| Commit | Line | Data |
|---|---|---|
| 8281eb05 AM |
1 | # $Id: cck.pot,v 1.3.2.2 2007/01/07 14:43:32 yched Exp $ |
| 2 | # | |
| 3 | # LANGUAGE translation of Drupal (general) | |
| 4 | # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> | |
| 5 | # Generated from files: | |
| 6 | # field.php,v 1.7.2.3 2007/01/06 16:22:53 yched | |
| 7 | # text.module,v 1.41.2.5 2007/01/06 17:47:04 yched | |
| 8 | # number.module,v 1.34.2.5 2007/01/05 20:52:23 yched | |
| 9 | # content_admin.inc,v 1.28.2.14 2007/01/07 03:00:33 yched | |
| 10 | # fieldgroup.module,v 1.1.4.10 2007/01/06 16:22:53 yched | |
| 11 | # content.module,v 1.90.2.21 2007/01/07 03:00:33 yched | |
| 12 | # content_copy.module,v 1.1.2.4 2007/01/05 20:52:23 yched | |
| 13 | # nodereference.module,v 1.39.2.2 2007/01/01 16:39:18 yched | |
| 14 | # userreference.module,v 1.30.2.5 2007/01/05 20:52:23 yched | |
| 15 | # content.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 16 | # fieldgroup.info,v 1.1.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 17 | # nodereference.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 18 | # number.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 19 | # optionwidgets.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 20 | # text.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 21 | # userreference.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 22 | # content_crud.inc,v 1.4.2.7 2007/01/07 00:06:36 yched | |
| 23 | # content_views.inc,v 1.2.2.5 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 24 | # optionwidgets.module,v 1.10.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 25 | # optionwidgets.install,v 1.1.4.3 2007/01/05 11:57:46 yched | |
| 26 | # | |
| 27 | msgid "" | |
| 28 | msgstr "" | |
| 29 | "Project-Id-Version: CCK 5.x-1.0\n" | |
| 30 | "POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:36+0100\n" | |
| 31 | "PO-Revision-Date: 2007-01-27 13:30+0600\n" | |
| 32 | "Last-Translator: Maynichev <maynich@gmail.com>\n" | |
| 33 | "Language-Team: Russian <maynich@gmail.com>\n" | |
| 34 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
| 35 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
| 36 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| 37 | "X-Poedit-Language: Russian\n" | |
| 38 | "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" | |
| 39 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
| 40 | "X-Poedit-Basepath: ../..\n" | |
| 41 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | |
| 42 | ||
| 43 | #: content_admin.inc:202 | |
| 44 | #: ;206;405;643 fieldgroup.module:97 | |
| 45 | msgid "Label" | |
| 46 | msgstr "Ярлык" | |
| 47 | ||
| 48 | #: content_admin.inc:202 | |
| 49 | #: ;206 fieldgroup.module:122 | |
| 50 | msgid "Weight" | |
| 51 | msgstr "Вес" | |
| 52 | ||
| 53 | #: content_admin.inc:376 | |
| 54 | #: content.module:82 | |
| 55 | msgid "Add field" | |
| 56 | msgstr "Добаввить поле" | |
| 57 | ||
| 58 | #: content_admin.inc:580 | |
| 59 | #: fieldgroup.module:205 | |
| 60 | msgid "Remove" | |
| 61 | msgstr "Удалить" | |
| 62 | ||
| 63 | #: content_admin.inc:580 | |
| 64 | #: fieldgroup.module:205 | |
| 65 | msgid "Cancel" | |
| 66 | msgstr "Отмена" | |
| 67 | ||
| 68 | #: content_admin.inc:657 | |
| 69 | #: fieldgroup.module:114 | |
| 70 | msgid "Help text" | |
