Russian translate - start
[project/cck.git] / po / ru.po
CommitLineData
8281eb05
AM
1# $Id: cck.pot,v 1.3.2.2 2007/01/07 14:43:32 yched Exp $
2#
3# LANGUAGE translation of Drupal (general)
4# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5# Generated from files:
6# field.php,v 1.7.2.3 2007/01/06 16:22:53 yched
7# text.module,v 1.41.2.5 2007/01/06 17:47:04 yched
8# number.module,v 1.34.2.5 2007/01/05 20:52:23 yched
9# content_admin.inc,v 1.28.2.14 2007/01/07 03:00:33 yched
10# fieldgroup.module,v 1.1.4.10 2007/01/06 16:22:53 yched
11# content.module,v 1.90.2.21 2007/01/07 03:00:33 yched
12# content_copy.module,v 1.1.2.4 2007/01/05 20:52:23 yched
13# nodereference.module,v 1.39.2.2 2007/01/01 16:39:18 yched
14# userreference.module,v 1.30.2.5 2007/01/05 20:52:23 yched
15# content.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
16# fieldgroup.info,v 1.1.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
17# nodereference.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
18# number.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
19# optionwidgets.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
20# text.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
21# userreference.info,v 1.2.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
22# content_crud.inc,v 1.4.2.7 2007/01/07 00:06:36 yched
23# content_views.inc,v 1.2.2.5 2007/01/05 11:57:46 yched
24# optionwidgets.module,v 1.10.2.2 2007/01/05 11:57:46 yched
25# optionwidgets.install,v 1.1.4.3 2007/01/05 11:57:46 yched
26#
27msgid ""
28msgstr ""
29"Project-Id-Version: CCK 5.x-1.0\n"
30"POT-Creation-Date: 2007-01-07 15:36+0100\n"
31"PO-Revision-Date: 2007-01-27 13:30+0600\n"
32"Last-Translator: Maynichev <maynich@gmail.com>\n"
33"Language-Team: Russian <maynich@gmail.com>\n"
34"MIME-Version: 1.0\n"
35"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
36"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37"X-Poedit-Language: Russian\n"
38"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
39"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
40"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
41"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
42
43#: content_admin.inc:202
44#: ;206;405;643 fieldgroup.module:97
45msgid "Label"
46msgstr "Ярлык"
47
48#: content_admin.inc:202
49#: ;206 fieldgroup.module:122
50msgid "Weight"
51msgstr "Вес"
52
53#: content_admin.inc:376
54#: content.module:82
55msgid "Add field"
56msgstr "Добаввить поле"
57
58#: content_admin.inc:580
59#: fieldgroup.module:205
60msgid "Remove"
61msgstr "Удалить"
62
63#: content_admin.inc:580
64#: fieldgroup.module:205
65msgid "Cancel"
66msgstr "Отмена"
67
68#: content_admin.inc:657
69#: fieldgroup.module:114
70msgid "Help text"
71msgstr "Справочный текст"
72
73#: content.module:50
74#: content_copy.module:129
75msgid "Fields"
76msgstr "Поля"
77
78#: nodereference.module:181
79#: userreference.module:256
80msgid "<none>"
81msgstr "<нет>"
82
83#: number.module:38
84#: text.module:41
85msgid "Allowed values list"
86msgstr "Отрицательные значения запрещены."
87
88#: number.module:42
89#: text.module:45
90msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database and it must match the field storage type, %type. The label is optional and the key will be used as the label if no label is specified."
91msgstr "Возможные значения, которое это поле может содержать. Вводите по одному значению на строке в формате: key|label. Здесь key - значение, которое будет сохраняться в базе данных и должно соответствовать типу поля %type, а label - не является обязательным и служит только, как псевдоним."
92
93#: number.module:46
94#: text.module:49
95msgid "Php code"
96msgstr "PHP код"
97
98#: number.module:52
99#: text.module:55
100msgid "Code"
101msgstr "Код"
102
103#: number.module:55
104#: text.module:58
105msgid "Advanced Usage Only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include &lt;?php ?&gt; delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above."
106msgstr "Только для продвинутых пользователей: код PHP, который возвращает массив допустимых значений. Не должен содержать &lt;?php ?&gt; .Если это поле заполнено, значения массива замещают значения из списка."
