Stripping CVS keywords
[project/i18n.git] / po / it.po
CommitLineData
22bc9319
JR
1msgid ""
2msgstr ""
3"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4"Project-Id-Version: i18n-module\n"
5"POT-Creation-Date: \n"
6"PO-Revision-Date: 2005-05-21 16:27+0100\n"
7"Last-Translator: Danilo Spada <danilo.spada@unimi.it>\n"
8"Language-Team: drupalitalia <danilo.spada@unimi.it>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Language: Italian\n"
13"X-Poedit-Country: ITALY\n"
14"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16#: i18n.module:54
17msgid ""
18"\n"
19" <p>This module provides support for internationalization of Drupal sites in various ways:</p>\n"
20" <ul><li>Translation of the user interface for registered and anonymous users</li>\n"
21" <li>Multi-language for content, combined with url aliasing. For this feature to be used, you must enable it in the module configuration and then use url aliasing to keep pages in various languages. I.e. 'en/mypage', 'es/mypage' should be English and Spanish versions of the same page</li>\n"
22" <li>Detection of the brower language</li>\n"
23" <li>Keeps the language settings accross consecutive requests, using a number of methods: URL rewriting, sessions, cookies</li>\n"
24" <li>Provides a block for language selection and two theme functions: <i>i18n_flags</i> and <i>i18n_links</i></li></ul>\n"
25" <p>For url rewriting you need to have the file <b>i18n.inc</b> in the <i>includes</i> folder and add the following line to your configuration file:</p>\n"
26" <pre>\n"
27" include 'includes/i18n.inc';\n"
28" </pre>\n"
29" <p>You can try different settings to have only content translation, interface translation or both.</p>\n"
30" <p><small>Module developed by <a href=\"http://freelance.reyero.net\">freelance.reyero.net</a></small></p>"
31msgstr ""
32"\n"
33" <p>Questo modulo fornisce supporto per l'internazionalizzazione dei siti di Drupal in differenti modi:</p>\n"
34" <ul><li>Traduzione dell'interfaccia di utenza per gli utenti registrati e anonimi</li>\n"
35" <li>Multi-langua per i contenuti, combinati con l'aliasing delle url. Per utilizzare tale funzione, devi abilitarla nel modulo di configurazione e quindi impiegare l'aliasing delle url per ottenere pagine i differenti lingue. Ad esempio, 'en/mypage', 'it/mypage' dovrebbero essere le versioni inglese e italiana della medesima pagina</li>\n"
36" <li>Individuazione della lingua del navigatore dell'utente</li>\n"
37" <li>Individuazione delle impostazioni di lingua durante richieste consecutive, in base a differenti modalit&agrave;: riscrittura dell'URL, sessioni, cookies</li>\n"
38" <li>Fornire un blocco per la selezione della lingua e due funzioni tematiche: <i>i18n_flags</i> e <i>i18n_links</i></li></ul>\n"
39" <p>Per la riscrittura dell'url hai bisogno del file <b>i18n.inc</b> nella cartella <i>includes</i> e va aggiunta la seguente linea al tuo file di configurazione:</p>\n"
40" <pre>\n"
41" include 'includes/i18n.inc';\n"
42" </pre>\n"
43" <p>Puoi provare diverse impostazioni per avere solo la traduzione dei contenuti, dell'interfaccia o di entrambi.</p>"
44
45#: i18n.module:69
46msgid "Supports site internationalization (i18n)."
47msgstr "Supporta l'internazionalizzazione del sito (i18n)."
48
49#: i18n.module:87
50msgid "edit %language"
51msgstr "modifica %language"
52
53#: i18n.module:97
54msgid "Interface translation"
55msgstr "traduzione dell'interfaccia"
56
57#: i18n.module:97
58#: ;98;106;111
59msgid "Disabled"
60msgstr "Disabilitato"
61
62#: i18n.module:97
63#: ;98;111
64msgid "Enabled"
65msgstr "Abilitato"
66
67#: i18n.module:97
68#, fuzzy
69msgid "If disabled, uses Drupal's default. If enabled, translates the interface to selected language"
70msgstr "Se disabilitato, sar&agrave; utilizzato lo standard di Drupal. Se abilitato, invece, tradurr&agrave; l'interfaccia nella lingua selezionata."
71
72#: i18n.module:98
73msgid "Content translation"
74msgstr "Traduzione del contenuto"
75
76#: i18n.module:98
77#, fuzzy
78msgid "If enabled, prepends language code to url and searches for translated content"
79msgstr "Se abilitato, aggiunger&agrave; il codice della lingua all'url e cercher&agrave; il contenuto tradotto"
80
81#: i18n.module:99
82msgid "Synchronize content"
83msgstr "Sincronizza il contenuto"
84
85#: i18n.module:100
86msgid "Nodes"
87msgstr "Nodi"
88
89#: i18n.module:101
90msgid "Taxonomy"
91msgstr "Tassonomia"
92
93#: i18n.module:102
94#, fuzzy
95msgid "Synchronize tables for different languages. When some element is created/removed, it will be created/removed for all languages with the same id"
96msgstr "Sincronizza le tabelle per lingue differenti. Allorch&eacute; si crea/rimuove qualche elemento, lo si crea/rimuove per tutte le lingue con il medesimo id"
97
98#: i18n.module:104
99msgid "Front page"
100msgstr "Pagina iniziale"
101
102#: i18n.module:104
103msgid "Default"
104msgstr "Standard"
105
106#: i18n.module:104
107msgid "Language dependant"
108msgstr "Dependente dalla lingua"
109
110#: i18n.module:104
111msgid "If language dependant and <i>Content translation</i> is enabled, default front page will be prepended with language code, i.e. 'en/node'"
112msgstr "Se dipendente dalla lingua e la <i>Traduzione del contenuto</i> &egrave; abilitata, all'indirizzo della pagina iniziale, sar&agrave; aggiunto il codice della lingua, per esempio 'it/node'"
113
114#: i18n.module:105
115#, fuzzy
116msgid "Keep Language"
117msgstr "Scegli la lingua"
118
119#: i18n.module:107
120msgid "URL rewriting"
121msgstr "riscrittura dell'url"
122
123#: i18n.module:108
124msgid "Session"
125msgstr "Sessione"
126
127#: i18n.module:109
128msgid "Cookie"
129msgstr "Cookie"
130
131#: i18n.module:110
132#, fuzzy
133msgid "A language code independent of user's language will be kept accross requests using the selected method"
134msgstr "Nel corso delle richieste sar&agrave; scelto un codice di lingua indipendente dalla lingua dell'utente in base al metodo selezionato"
135
136#: i18n.module:111
137msgid "Detect browser language"
138msgstr "Individua la lingua del navigatore"
139
140#: i18n.module:112
141msgid "Flags directory"
142msgstr "Cartella delle bandiere"
143
144#: i18n.module:112
145msgid "Path for flags. Asterisk '*' is a placeholder for language code. This is only needed when you want a language selector block"
146msgstr "Percorso delle bandiere. L'asterisco '*' &egrave; un simbolo che pu&ograve; essere sostituito dal codice di lingua. E' necessario solo enl caso tu voglia un blocco per la selezione della lingua"
147
148#: i18n.module:119
149#: ;122
150msgid "Languages"
151msgstr "Lingue"
152
153#: i18n.module:0
154msgid "i18n"
155msgstr "i18n"
156