| 71 | msgstr "Справочный текст" | |
| 72 | ||
| 73 | #: content.module:50 | |
| 74 | #: content_copy.module:129 | |
| 75 | msgid "Fields" | |
| 76 | msgstr "Поля" | |
| 77 | ||
| 78 | #: nodereference.module:181 | |
| 79 | #: userreference.module:256 | |
| 80 | msgid "<none>" | |
| 81 | msgstr "<нет>" | |
| 82 | ||
| 83 | #: number.module:38 | |
| 84 | #: text.module:41 | |
| 85 | msgid "Allowed values list" | |
| 86 | msgstr "Отрицательные значения запрещены." | |
| 87 | ||
| 88 | #: number.module:42 | |
| 89 | #: text.module:45 | |
| 90 | msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database and it must match the field storage type, %type. The label is optional and the key will be used as the label if no label is specified." | |
| 91 | msgstr "Возможные значения, которое это поле может содержать. Вводите по одному значению на строке в формате: key|label. Здесь key - значение, которое будет сохраняться в базе данных и должно соответствовать типу поля %type, а label - не является обязательным и служит только, как псевдоним." | |
| 92 | ||
| 93 | #: number.module:46 | |
| 94 | #: text.module:49 | |
| 95 | msgid "Php code" | |
| 96 | msgstr "PHP код" | |
| 97 | ||
| 98 | #: number.module:52 | |
| 99 | #: text.module:55 | |
| 100 | msgid "Code" | |
| 101 | msgstr "Код" | |
| 102 | ||
| 103 | #: number.module:55 | |
| 104 | #: text.module:58 | |
| 105 | msgid "Advanced Usage Only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above." | |
| 106 | msgstr "Только для продвинутых пользователей: код PHP, который возвращает массив допустимых значений. Не должен содержать <?php ?> .Если это поле заполнено, значения массива замещают значения из списка." | |
| 107 | ||
| 108 | #: content.info:0 | |
| 109 | #: content_copy.info:0 | |
| 110 | #: fieldgroup.info:0 | |
| 111 | #: nodereference.info:0 | |
| 112 | #: number.info:0 | |
| 113 | #: optionwidgets.info:0 | |
| 114 | #: text.info:0 | |
| 115 | #: userreference.info:0 | |
| 116 | msgid "CCK" | |
| 117 | msgstr "CCK" | |
| 118 | ||
| 119 | #: content_crud.inc:60 | |
| 120 | msgid "The content fields table %name has been created." | |
| 121 | msgstr "Материал с полями таблищы %name успешно создан." | |
| 122 | ||
| 123 | #: content_crud.inc:90 | |
| 124 | msgid "Content fields table %old_name has been renamed to %new_name and field instances have been updated." | |
| 125 | msgstr "Поля таблицы %old_name были переименованы в %new_name и содержимое полей обновлено." | |
| 126 | ||
| 127 | #: content_crud.inc:112 | |
| 128 | msgid "The content fields table %name has been deleted." | |
| 129 | msgstr "" | |
| 130 | ||
| 131 | #: content_views.inc:57 | |
| 132 | msgid "Group multiple values" | |
| 133 | msgstr "Группировать множественные значения" | |
| 134 | ||
| 135 | #: content_views.inc:58 | |
| 136 | msgid "Do not group multiple values" | |
| 137 | msgstr "Не группировать множественные значения" | |
| 138 | ||
| 139 | #: content.module:66 | |
| 140 | msgid "Edit" | |
| 141 | msgstr "Править" | |
| 142 | ||
| 143 | #: content.module:73 | |
| 144 | msgid "Manage fields" | |
| 145 | msgstr "Управление полями" | |
| 146 | ||
| 147 | #: content.module:101 | |
| 148 | msgid "Remove field" | |
| 149 | msgstr "Удалить поле" | |
| 150 | ||
| 151 | #: content.info:0 | |
| 152 | msgid "Content" | |
| 153 | msgstr "Материал" | |