107
108#: content.info:0
109#: content_copy.info:0
110#: fieldgroup.info:0
111#: nodereference.info:0
112#: number.info:0
113#: optionwidgets.info:0
114#: text.info:0
115#: userreference.info:0
116msgid "CCK"
117msgstr "CCK"
118
119#: content_crud.inc:60
120msgid "The content fields table %name has been created."
121msgstr "Материал с полями таблищы %name успешно создан."
122
123#: content_crud.inc:90
124msgid "Content fields table %old_name has been renamed to %new_name and field instances have been updated."
125msgstr "Поля таблицы %old_name были переименованы в %new_name и содержимое полей обновлено."
126
127#: content_crud.inc:112
128msgid "The content fields table %name has been deleted."
129msgstr ""
130
131#: content_views.inc:57
132msgid "Group multiple values"
133msgstr "Группировать множественные значения"
134
135#: content_views.inc:58
136msgid "Do not group multiple values"
137msgstr "Не группировать множественные значения"
138
139#: content.module:66
140msgid "Edit"
141msgstr "Править"
142
143#: content.module:73
144msgid "Manage fields"
145msgstr "Управление полями"
146
147#: content.module:101
148msgid "Remove field"
149msgstr "Удалить поле"
150
151#: content.info:0
152msgid "Content"
153msgstr "Материал"
154
155#: content.info:0
156msgid "Allows administrators to define new content types."
157msgstr "Позволяет администратору определять новые типы материалов."
158
159#: number.module:28
160msgid "Minimum"
161msgstr "Минимум"
162
163#: number.module:33
164msgid "Maximum"
165msgstr "Максимум"
166
167#: number.module:61
168msgid "\"Minimum\" must be a number."
169msgstr "\"Minimum\" долен быть числом."
170
171#: number.module:64
172msgid "\"Maximum\" must be a number."
173msgstr "\"Maximum\" должен быть числом."
174
175#: number.module:125
176msgid "The value of %name may be no smaller than %min."
177msgstr "Значение %name не может быть меньше чем %min."
178
179#: number.module:128
180msgid "The value of %name may be no larger than %max."
181msgstr "Значение %name не может быть больше %max."
182
183#: number.info:0
184msgid "Number"
185msgstr "Число"
186
187#: number.info:0
188msgid "Defines numeric field types."
189msgstr "Определить численный тип поля"
190
191#: optionwidgets.module:34
192msgid "Create a list of options as a list in Allowed values or as an array in Php code at the bottom of this page. These values will be the same for the %field in all content types. The Check boxes/radio buttons widget will display checkboxes if the multiple values option is selected for this field, otherwise radios will be displayed."
193msgstr ""
194
195#: optionwidgets.module:171
196msgid "N/A"
197msgstr ""
198
199#: optionwidgets.info:0
200msgid "Option Widgets"
201msgstr "Настройка виджета"
202
203#: optionwidgets.info:0
204msgid "Defines selection, check box and radio button widgets for text and numeric fields."
205msgstr ""
206
207#: text.module:25
208msgid "Plain text"
209msgstr "Обычный текст"
210
211#: text.module:25
212msgid "Filtered text (user selects input format)"
213msgstr "Отфильтрованный текст (пользователь выбирает формат ввода)"
214
215#: text.module:28
216msgid "Text processing"
217msgstr "Работа с текстом"
218
219#: text.module:329
220msgid "%label is longer than %max characters."
221msgstr ""
222
223#: text.info:0
224msgid "Text"
225msgstr "Текст"
226
227#: text.info:0
228msgid "Defines simple text field types."
229msgstr "Определяет поля простого текстового типа."
230
231#: userreference.module:27
232msgid "User roles that can be referenced"
233msgstr ""
234
235#: userreference.module:228
236msgid "Invalid user name."
237msgstr "Неправильное имя пользователя."
238
239#: userreference.info:0
240msgid "User Reference"
241msgstr "Ссылка пользователя"
242
243#: userreference.info:0
244msgid "Defines a field type for referencing a user from a node."
245msgstr ""
246
247#: optionwidgets.install:77
248msgid "<div>The allowed values list for %field was updated from </div><pre>%start</pre><div> to </div><pre>%end</pre><div>You can go to the field settings page to give each option a more user-friendly label."
