| Commit | Line | Data |
|---|---|---|
| b7d64d71 | 1 | # Hungarian translation of Drupal core (6.19) |
| 01cb57e4 | 2 | # Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team |
| 720086d0 | 3 | # |
| 849e1ede H |
4 | msgid "" |
| 5 | msgstr "" | |
| b7d64d71 | 6 | "Project-Id-Version: Drupal core (6.19)\n" |
| a245c4a3 | 7 | "POT-Creation-Date: 2010-10-13 07:38+0000\n" |
| b3bb67da | 8 | "PO-Revision-Date: 2009-09-24 14:10+0000\n" |
| acec72b5 | 9 | "Language-Team: Hungarian\n" |
| 849e1ede | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 4367d74e | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 849e1ede | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 4367d74e | 13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 849e1ede | 14 | |
| d2975f90 BZ |
15 | msgid "Wrong username or password." |
| 16 | msgstr "Hibás felhasználói név vagy jelszó." | |
| bf13ea60 | 17 | msgid "" |
| d2975f90 BZ |
18 | "The maximum size of all files a user can have on the site (in " |
| 19 | "megabytes)." | |
| bf13ea60 | 20 | msgstr "" |
| d2975f90 BZ |
21 | "A legnagyobb összesített fájlméret, amivel a felhasználó a " |
| 22 | "webhelyen rendelkezhet (megabájtban)." | |
| d2975f90 | 23 | msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)." |
| bf13ea60 | 24 | msgstr "" |
| d2975f90 BZ |
25 | "A legnagyobb fájlméret, amit egy felhasználó feltölthet " |
| 26 | "(megabájtban)." | |
| d2975f90 BZ |
27 | msgid "File settings" |
| 28 | msgstr "Fájl beállítások" | |
| bf13ea60 H |
29 | msgid "Returns information about an author in the system." |
| 30 | msgstr "Visszatér a rendszerben lévő szerző adataival." | |
| bf13ea60 H |
31 | msgid "Creates a new post, and optionally publishes it." |
| 32 | msgstr "Létrehoz egy új bejegyzést, akár azonnali közzététellel." | |
| bf13ea60 H |
33 | msgid "Updates the information about an existing post." |
| 34 | msgstr "FrissĂti egy meglĂ©vĹ‘ tartalom adatait." | |
| bf13ea60 H |
35 | msgid "Returns information about a specific post." |
| 36 | msgstr "Visszatér egy adott bejegyzés adataival." | |
| bf13ea60 H |
37 | msgid "Deletes a post." |
| 38 | msgstr "Töröl egy bejegyzést." | |
| bf13ea60 H |
39 | msgid "Returns a list of the most recent posts in the system." |
| 40 | msgstr "Visszatér a friss bejegyzések listájával." | |
| bf13ea60 H |
41 | msgid "Updates information about an existing post." |
| 42 | msgstr "FrissĂti egy már meglĂ©vĹ‘ bejegyzĂ©s adatait." | |
| bf13ea60 H |
43 | msgid "Uploads a file to your webserver." |
| 44 | msgstr "Feltölt egy fájlt a webkiszolgálóra." | |
| bf13ea60 H |
45 | msgid "Returns a list of all categories to which the post is assigned." |
| 46 | msgstr "Visszatér a bejegyzéshez rendelt kategóriákkal." | |
| 9c26f64d | 47 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
48 | "Returns a bandwidth-friendly list of the most recent posts in the " |
| 49 | "system." | |
| 50 | msgstr "" | |
| 51 | "Kis sávszélességet foglaló listát ad a rendszer friss " | |
| 52 | "bejegyzéseiről." | |
| bf13ea60 H |
53 | msgid "Sets the categories for a post." |
| 54 | msgstr "Kategóriához rendel egy bejegyzést." | |
| 4367d74e JF |
55 | msgid "" |
| 56 | "Retrieve information about the XML-RPC methods supported by the " | |
| 57 | "server." | |
| bf13ea60 | 58 | msgstr "Lekérdezi a kiszolgáló által nyújtott XML-RPC metódusokat." |
| bf13ea60 | 59 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
60 | "Retrieve information about the text formatting plugins supported by " |
| 61 | "the server." | |
| 62 | msgstr "" | |
| 63 | "Lekérdezi a kiszolgáló által támogatott szövegformázási " | |
| 64 | "lehetőségeket." | |
| 1736dd6c | 65 | msgid "Error storing post." |
| bf13ea60 | 66 | msgstr "Hiba a bejegyzés mentésekor." |
| bf13ea60 H |
67 | msgid "You do not have permission to update this post." |
| 68 | msgstr "Nincs engedély a bejegyzés frissítéséhez." | |
| 8a54fb71 JF |
69 | msgid "" |
| 70 | "It is not possible to upload the file, because it exceeded the maximum " | |
| 71 | "filesize of @maxsize." | |
| 72 | msgstr "" | |
| 4367d74e JF |
73 | "Nem lehet a fájlt feltölteni, mert meghaladja a legnagyobb " |
| 74 | "feltölthető fájlméretet (@maxsize)." | |
| 8a54fb71 | 75 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