| 154 | ||
| 155 | #: content.info:0 | |
| 156 | msgid "Allows administrators to define new content types." | |
| 157 | msgstr "Позволяет администратору определять новые типы материалов." | |
| 158 | ||
| 159 | #: number.module:28 | |
| 160 | msgid "Minimum" | |
| 161 | msgstr "Минимум" | |
| 162 | ||
| 163 | #: number.module:33 | |
| 164 | msgid "Maximum" | |
| 165 | msgstr "Максимум" | |
| 166 | ||
| 167 | #: number.module:61 | |
| 168 | msgid "\"Minimum\" must be a number." | |
| 169 | msgstr "\"Minimum\" долен быть числом." | |
| 170 | ||
| 171 | #: number.module:64 | |
| 172 | msgid "\"Maximum\" must be a number." | |
| 173 | msgstr "\"Maximum\" должен быть числом." | |
| 174 | ||
| 175 | #: number.module:125 | |
| 176 | msgid "The value of %name may be no smaller than %min." | |
| 177 | msgstr "Значение %name не может быть меньше чем %min." | |
| 178 | ||
| 179 | #: number.module:128 | |
| 180 | msgid "The value of %name may be no larger than %max." | |
| 181 | msgstr "Значение %name не может быть больше %max." | |
| 182 | ||
| 183 | #: number.info:0 | |
| 184 | msgid "Number" | |
| 185 | msgstr "Число" | |
| 186 | ||
| 187 | #: number.info:0 | |
| 188 | msgid "Defines numeric field types." | |
| 189 | msgstr "Определить численный тип поля" | |
| 190 | ||
| 191 | #: optionwidgets.module:34 | |
| 192 | msgid "Create a list of options as a list in Allowed values or as an array in Php code at the bottom of this page. These values will be the same for the %field in all content types. The Check boxes/radio buttons widget will display checkboxes if the multiple values option is selected for this field, otherwise radios will be displayed." | |
| 193 | msgstr "" | |
| 194 | ||
| 195 | #: optionwidgets.module:171 | |
| 196 | msgid "N/A" | |
| 197 | msgstr "" | |
| 198 | ||
| 199 | #: optionwidgets.info:0 | |
| 200 | msgid "Option Widgets" | |
| 201 | msgstr "Настройка виджета" | |
| 202 | ||
| 203 | #: optionwidgets.info:0 | |
| 204 | msgid "Defines selection, check box and radio button widgets for text and numeric fields." | |
| 205 | msgstr "" | |
| 206 | ||
| 207 | #: text.module:25 | |
| 208 | msgid "Plain text" | |
| 209 | msgstr "Обычный текст" | |
| 210 | ||
| 211 | #: text.module:25 | |
| 212 | msgid "Filtered text (user selects input format)" | |
| 213 | msgstr "Отфильтрованный текст (пользователь выбирает формат ввода)" | |
| 214 | ||
| 215 | #: text.module:28 | |
| 216 | msgid "Text processing" | |
| 217 | msgstr "Работа с текстом" | |
| 218 | ||
| 219 | #: text.module:329 | |
| 220 | msgid "%label is longer than %max characters." | |
| 221 | msgstr "" | |
| 222 | ||
| 223 | #: text.info:0 | |
| 224 | msgid "Text" | |
| 225 | msgstr "Текст" | |
| 226 | ||
| 227 | #: text.info:0 | |
| 228 | msgid "Defines simple text field types." | |
| 229 | msgstr "Определяет поля простого текстового типа." | |
| 230 | ||
| 231 | #: userreference.module:27 | |
| 232 | msgid "User roles that can be referenced" | |
| 233 | msgstr "" | |
| 234 | ||
| 235 | #: userreference.module:228 | |
| 236 | msgid "Invalid user name." | |
| 237 | msgstr "Неправильное имя пользователя." | |
| 238 | ||
| 239 | #: userreference.info:0 | |
| 240 | msgid "User Reference" | |
| 241 | msgstr "Ссылка пользователя" | |
| 242 | ||
| 243 | #: userreference.info:0 | |
