| Commit | Line | Data |
|---|---|---|
| dfd5d58a SB |
1 | # Hungarian translation of Chaos tool suite (6.x-1.2) |
| 2 | # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team | |
| 3 | # | |
| 4 | msgid "" | |
| 5 | msgstr "" | |
| 6 | "Project-Id-Version: Chaos tool suite (6.x-1.2)\n" | |
| 7 | "POT-Creation-Date: 2009-12-13 13:41+0000\n" | |
| 8 | "PO-Revision-Date: 2009-11-12 15:24+0000\n" | |
| 9 | "Language-Team: Hungarian\n" | |
| 10 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
| 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
| 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
| 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | |
| 14 | ||
| 15 | msgid "results" | |
| 16 | msgstr "találatok" | |
| 17 | msgid "search" | |
| 18 | msgstr "keresés" | |
| 19 | msgid "Advanced" | |
| 20 | msgstr "Haladó" | |
| 21 | msgid "Search results" | |
| 22 | msgstr "Találatok" | |
| 23 | msgid "Your search yielded no results" | |
| 24 | msgstr "Nincs találat." | |
| 25 | msgid "Simple" | |
| 26 | msgstr "Egyszerű" | |
| 27 | msgid "%keys (@type)." | |
| 28 | msgstr "%keys (@type)." | |
| 29 | msgid "Search form" | |
| 30 | msgstr "Keresés űrlap" | |
| 31 | msgid "Advanced search form" | |
| 32 | msgstr "Haladó keresés űrlap" | |
| 33 | msgid "A search form with advanced options." | |
| 34 | msgstr "Egy keresĂ©s űrlap haladĂł beállĂtásokkal." | |
| 35 | msgid "" | |
| 36 | "The advanced form may have additional options based upon the search " | |
| 37 | "type. For example the advanced content (node) search form will allow " | |
| 38 | "searching by node type and taxonomy term." | |
| 39 | msgstr "" | |
| 40 | "A haladĂł űrlap további beállĂtásokat biztosĂthat a keresĂ©s " | |
| 41 | "tĂpusa alapján. PĂ©ldául a haladĂł tartalom(node) keresĂ©s űrlap " | |
| 42 | "engedélyezi a tartalomtípus és a taxonómia kifejezés szerinti " | |
| 43 | "keresést." | |
| 44 | msgid "Same page" | |
| 45 | msgstr "Ugyanolyan oldal" | |
| 46 | msgid "Override default prompt" | |
| 47 | msgstr "Alapértelmezett készenléti jel felülírása" | |
| 48 | msgid "@type search form" | |
| 49 | msgstr "@type keresési űrlap" | |
| 50 | msgid "The results of a search using keywords." | |
| 51 | msgstr "A kucsszavakat használó keresés eredményei." | |
| 52 | msgid "Record a watchdog log entry when searches are made" | |
| 53 | msgstr "Keresés feljegyzése az eseménynaplóba" | |
| 54 | msgid "Override \"no result\" text" | |
| 55 | msgstr "„Nincs eredmĂ©ny” szöveg felĂĽlbĂrálata" | |
| 56 | msgid "No result text" | |
| 57 | msgstr "Nincs eredmény szövege" | |
| 58 | msgid "Display text if no search keywords were submitted" | |
| 59 | msgstr "A megjelenített szöveg, ha nem lett keresési kulcsszó megadva" | |
| 60 | msgid "No keywords text" | |
| 61 | msgstr "Nincs kulcsszó szöveg" | |
| 62 | msgid "@type search result" | |
| 63 | msgstr "@type keresési eredmény" |