From 433b6df4e08ee15a8080b7d4819531ee524e4cad Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: The Great Git Migration $Revision$ $Date$ TinyMCE adds what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) html editing to textareas. This editor can be enabled/disabled without reloading the page by clicking a link below each textarea. Profiles can be defined based on user roles. A TinyMCE profile can define which pages receive this TinyMCE capability, what buttons or themes are enabled for the editor, how the editor is displayed, and a few other editor functions. Lastly, only users with the $Revision$ $Date$ Το TinyMCE προσθέτει δυνατότητα επεξεργασίας HTML τύπου what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) στις περιοχές κειμένου. Ο επεξεργαστής μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί χωρίς την επαναφόρτωση της σελίδας κάνοντας κλικ σε ένα σύνδεσμο κάτω από κάθε περιοχή κειμένου. Τα προφίλ ορίζονται βάσει των ρόλων των χρηστών. Ένα προφίλ TinyMCE μπορεί να ορίσει σε ποιες σελίδες θα υπάρχει η δυνατότητα TinyMCE, ποια κουμπιά ή θεματικές παραλλαγές θα είναι ενεργοποιημένες στον επεξεργαστή, πως θα εμφανίζεται ο επεξεργαστής και ορισμένες άλλες λειτουργίες. Τέλος, μόνο χρήστες με την άδεια TRUE (PHP-mode, experts only)."
-msgstr "Vis hvis følgende PHP kode returnerer SAND (PHP tilstand, kun for eksperter)."
-
-#: tinymce.module:774
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr "Hvis PHP tilstanden er valgt, kan du indtaste PHP kode mellem !php. Bemærk at ugyldig PHP kode kan få dit Drupal-netsted til at holde op med at virke."
-
-#: tinymce.module:778
-msgid "Show tinymce on specific pages"
-msgstr "Vis TinyMCE på specifikke sider"
-
-#: tinymce.module:784
-msgid "Pages"
-msgstr "Sider"
-
-#: tinymce.module:792
-msgid "Buttons and plugins"
-msgstr "Knapper og udvidelsesmoduler"
-
-#: tinymce.module:844
-msgid "Editor appearance"
-msgstr "TinyMCE's fremtoning"
-
-#: tinymce.module:851
-msgid "Toolbar location"
-msgstr "Værktøjslinjens placering"
-
-#: tinymce.module:853
-#: ;869
-msgid "bottom"
-msgstr "bund"
-
-#: tinymce.module:853
-#: ;869
-msgid "top"
-msgstr "top"
-
-#: tinymce.module:854
-msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
-msgstr "Vis værktøjslinjen over eller under tekstområdet?"
-
-#: tinymce.module:859
-msgid "Toolbar alignment"
-msgstr "Værktøjslinjens justering"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "center"
-msgstr "centreret"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "left"
-msgstr "venstre"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "right"
-msgstr "højre"
-
-#: tinymce.module:862
-msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
-msgstr "Placer knapper til venstre, i midten eller til højre i værktøjslinjen."
-
-#: tinymce.module:867
-msgid "Path location"
-msgstr "Placering af sti"
-
-#: tinymce.module:869
-msgid "none"
-msgstr "ingen"
-
-#: tinymce.module:870
-msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
-msgstr "Sti til HTML elementer (f.eks. \"body>table>tr>td\"). Vis for oven, for neden, eller slet ikke."
-
-#: tinymce.module:875
-msgid "Enable resizing button"
-msgstr "Aktiver knap til ændring af størrelse"
-
-#: tinymce.module:878
-msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the Path location toolbar must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr "Mulighed for at aktivere knap til ændring af størrelse. Hvis aktiveret, skal Placering af sti være \"for oven\" eller \"for neden\"."
-
-#: tinymce.module:883
-msgid "Block formats"
-msgstr "Blokformater"
-
-#: tinymce.module:887
-msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr "Komma separeret liste af HTML blokformater. Du kan kun fjerne elementer, ikke tilføje."
-
-#: tinymce.module:892
-msgid "Cleanup and output"
-msgstr "Oprydning og uddata"
-
-#: tinymce.module:899
-msgid "Verify HTML"
-msgstr "Kontroller HTML"
-
-#: tinymce.module:902
-msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip <head> tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
-msgstr "Kontrol af HTML fjerner <head> mærker, så deaktiver HTML kontrol, hvis du redigerer hele HTML sider."