| 244 | msgid "Defines a field type for referencing a user from a node." | |
| 245 | msgstr "" | |
| 246 | ||
| 247 | #: optionwidgets.install:77 | |
| 248 | msgid "<div>The allowed values list for %field was updated from </div><pre>%start</pre><div> to </div><pre>%end</pre><div>You can go to the field settings page to give each option a more user-friendly label." | |
| 249 | msgstr "" | |
| 250 | ||
| 251 | #: optionwidgets.install:80 | |
| 252 | msgid "<div>The allowed values list for %field was not changed from </div><pre>%start</pre>" | |
| 253 | msgstr "" | |
| 254 | ||
| 255 | #: content_admin.inc:15 | |
| 256 | msgid "Field name" | |
| 257 | msgstr "Имя поля" | |
| 258 | ||
| 259 | #: content_admin.inc:15 | |
| 260 | #: ;413 | |
| 261 | msgid "Field type" | |
| 262 | msgstr "Тип поля" | |
| 263 | ||
| 264 | #: content_admin.inc:15 | |
| 265 | msgid "Used in" | |
| 266 | msgstr "Использовано в" | |
| 267 | ||
| 268 | #: content_admin.inc:68 | |
| 269 | msgid "There are no groups configured for this content type." | |
| 270 | msgstr "" | |
| 271 | ||
| 272 | #: content_admin.inc:78 | |
| 273 | msgid "There are no fields configured for this content type." | |
| 274 | msgstr "Нет полей, настроенных для этого типа материала." | |
| 275 | ||
| 276 | #: content_admin.inc:101 | |
| 277 | msgid "group" | |
| 278 | msgstr "группа" | |
| 279 | ||
| 280 | #: content_admin.inc:104 | |
| 281 | #: ;117;142 | |
| 282 | msgid "configure" | |
| 283 | msgstr "настроить" | |
| 284 | ||
| 285 | #: content_admin.inc:105 | |
| 286 | #: ;118;143 | |
| 287 | msgid "remove" | |
| 288 | msgstr "удалить" | |
| 289 | ||
| 290 | #: content_admin.inc:156 | |
| 291 | msgid "body" | |
| 292 | msgstr "тело" | |
| 293 | ||
| 294 | #: content_admin.inc:177 | |
| 295 | msgid "Update" | |
| 296 | msgstr "Обновить" | |
| 297 | ||
| 298 | #: content_admin.inc:202 | |
| 299 | #: ;206 | |
| 300 | msgid "Name" | |
| 301 | msgstr "Имя" | |
| 302 | ||
| 303 | #: content_admin.inc:202 | |
| 304 | #: ;206 | |
| 305 | msgid "Type" | |
| 306 | msgstr "Тип" | |
| 307 | ||
| 308 | #: content_admin.inc:202 | |
| 309 | msgid "Group" | |
| 310 | msgstr "Группа" | |
| 311 | ||
| 312 | #: content_admin.inc:202 | |
| 313 | #: ;206 | |
| 314 | msgid "Operations" | |
| 315 | msgstr "Действия" | |
| 316 | ||
| 317 | #: content_admin.inc:270 | |
| 318 | msgid "No fields have been added to this group." | |
| 319 | msgstr "" | |
| 320 | ||
| 321 | #: content_admin.inc:275 | |
| 322 | msgid "!label (!name)" | |
| 323 | msgstr "!label (!name)" | |
| 324 | ||
| 325 | #: content_admin.inc:311 | |
| 326 | msgid "Updated field groups." | |
| 327 | msgstr "Обновление групп поля." | |
| 328 | ||
| 329 | #: content_admin.inc:322 | |
| 330 | msgid "Updated group weights." | |
| 331 | msgstr "Обновлена группа виджетов." | |
| 332 | ||
| 333 | #: content_admin.inc:333 | |
| 334 | msgid "Updated field weights." | |
| 335 | msgstr "Обновлена поле виджетов." | |
| 336 | ||
| 337 | #: content_admin.inc:367 | |
| 338 | msgid "Add existing field" | |
| 339 | msgstr "Добавить существующее поле" | |
| 340 | ||
| 341 | #: content_admin.inc:402 | |
| 342 | msgid "Create new field" | |
| 343 | msgstr "Добавить новое поле" | |
| 344 | ||
| 345 | #: content_admin.inc:408 | |
| 346 | msgid "The human-readable name of this field." | |