249msgstr ""
250
251#: optionwidgets.install:80
252msgid "<div>The allowed values list for %field was not changed from </div><pre>%start</pre>"
253msgstr ""
254
255#: content_admin.inc:15
256msgid "Field name"
257msgstr "Имя поля"
258
259#: content_admin.inc:15
260#: ;413
261msgid "Field type"
262msgstr "Тип поля"
263
264#: content_admin.inc:15
265msgid "Used in"
266msgstr "Использовано в"
267
268#: content_admin.inc:68
269msgid "There are no groups configured for this content type."
270msgstr ""
271
272#: content_admin.inc:78
273msgid "There are no fields configured for this content type."
274msgstr "Нет полей, настроенных для этого типа материала."
275
276#: content_admin.inc:101
277msgid "group"
278msgstr "группа"
279
280#: content_admin.inc:104
281#: ;117;142
282msgid "configure"
283msgstr "настроить"
284
285#: content_admin.inc:105
286#: ;118;143
287msgid "remove"
288msgstr "удалить"
289
290#: content_admin.inc:156
291msgid "body"
292msgstr "тело"
293
294#: content_admin.inc:177
295msgid "Update"
296msgstr "Обновить"
297
298#: content_admin.inc:202
299#: ;206
300msgid "Name"
301msgstr "Имя"
302
303#: content_admin.inc:202
304#: ;206
305msgid "Type"
306msgstr "Тип"
307
308#: content_admin.inc:202
309msgid "Group"
310msgstr "Группа"
311
312#: content_admin.inc:202
313#: ;206
314msgid "Operations"
315msgstr "Действия"
316
317#: content_admin.inc:270
318msgid "No fields have been added to this group."
319msgstr ""
320
321#: content_admin.inc:275
322msgid "!label (!name)"
323msgstr "!label (!name)"
324
325#: content_admin.inc:311
326msgid "Updated field groups."
327msgstr "Обновление групп поля."
328
329#: content_admin.inc:322
330msgid "Updated group weights."
331msgstr "Обновлена группа виджетов."
332
333#: content_admin.inc:333
334msgid "Updated field weights."
335msgstr "Обновлена поле виджетов."
336
337#: content_admin.inc:367
338msgid "Add existing field"
339msgstr "Добавить существующее поле"
340
341#: content_admin.inc:402
342msgid "Create new field"
343msgstr "Добавить новое поле"
344
345#: content_admin.inc:408
346msgid "The human-readable name of this field."
347msgstr "Читаемое имя поля."
348
349#: content_admin.inc:421
350msgid "Create field"
351msgstr "Добаввить поле"
352
353#: content_admin.inc:433
354msgid "No field modules are enabled. You need to <a href=\"%modules_url\">enable one</a>, such as text.module, before you can add new fields."
355msgstr ""
356
357#: content_admin.inc:488
358msgid "Added field %label."
359msgstr "Добавлено поле %label."
360
361#: content_admin.inc:500
362msgid "The field name %field_name already exists."
363msgstr "Поле с именем %field_name уже существует."
364
365#: content_admin.inc:504
366msgid "The field name %field_name is invalid."
367msgstr "Поле с именем %field_name не верно."
368
369#: content_admin.inc:555
370msgid "Created field %label."
371msgstr "Поле %label создано."
372
373#: content_admin.inc:577
374msgid "Are you sure you want to remove the field %field?"
375msgstr "Вы действительно хотите удалить поле %field?"
376
377#: content_admin.inc:579
378msgid "If you have any content left in this field, it will be lost. This action cannot be undone."
379msgstr "Если в этом поле имеется какая-либо информация, она будет утрачена.Это действие не может быть отменено."
380
381#: content_admin.inc:598
382msgid "Removed field %field from %type."
383msgstr "Удаленное поле %field из %type."
384
385#: content_admin.inc:621
386msgid "Widget settings"
387msgstr "Настройки Widget-а"
388
389#: content_admin.inc:622
390msgid "These settings apply only to the %field field as it appears in the %type content type."
391msgstr "Эти параметры настройки применяются только к полю %field , поскольку появляется в типе содержания %type."
392
393#: content_admin.inc:636
394msgid "Widget"
395msgstr "Виджет"
396
397#: content_admin.inc:660
398msgid "Instructions to present to the user below this field on the editing form."