76 | "The file can not be attached to this post, because the disk quota of " |
| 77 | "@quota has been reached." | |
| 8a54fb71 | 78 | msgstr "" |
| 4367d74e JF |
79 | "A fájl nem csatolható a tartalomhoz, mert azzal meghaladná a " |
| 80 | "lemezkvótát (@quota)." | |
| 8a54fb71 | 81 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
82 | "It is not possible to upload the file, because it is only possible to " |
| 83 | "upload files with the following extensions: @extensions" | |
| 8a54fb71 | 84 | msgstr "" |
| 4367d74e JF |
85 | "Nem tölthető fel a fájl, mert csak az alábbi kiterjesztésű " |
| 86 | "fájlok tölthetőek fel: @extensions" | |
| 1736dd6c | 87 | msgid "No file sent." |
| ca6e011c | 88 | msgstr "Nem érkezett fájl." |
| 1736dd6c | 89 | msgid "Error storing file." |
| ca6e011c | 90 | msgstr "Hiba a fájl mentésekor." |
| d2975f90 BZ |
91 | msgid "Invalid post." |
| 92 | msgstr "Érvénytelen bejegyzés." | |
| d2975f90 BZ |
93 | msgid "The default maximum file size a user can upload." |
| 94 | msgstr "Az alapértelmezett legnagyobb feltölthető fájlméret." | |
| d2975f90 BZ |
95 | msgid "RSD" |
| 96 | msgstr "RSD" | |
| d2975f90 BZ |
97 | msgid "administer content with blog api" |
| 98 | msgstr "tartalmak kezelése blog api-val" | |
| d2975f90 BZ |
99 | msgid "" |
| 100 | "The Blog API module allows your site's users to access and post to " | |
| 101 | "their blogs from external blogging clients. External blogging clients " | |
| 102 | "are available for a wide range of desktop operating systems, and " | |
| 103 | "generally provide a feature-rich graphical environment for creating " | |
| 104 | "and editing posts." | |
| 105 | msgstr "" | |
| 106 | "A Blog API modul lehetővé teszi a webhely felhasználóinak, hogy a " | |
| 107 | "blogjaikat külső kliens programokkal elérhessék és " | |
| 108 | "szerkeszthessék. Ilyen külső blog kliensek számos platformra " | |
| 109 | "elĂ©rhetĹ‘ek, kĂ©nyelmes felĂĽletet biztosĂtva tartalmak " | |
| 110 | "beküldéséhez és szerkesztéséhez." | |
| d2975f90 BZ |
111 | msgid "" |
| 112 | "<a href=\"@ecto-link\">Ecto</a>, a blogging client available for both " | |
| 113 | "Mac OS X and Microsoft Windows, can be used with Blog API. Blog API " | |
| 114 | "also supports <a href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>, <a " | |
| 115 | "href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>, and most of the <a " | |
| 116 | "href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a>. Blogging clients and " | |
| 117 | "other services (e.g. <a href=\"@flickr\">Flickr's</a> \"post to " | |
| 118 | "blog\") that support these APIs may also be compatible." | |
| 119 | msgstr "" | |
| 120 | "Ajánljuk az <a href=\"@ecto-link\">Ecto</a> klienst, mely mind Mac OS " | |
| 121 | "X, mind Microsoft Windows rendszerre elérhető. A Blog API számos " | |
| 122 | "blog szerkesztési felületet támogat: a <a " | |
| 123 | "href=\"@blogger-api\">Blogger API</a>-t, a <a " | |
| 124 | "href=\"@metaweblog-api\">MetaWeblog API</a>-t és a <a " | |
| 125 | "href=\"@movabletype-api\">Movable Type API</a> legnagyobb részét. " | |
| 126 | "Minden olyan alkalmazás és szolgáltatás (például a <a " | |
| 127 | "href=\"@flickr\">Flickr</a> „blogbejegyzés beküldése”) amely " | |
| 128 | "támogatja az emlĂtett felĂĽleteket, működni fog ezzel a webhellyel " | |
| 129 | "is." | |
| d2975f90 BZ |
130 | msgid "" |
| 131 | "Select the content types available to external clients on the <a " | |
| 132 | "href=\"@blogapi-settings\">Blog API settings page</a>. If supported " | |
| 133 | "and available, each content type will be displayed as a separate " | |
| 134 | "\"blog\" by the external client." | |
| 135 | msgstr "" | |
| 136 | "A kĂĽlsĹ‘ kliensek számára elĂ©rhetĹ‘ tartalomtĂpusok a <a " | |
| 137 | "href=\"@blogapi-settings\">Blog API beállítás oldalon</a> adhatók " | |
| 138 | "meg. Ha a kliens támogatja, akkkor minden tartalomtípus külön " | |
| 139 | "blogként jelenik majd meg." | |
| d2975f90 BZ |
140 | msgid "" |
| 141 | "For more information, see the online handbook entry for <a " | |
| 142 | "href=\"@blogapi\">Blog API module</a>." | |
| 143 | msgstr "" | |
| 144 | "További információ az online kézikönyv <a href=\"@blogapi\">blog " | |