| 347 | msgstr "Читаемое имя поля." | |
| 348 | ||
| 349 | #: content_admin.inc:421 | |
| 350 | msgid "Create field" | |
| 351 | msgstr "Добаввить поле" | |
| 352 | ||
| 353 | #: content_admin.inc:433 | |
| 354 | msgid "No field modules are enabled. You need to <a href=\"%modules_url\">enable one</a>, such as text.module, before you can add new fields." | |
| 355 | msgstr "" | |
| 356 | ||
| 357 | #: content_admin.inc:488 | |
| 358 | msgid "Added field %label." | |
| 359 | msgstr "Добавлено поле %label." | |
| 360 | ||
| 361 | #: content_admin.inc:500 | |
| 362 | msgid "The field name %field_name already exists." | |
| 363 | msgstr "Поле с именем %field_name уже существует." | |
| 364 | ||
| 365 | #: content_admin.inc:504 | |
| 366 | msgid "The field name %field_name is invalid." | |
| 367 | msgstr "Поле с именем %field_name не верно." | |
| 368 | ||
| 369 | #: content_admin.inc:555 | |
| 370 | msgid "Created field %label." | |
| 371 | msgstr "Поле %label создано." | |
| 372 | ||
| 373 | #: content_admin.inc:577 | |
| 374 | msgid "Are you sure you want to remove the field %field?" | |
| 375 | msgstr "Вы действительно хотите удалить поле %field?" | |
| 376 | ||
| 377 | #: content_admin.inc:579 | |
| 378 | msgid "If you have any content left in this field, it will be lost. This action cannot be undone." | |
| 379 | msgstr "Если в этом поле имеется какая-либо информация, она будет утрачена.Это действие не может быть отменено." | |
| 380 | ||
| 381 | #: content_admin.inc:598 | |
| 382 | msgid "Removed field %field from %type." | |
| 383 | msgstr "Удаленное поле %field из %type." | |
| 384 | ||
| 385 | #: content_admin.inc:621 | |
| 386 | msgid "Widget settings" | |
| 387 | msgstr "Настройки Widget-а" | |
| 388 | ||
| 389 | #: content_admin.inc:622 | |
| 390 | msgid "These settings apply only to the %field field as it appears in the %type content type." | |
| 391 | msgstr "Эти параметры настройки применяются только к полю %field , поскольку появляется в типе содержания %type." | |
| 392 | ||
| 393 | #: content_admin.inc:636 | |
| 394 | msgid "Widget" | |
| 395 | msgstr "Виджет" | |
| 396 | ||
| 397 | #: content_admin.inc:660 | |
| 398 | msgid "Instructions to present to the user below this field on the editing form." | |
| 399 | msgstr "" | |
| 400 | ||
| 401 | #: content_admin.inc:666 | |
| 402 | msgid "Data settings" | |
| 403 | msgstr "Настройки данных" | |
| 404 | ||
| 405 | #: content_admin.inc:667 | |
| 406 | msgid "These settings apply to the %field field in every content type in which it appears." | |
| 407 | msgstr "Эти параметры применяются к полю %field каждый раз, когда оно отображается." | |
| 408 | ||
| 409 | #: content_admin.inc:671 | |
| 410 | msgid "Required" | |
| 411 | msgstr "Обязательно" | |
| 412 | ||
| 413 | #: content_admin.inc:676 | |
| 414 | msgid "Multiple values" | |
| 415 | msgstr "Множественный выбор" | |
| 416 | ||
| 417 | #: content_admin.inc:687 | |
| 418 | msgid "Save field settings" | |
| 419 | msgstr "Сохранить установки полей" | |
| 420 | ||
| 421 | #: content_admin.inc:765 | |
| 422 | msgid "Saved field %field." | |
| 423 | msgstr "Сохраненное поле %field." | |
| 424 | ||
| 425 | #: content_admin.inc:1060 | |
| 426 | #: ;1153 | |
| 427 | msgid "No PostgreSQL mapping found for %type data type." | |
| 428 | msgstr "В PostgreSQL нет типа данных, соответстующего %type." | |