399msgstr ""
400
401#: content_admin.inc:666
402msgid "Data settings"
403msgstr "Настройки данных"
404
405#: content_admin.inc:667
406msgid "These settings apply to the %field field in every content type in which it appears."
407msgstr "Эти параметры применяются к полю %field каждый раз, когда оно отображается."
408
409#: content_admin.inc:671
410msgid "Required"
411msgstr "Обязательно"
412
413#: content_admin.inc:676
414msgid "Multiple values"
415msgstr "Множественный выбор"
416
417#: content_admin.inc:687
418msgid "Save field settings"
419msgstr "Сохранить установки полей"
420
421#: content_admin.inc:765
422msgid "Saved field %field."
423msgstr "Сохраненное поле %field."
424
425#: content_admin.inc:1060
426#: ;1153
427msgid "No PostgreSQL mapping found for %type data type."
428msgstr "В PostgreSQL нет типа данных, соответстующего %type."
429
430#: content_admin.inc:1060
431#: ;1153
432msgid "database"
433msgstr "база данных"
434
435#: nodereference.module:17
436msgid "node reference autocomplete"
437msgstr "автозаполнение ссылки"
438
439#: nodereference.module:42
440msgid "Content types that can be referenced"
441msgstr ""
442
443#: nodereference.module:51
444msgid "Existing Views"
445msgstr "Число просмотров"
446
447#: nodereference.module:56
448msgid "Default Views"
449msgstr "Просмотр по умолчанию"
450
451#: nodereference.module:61
452msgid "Advanced - Nodes that can be referenced"
453msgstr ""
454
455#: nodereference.module:64
456msgid "Choose the \"Views module\" view that selects the nodes that can be referenced.<br>Note :<ul><li>This will discard the \"Content types\" settings above. Use the view's \"filters\" section instead.</li><li>Use the view's \"fields\" section to display additional informations about candidate nodes on node creation/edition form.</li><li>Use the view's \"sort criteria\" section to determine the order in which candidate nodes will be displayed.</li></ul>"
457msgstr ""
458
459#: nodereference.module:280
460msgid "This post can't be referenced."
461msgstr "Ссылка на это сообщение невозможна."
462
463#: nodereference.module:283
464msgid "Title mismatch. Please reiterate your selection."
465msgstr ""
466
467#: nodereference.module:290
468msgid "No post with that title can be referenced."
469msgstr "Нет сообщений с таким заголовком."
470
471#: nodereference.module:461
472msgid "<empty>"
473msgstr "<пусто>"
474
475#: nodereference.info:0
476msgid "Node Reference"
477msgstr "Ссылка на материал"
478
479#: nodereference.info:0
480msgid "Defines a field type for referencing one node from another."
481msgstr ""
482
483#: fieldgroup.module:19
484msgid "Create and order your groups first. Then assign fields to a group by editing the fields."
485msgstr ""
486
487#: fieldgroup.module:33
488msgid "Add group"
489msgstr "Добавить группу"
490
491#: fieldgroup.module:43
492#: ;51
493msgid "Edit group"
494msgstr "изменить группу"
495
496#: fieldgroup.module:79
497msgid "Add"
498msgstr "Добавить"
499
500#: fieldgroup.module:86
501msgid "Save"
502msgstr "Сохранить"
503
504#: fieldgroup.module:103
505msgid "Collapsible"
506msgstr ""
507
508#: fieldgroup.module:108
509msgid "Collapsed"
510msgstr "Свернутый"
511
512#: fieldgroup.module:117
513msgid "Instructions to present to the user on the editing form."
514msgstr ""
515
516#: fieldgroup.module:124
517msgid "In the node editing form, the heavier groups will sink and the lighter groups will be positioned nearer the top."
518msgstr ""
519
520#: fieldgroup.module:144
521msgid "The group name %name already exists."
522msgstr "Группа с именем %name уже существует."
523
524#: fieldgroup.module:148
525msgid "The group name %name is invalid."
526msgstr "Группа с именем %name не допускается."
527
528#: fieldgroup.module:202
529msgid "Are you sure you want to remove the group %label?"
530msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %label?"
531
532#: fieldgroup.module:204
533msgid "This action cannot be undone."
534msgstr "Эта операция не может быть отменена."
535
536#: fieldgroup.module:266
537msgid "No group."
538msgstr "Нет групп."
539
540#: fieldgroup.module:308
541msgid "Display in group"
542msgstr "Показывать а гуппе."
