Stripping CVS keywords
[project/fckeditor.git] / translations / uk.po
CommitLineData
799566d1 1# Ukrainian translation of FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (all releases)
2# Copyright (c) 2009 by the Ukrainian translation team
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: FCKeditor - WYSIWYG HTML editor (all releases)\n"
7"POT-Creation-Date: 2009-10-08 19:51+0000\n"
8"PO-Revision-Date: 2009-10-08 22:52+0200\n"
9"Language-Team: Ukrainian\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
14"Last-Translator: podarok <podarok@ua.fm>\n"
15"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
16"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
18
19msgid "enabled"
20msgstr "ввімкнено"
21
22msgid "delete"
23msgstr "видалити"
24
25msgid "Delete"
26msgstr "Видалити"
27
28msgid "Operations"
29msgstr "Дії"
30
31msgid "Username"
32msgstr "Користувач"
33
34msgid "disabled"
35msgstr "вимкнено"
36
37msgid "Cancel"
38msgstr "Скасувати"
39
40msgid "Language"
41msgstr "Мова"
42
43msgid "Access control"
44msgstr "Контроль доступу"
45
46msgid "Disabled"
47msgstr "Вимкнено"
48
49msgid "Enabled"
50msgstr "Ввімкнено"
51
52msgid "Yes"
53msgstr "Так"
54
55msgid "No"
56msgstr "Ні"
57
58msgid "Advanced options"
59msgstr "Додаткові налаштування"
60
61msgid "None"
62msgstr "Жодного"
63
64msgid "edit"
65msgstr "редагувати"
66
67msgid "Save"
68msgstr "Зберегти"
69
70msgid "Advanced settings"
71msgstr "Розширені налагодження"
72
73msgid "Unknown"
74msgstr "Невідомо"
75
76msgid "User ID"
77msgstr "ID користувача"
78
79msgid "Include"
80msgstr "Включення"
81
82msgid "Exclude"
83msgstr "Виключення"
84
85msgid "Expanded"
86msgstr "Розширене"
87
88msgid "administer"
89msgstr "адмініструвати"
90
91msgid "Roles"
92msgstr "Ролі"
93
94msgid "Global settings"
95msgstr "Глобальні настройки"
96
97msgid "Width"
98msgstr "Ширина"
99
100msgid "Configuration"
101msgstr "Конфігурація"
102
103msgid "Security"
104msgstr "Безпека"
105
106msgid "CSS"
107msgstr "CSS"
108
109msgid "Basic settings"
110msgstr "Базові параметри"
111
112msgid "Basic setup"
113msgstr "Базове встановлення"
114
115msgid "Profile name"
116msgstr "Назва профілю"
117
118msgid "false"
119msgstr "хибність"
120
121msgid "true"
122msgstr "істина"
123
124msgid "Editor appearance"
125msgstr "Дизайн редактора"
126
127msgid "Apply source formatting"
128msgstr "Застосувати форматування вихідного тексту"
129
130msgid "Editor CSS"
131msgstr "Редактор CSS"
132
133msgid "CSS path"
134msgstr "Шлях до CSS"
135
136msgid "Profile"
137msgstr "Профіль"
138
139msgid "filters"
140msgstr "фільтри"
141
142msgid "IMCE"
143msgstr "IMCE"
144
145msgid "FCKeditor"
146msgstr "FCKeditor"
147
148msgid "Visibility settings"
149msgstr "Настройка видимості"
150
151msgid "Collapsed"
152msgstr "Звернуто"
153
154msgid "Show"
155msgstr "Показати"
156
157msgid "Web File Manager"
158msgstr "Файловий менеджер"
159
160msgid "profile"
161msgstr "профіль"
162
163msgid "Permissions"
164msgstr "Права доступу"
165
166msgid "permission"
167msgstr "дозвіл"
168
169msgid "Global Settings"
170msgstr "Глобальні параметри"
171
172msgid "Hide"
173msgstr "Сховати"
174
175msgid "Examples:"
176msgstr "Приклади:"
177
178msgid "Profiles"
179msgstr "Профілі"
180
181msgid "Skin"
182msgstr "Оболонка"
183
184msgid "clone"
185msgstr "клонування"
186
187msgid "Image Browser"
188msgstr "Навігатор зображень"
189
190msgid "permissions"
191msgstr "повноваження"
192
193msgid "Toolbar"
194msgstr "Пенал"
195
196msgid "exclude"
197msgstr "виключення"
198
199msgid "include"
200msgstr "включення"
201
202msgid "Security settings"
203msgstr "Параметри безпеки"
204
205msgid "Format output"
206msgstr "Вихідний формат"
207
208msgid "Join summary"
209msgstr "Приєднати анонс"
210
211msgid "Split summary at cursor"
212msgstr "Відокремити анонс з місця курсора"