| 429 | ||
| 430 | #: content_admin.inc:1060 | |
| 431 | #: ;1153 | |
| 432 | msgid "database" | |
| 433 | msgstr "база данных" | |
| 434 | ||
| 435 | #: nodereference.module:17 | |
| 436 | msgid "node reference autocomplete" | |
| 437 | msgstr "автозаполнение ссылки" | |
| 438 | ||
| 439 | #: nodereference.module:42 | |
| 440 | msgid "Content types that can be referenced" | |
| 441 | msgstr "" | |
| 442 | ||
| 443 | #: nodereference.module:51 | |
| 444 | msgid "Existing Views" | |
| 445 | msgstr "Число просмотров" | |
| 446 | ||
| 447 | #: nodereference.module:56 | |
| 448 | msgid "Default Views" | |
| 449 | msgstr "Просмотр по умолчанию" | |
| 450 | ||
| 451 | #: nodereference.module:61 | |
| 452 | msgid "Advanced - Nodes that can be referenced" | |
| 453 | msgstr "" | |
| 454 | ||
| 455 | #: nodereference.module:64 | |
| 456 | msgid "Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be referenced.<br>Note :<ul><li>This will discard the \"Content types\" settings above. Use the view's \"filters\" section instead.</li><li>Use the view's \"fields\" section to display additional informations about candidate nodes on node creation/edition form.</li><li>Use the view's \"sort criteria\" section to determine the order in which candidate nodes will be displayed.</li></ul>" | |
| 457 | msgstr "" | |
| 458 | ||
| 459 | #: nodereference.module:280 | |
| 460 | msgid "This post can't be referenced." | |
| 461 | msgstr "Ссылка на это сообщение невозможна." | |
| 462 | ||
| 463 | #: nodereference.module:283 | |
| 464 | msgid "Title mismatch. Please reiterate your selection." | |
| 465 | msgstr "" | |
| 466 | ||
| 467 | #: nodereference.module:290 | |
| 468 | msgid "No post with that title can be referenced." | |
| 469 | msgstr "Нет сообщений с таким заголовком." | |
| 470 | ||
| 471 | #: nodereference.module:461 | |
| 472 | msgid "<empty>" | |
| 473 | msgstr "<пусто>" | |
| 474 | ||
| 475 | #: nodereference.info:0 | |
| 476 | msgid "Node Reference" | |
| 477 | msgstr "Ссылка на материал" | |
| 478 | ||
| 479 | #: nodereference.info:0 | |
| 480 | msgid "Defines a field type for referencing one node from another." | |
| 481 | msgstr "" | |
| 482 | ||
| 483 | #: fieldgroup.module:19 | |
| 484 | msgid "Create and order your groups first. Then assign fields to a group by editing the fields." | |
| 485 | msgstr "" | |
| 486 | ||
| 487 | #: fieldgroup.module:33 | |
| 488 | msgid "Add group" | |
| 489 | msgstr "Добавить группу" | |
| 490 | ||
| 491 | #: fieldgroup.module:43 | |
| 492 | #: ;51 | |
| 493 | msgid "Edit group" | |
| 494 | msgstr "изменить группу" | |
| 495 | ||
| 496 | #: fieldgroup.module:79 | |
| 497 | msgid "Add" | |
| 498 | msgstr "Добавить" | |
| 499 | ||
| 500 | #: fieldgroup.module:86 | |
| 501 | msgid "Save" | |
| 502 | msgstr "Сохранить" | |
| 503 | ||
| 504 | #: fieldgroup.module:103 | |
| 505 | msgid "Collapsible" | |
| 506 | msgstr "" | |
| 507 | ||
| 508 | #: fieldgroup.module:108 | |
| 509 | msgid "Collapsed" | |
| 510 | msgstr "Свернутый" | |
| 511 | ||
| 512 | #: fieldgroup.module:117 | |
| 513 | msgid "Instructions to present to the user on the editing form." | |
| 514 | msgstr "" | |
| 515 | ||
| 516 | #: fieldgroup.module:124 | |
| 517 | msgid "In the node editing form, the heavier groups will sink and the lighter groups will be positioned nearer the top." | |