543
544#: fieldgroup.module:311
545msgid "Select a group, in which the field will be displayed on the editing form."
546msgstr ""
547
548#: fieldgroup.module:0
549msgid "fieldgroup"
550msgstr "группы полей"
551
552#: fieldgroup.info:0
553msgid "Fieldgroup"
554msgstr ""
555
556#: fieldgroup.info:0
557msgid "Create field groups for CCK fields."
558msgstr ""
559
560#: content_copy.module:35
561msgid "Export"
562msgstr "Экспорт"
563
564#: content_copy.module:44
565msgid "Import"
566msgstr "Импорт"
567
568#: content_copy.module:81
569msgid "This form will process a content type and one or more fields from that type and export the settings. The export created by this process can be copied and pasted as an import into the current or any other database. The import will add the fields to into an existing content type or create a new content type that includes the selected fields."
570msgstr ""
571
572#: content_copy.module:90
573msgid "Types"
574msgstr "Типы"
575
576#: content_copy.module:94
577msgid "Select the content type to export."
578msgstr "Выбрать материал для экспорта."
579
580#: content_copy.module:119
581msgid "Groups"
582msgstr "Группы"
583
584#: content_copy.module:123
585msgid "Select the group definitions to export from %type."
586msgstr ""
587
588#: content_copy.module:133
589msgid "Select the field definitions to export from %type."
590msgstr ""
591
592#: content_copy.module:143
593msgid "Export data"
594msgstr "Экспорт данных"
595
596#: content_copy.module:148
597msgid "Copy the export text and paste it into another content type using the import function."
598msgstr ""
599
600#: content_copy.module:158
601#: ;231
602msgid "Submit"
603msgstr "Подтвердить"
604
605#: content_copy.module:214
606msgid "This form will import field definitions exported from another content type or another database.<br/>Note that fields cannot be duplicated within the same content type, so imported fields will be added only if they do not already exist in the selected type."
607msgstr ""
608
609#: content_copy.module:217
610msgid "<Create>"
611msgstr "<Создать>"
612
613#: content_copy.module:219
614msgid "Content type"
615msgstr "Тип материала"
616
617#: content_copy.module:220
618msgid "Select the content type to import these fields into.<br/>Select <Create> to create a new content type to contain the fields."
619msgstr ""
620
621#: content_copy.module:225
622msgid "Import data"
623msgstr "Импорт данных"
624
625#: content_copy.module:227
626msgid "Paste the text created by a content export into this field."
627msgstr ""
628
629#: content_copy.module:254
630msgid "The import data is not valid import text."
631msgstr "Импортируемые данные содержат недопустимый текст"
632
633#: content_copy.module:299
634msgid "The following modules must be enabled for this import to work: %modules."
635msgstr ""
636
637#: content_copy.module:305
638#: ;319
639msgid "<create>"
640msgstr "<создать>"
641
642#: content_copy.module:307
643msgid "The content type %type already exists in this database."
644msgstr ""
645
646#: content_copy.module:314
647msgid "Exiting. No import performed."
648msgstr ""
649
650#: content_copy.module:331
651msgid "An error has occured adding the content type %type.<br/>Please check the errors displayed for more details."
652msgstr "Возникла ошибка при добавлении типа материала %type.<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему."
653
654#: content_copy.module:366
655msgid "The imported field %field_label (%field_name) was not added to %type because that field already exists in %type."
656msgstr ""
657
658#: content_copy.module:387
659#: ;406
660msgid "An error has occured adding the field %field_label (%field_name).<br/>Please check the errors displayed for more details."
661msgstr "Возникла ошибка при добавлении поля %field_label (%field_name).<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему."
662
663#: content_copy.module:420
664msgid "The field %field_label (%field_name) was added to the content type %type, but an error has occured updating the field settings.<br/>Please check the errors displayed for more details."
665msgstr "Поле %field_label (%field_name) добавлено в тип материала %type, но возникла ошибка при обновлении свойств поля.<br/>Пожалуйста, проверьте сообщения об ошибках и устраните проблему."
666
667#: content_copy.info:0
668msgid "Content Copy"
669msgstr "Копия материалов"
670
671#: content_copy.info:0
672msgid "Enables ability to import/export field definitions."
673msgstr "Включить возможность импорта/экспорта определения полей."
674