| 145 | "API modulról szóló oldalán</a> található." | |
| d2975f90 BZ |
146 | msgid "Returns a list of blogs to which an author has posting privileges." |
| 147 | msgstr "" | |
| 148 | "Azoknak a blogoknak a listájával tér vissza, amelyekbe a szerző " | |
| 149 | "bejegyzéseket küldhet." | |
| d2975f90 BZ |
150 | msgid "Returns a list of all categories defined in the blog." |
| 151 | msgstr "A blog összes kategóriájának listájával tér vissza." | |
| d2975f90 BZ |
152 | msgid "" |
| 153 | "Publish (rebuild) all of the static files related to an entry from " | |
| 154 | "your blog. Equivalent to saving an entry in the system (but without " | |
| 155 | "the ping)." | |
| 156 | msgstr "" | |
| 157 | "Megjelenteti (újraépíti) az összes statikus fájlt, amely a blog " | |
| 158 | "valamely bejegyzésével összefügg. Ez a művelet a pingelést " | |
| 159 | "kihagyva megegyezik a bejegyzés mentésével." | |
| d2975f90 BZ |
160 | msgid "You do not have permission to create this type of post." |
| 161 | msgstr "Nincs engedély ilyen típusú bejegyzés létrehozására." | |
| d2975f90 BZ |
162 | msgid "" |
| 163 | "You do not have permission to publish this type of post. Please save " | |
| 164 | "it as a draft instead." | |
| 165 | msgstr "" | |
| 166 | "Nincs engedély az ilyen típusú bejegyzés megjelentetésére. " | |
| 167 | "Érdemes vázlatként elmenteni." | |
| d2975f90 BZ |
168 | msgid "" |
| 169 | "You do not have permission to save this post as a draft. Please " | |
| 170 | "publish it instead." | |
| 171 | msgstr "" | |
| 172 | "Nincs engedély az ilyen típusú bejegyzés vázlatként való " | |
| 173 | "mentésére. Érdemes egyből megjelentetni a tartalmat." | |
| 8a54fb71 JF |
174 | msgid "Invalid categories submitted." |
| 175 | msgstr "Érvénytelen kategóriák lettek kiválasztva." | |
| 8a54fb71 | 176 | msgid "A category from the @vocabulary_name vocabulary is required." |
| 4367d74e JF |
177 | msgstr "" |
| 178 | "Ebből a szótárból kötelező kategóriát választani: " | |
| 179 | "@vocabulary_name" | |
| 8a54fb71 JF |
180 | msgid "You may only choose one category from the @vocabulary_name vocabulary." |
| 181 | msgstr "" | |
| 4367d74e JF |
182 | "Ebből a szótárból csak egy kategóriát lehet kiválasztani: " |
| 183 | "@vocabulary_name." | |
| 8a54fb71 | 184 | msgid "Error saving categories. This feature is not available." |
| 4367d74e JF |
185 | msgstr "" |
| 186 | "Hiba történt a kategóriák mentésekor. Ez a funkció nem " | |
| 187 | "támogatott." | |
| 0bbbd634 | 188 | msgid "You do not have permission to edit this blog." |
| 0f8549c4 | 189 | msgstr "Nincs engedély a blog szerkesztéséhez." |
| 0bbbd634 | 190 | msgid "Enable for external blogging clients" |
| b47e4bcb | 191 | msgstr "Külső blogkezelő alkalamzásokhoz engedélyezendő" |
| ca6e011c | 192 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
193 | "Select the content types available to external blogging clients via " |
| 194 | "Blog API. If supported, each enabled content type will be displayed as " | |
| 195 | "a separate \"blog\" by the external client." | |
| ca6e011c | 196 | msgstr "" |
| acec72b5 JF |
197 | "A kĂĽlsĹ‘ kliensek számára elĂ©rhetĹ‘ tartalomtĂpusok itt adhatĂłk " |
| 198 | "meg. Ha a kliens támogatja, akkkor minden tartalomtípus külön " | |
| 199 | "blogként jelenik majd meg." | |
| 9c26f64d | 200 | msgid "" |
| 4367d74e JF |
201 | "Blog API module is not configured to support the %type content type, " |
| 202 | "or you don't have sufficient permissions to post this type of content." | |
| 9c26f64d | 203 | msgstr "" |
| 4367d74e JF |
204 | "A Blog API nincs beállítva %type típusú tartalom kezelésére, " |
| 205 | "vagy nincs megfelelĹ‘ jogosultság ilyen tĂpusĂş tartalmak " | |
| 206 | "beküldésére." | |
| 5c322ab4 H |
207 | msgid "@type: added %title using blog API." |
| 208 | msgstr "@type: %title hozzáadva a blog API használatával." | |
| 0bbbd634 | 209 | msgid "@type: updated %title using Blog API." |
| 5c322ab4 | 210 | msgstr "@type: %title módosítva blog API használatával." |
| 19faf3e0 | 211 | msgid "Configure the content types available to external blogging clients." |
| 4367d74e | 212 | msgstr "" |
| acec72b5 | 213 | "A kĂĽlsĹ‘ programok által használhatĂł tartalomtĂpusok " |
| 4367d74e | 214 | "beállítása." |