| 518 | msgstr "" | |
| 519 | ||
| 520 | #: fieldgroup.module:144 | |
| 521 | msgid "The group name %name already exists." | |
| 522 | msgstr "Группа с именем %name уже существует." | |
| 523 | ||
| 524 | #: fieldgroup.module:148 | |
| 525 | msgid "The group name %name is invalid." | |
| 526 | msgstr "Группа с именем %name не допускается." | |
| 527 | ||
| 528 | #: fieldgroup.module:202 | |
| 529 | msgid "Are you sure you want to remove the group %label?" | |
| 530 | msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %label?" | |
| 531 | ||
| 532 | #: fieldgroup.module:204 | |
| 533 | msgid "This action cannot be undone." | |
| 534 | msgstr "Эта операция не может быть отменена." | |
| 535 | ||
| 536 | #: fieldgroup.module:266 | |
| 537 | msgid "No group." | |
| 538 | msgstr "Нет групп." | |
| 539 | ||
| 540 | #: fieldgroup.module:308 | |
| 541 | msgid "Display in group" | |
| 542 | msgstr "Показывать а гуппе." | |
| 543 | ||
| 544 | #: fieldgroup.module:311 | |
| 545 | msgid "Select a group, in which the field will be displayed on the editing form." | |
| 546 | msgstr "" | |
| 547 | ||
| 548 | #: fieldgroup.module:0 | |
| 549 | msgid "fieldgroup" | |
| 550 | msgstr "группы полей" | |
| 551 | ||
| 552 | #: fieldgroup.info:0 | |
| 553 | msgid "Fieldgroup" | |
| 554 | msgstr "" | |
| 555 | ||
| 556 | #: fieldgroup.info:0 | |
| 557 | msgid "Create field groups for CCK fields." | |
| 558 | msgstr "" | |
| 559 | ||
| 560 | #: content_copy.module:35 | |
| 561 | msgid "Export" | |
| 562 | msgstr "Экспорт" | |
| 563 | ||
| 564 | #: content_copy.module:44 | |
| 565 | msgid "Import" | |
| 566 | msgstr "Импорт" | |
| 567 | ||
| 568 | #: content_copy.module:81 | |
| 569 | msgid "This form will process a content type and one or more fields from that type and export the settings. The export created by this process can be copied and pasted as an import into the current or any other database. The import will add the fields to into an existing content type or create a new content type that includes the selected fields." | |
| 570 | msgstr "" | |
| 571 | ||
| 572 | #: content_copy.module:90 | |
| 573 | msgid "Types" | |
| 574 | msgstr "Типы" | |
| 575 | ||
| 576 | #: content_copy.module:94 | |
| 577 | msgid "Select the content type to export." | |
| 578 | msgstr "Выбрать материал для экспорта." | |
| 579 | ||
| 580 | #: content_copy.module:119 | |
| 581 | msgid "Groups" | |
| 582 | msgstr "Группы" | |
| 583 | ||
| 584 | #: content_copy.module:123 | |
| 585 | msgid "Select the group definitions to export from %type." | |
| 586 | msgstr "" | |
| 587 | ||
| 588 | #: content_copy.module:133 | |
| 589 | msgid "Select the field definitions to export from %type." | |
| 590 | msgstr "" | |
| 591 | ||
| 592 | #: content_copy.module:143 | |
| 593 | msgid "Export data" | |
| 594 | msgstr "Экспорт данных" | |
| 595 | ||
| 596 | #: content_copy.module:148 | |
| 597 | msgid "Copy the export text and paste it into another content type using the import function." | |
| 598 | msgstr "" | |
| 599 | ||
| 600 | #: content_copy.module:158 | |
| 601 | #: ;231 | |
| 602 | msgid "Submit" | |
| 603 | msgstr "Подтвердить" | |
| 604 | ||
| 605 | #: content_copy.module:214 | |
| 606 | msgid "This form will import field definitions exported from another content type or another database.<br/>Note that fields cannot be duplicated within the same content type, so imported fields will be added only if they do not already exist in the selected type." | |
| 607 | msgstr "" | |
| 608 | ||
| 609 | #: content_copy.module:217 | |
| 610 | msgid "<Create>" | |
| 611 | msgstr "<Создать>" | |
| 612 | ||
| 613 | #: content_copy.module:219 | |
| 614 | msgid "Content type" | |
| 615 | msgstr "Тип материала" | |
| 616 | ||
| 617 | #: content_copy.module:220 | |
| 618 | msgid "Select the content type to import these fields into.<br/>Select <Create> to create a new content type to contain the fields." | |
| 619 | msgstr "" | |
| 620 | ||
| 621 | #: content_copy.module:225 | |
| 622 | msgid "Import data" | |
| 623 | msgstr "Импорт данных" | |
| 624 | ||
| 625 | #: content_copy.module:227 | |
| 626 | msgid "Paste the text created by a content export into this field." | |
| 627 | msgstr "" | |
| 628 | ||
| 629 | #: content_copy.module:254 | |
| 630 | msgid "The import data is not valid import text." | |
| 631 | msgstr "Импортируемые данные содержат недопустимый текст" | |
| 632 | ||
| 633 | #: content_copy.module:299 | |
| 634 | msgid "The following modules must be enabled for this import to work: %modules." | |
| 635 | msgstr "" | |
| 636 | ||
| 637 | #: content_copy.module:305 | |
| 638 | #: ;319 | |
| 639 | msgid "<create>" | |
| 640 | msgstr "<создать>" | |
| 641 | ||
| 642 | #: content_copy.module:307 | |
| 643 | msgid "The content type %type already exists in this database." | |
| 644 | msgstr "" | |
| 645 | ||
| 646 | #: content_copy.module:314 | |
| 647 | msgid "Exiting. No import performed." | |
| 648 | msgstr "" | |
| 649 | ||
| 650 | #: content_copy.module:331 | |
| 651 | msgid "An error has occured adding the content type %type.<br/>Please check the errors displayed for more details." | |
| 652 | msgstr "Возникла ошибка при добавлении типа материала %type.<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему." | |
| 653 | ||
| 654 | #: content_copy.module:366 | |
| 655 | msgid "The imported field %field_label (%field_name) was not added to %type because that field already exists in %type." | |
| 656 | msgstr "" | |
| 657 | ||
| 658 | #: content_copy.module:387 | |
| 659 | #: ;406 | |
| 660 | msgid "An error has occured adding the field %field_label (%field_name).<br/>Please check the errors displayed for more details." | |
| 661 | msgstr "Возникла ошибка при добавлении поля %field_label (%field_name).<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему." | |
| 662 | ||
| 663 | #: content_copy.module:420 | |
| 664 | msgid "The field %field_label (%field_name) was added to the content type %type, but an error has occured updating the field settings.<br/>Please check the errors displayed for more details." | |
| 665 | msgstr "Поле %field_label (%field_name) добавлено в тип материала %type, но возникла ошибка при обновлении свойств поля.<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему." | |
| 666 | ||
| 667 | #: content_copy.info:0 | |
| 668 | msgid "Content Copy" | |
| 669 | msgstr "Копия материалов" | |
| 670 | ||
| 671 | #: content_copy.info:0 | |
| 672 | msgid "Enables ability to import/export field definitions." | |
| 673 | msgstr "Включить возможность импорта/экспорта определения полей." | |
| 674 |