-
-#: tinymce.module:907
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Preformatteret"
-
-#: tinymce.module:910
-msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr "Hvis aktiveret, vil TinyMCE indsætte tabulator tegn og bevare andre mellemrum, som PRE HTML element gør det."
-
-#: tinymce.module:915
-msgid "Convert <font> tags to styles"
-msgstr "Konverter <font> mærker til typografier"
-
-#: tinymce.module:918
-msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
-msgstr "Hvis aktiveret, vil font size, font family, font color og font background color blive erstattet med indlejrede typografier."
-
-#: tinymce.module:923
-msgid "Remove linebreaks"
-msgstr "Fjern linjeskift"
-
-#: tinymce.module:926
-msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
-msgstr "Sæt denne til falsk for at forhindre TinyMCE i at fjerne linjeskift fra eksisterende indholdselementer. Vælges sand undgås konflikt med visse filtre."
-
-#: tinymce.module:931
-msgid "Apply source formatting"
-msgstr "Anvend kilde-formattering"
-
-#: tinymce.module:934
-msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr "Anvend kilde-formatering. Vælg sand for at få renere HTML. Vælg falsk for at undgå konflikt med visse filtre."
-
-#: tinymce.module:939
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: tinymce.module:946
-msgid "Editor CSS"
-msgstr "TinyMCE CSS"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "use theme css"
-msgstr "brug tema CSS"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "define css"
-msgstr "definer CSS"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "tinyMCE default"
-msgstr "TinyMCE standard"
-
-#: tinymce.module:949
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.
use theme css - load style.css from current site theme.
define css - enter path for css file below.
tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr "Afgør hvilken CSS der benyttes i TinyMCE.
Brug tema CSS - hent style.css fra det nuværende tema.
Definer CSS - indtast stien til css filen herunder.
TinyMCE standard - bruger standard CSS fra editoren."
-
-#: tinymce.module:954
-msgid "CSS path"
-msgstr "CSS sti"
-
-#: tinymce.module:958
-msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\") or a list of css files seperated by a comma (example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)
Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr "Indtast stien til CSS filen (f.eks. \"css/editor.css\") eller en liste af css filer adskilt af komma (f.eks. \"/themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css\").
Makroer: %h (værtsnavn: http://www.example.com/), %t (sti til tema: theme/yourtheme/)
Husk at vælge \"definer css\" herover."
-
-#: tinymce.module:963
-msgid "CSS classes"
-msgstr "CSS klasser"
-
-#: tinymce.module:967
-msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: <title>=<class>;
Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')
Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr "Tilføj CSS klasser til \"typografi\" rullelisten. Formatet er: <navn>=<klasse>;
F.eks. Overskrift 1=overskrift1;Overskrift 2=overskrift2;Overskrift 3=overskrift3 (bemærk: intet afsluttende ';')
Lad feltet være tomt for automatisk at importerer CSS klasserne fra stilarket."
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Roles"
-msgstr "Roller"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Operations"
-msgstr "Handlinger"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "edit"
-msgstr "rediger"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "delete"
-msgstr "slet"
-
-#: tinymce.module:1054
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1057
-msgid "No profiles found. Click here to create a new profile."
-msgstr "Ingen profiler fundet. Opret profil."
-
-#: tinymce.module:1088
-msgid "You must give a profile name."
-msgstr "Du skal angive et profilnavn."
-
-#: tinymce.module:1092
-msgid "You must select at least one role."
-msgstr "Du skal vælge mindst én rolle."
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "administer tinymce"
-msgstr "administrer TinyMCE"
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "access tinymce"
-msgstr "tilgå TinyMCE"
-
-#: tinymce.module:47
-msgid "module"
-msgstr "modul"
-
-#: tinymce.module:49
-msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-
-#: tinymce.module:50
-msgid "access tinymce imagemanager"
-msgstr "tilgå tinymce billedhåndtering"
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr "Den mest populære WYSIWYG-editor til avanceret redigering af indhold."
-
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
deleted file mode 100644
index 39826d7..0000000
--- a/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,432 +0,0 @@
-#
-# LANGUAGE translation of Drupal (general)
-# Copyright YEAR NAME TRUE (PHP-mode, experts only)."
-msgstr "Nur anzeigen, wenn der folgende PHP-Code TRUE zurückgibt (PHP-Modus für Experten)."
-
-#: tinymce.module:774
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr "Falls der PHP-Modus gewählt ist, geben Sie bitte PHP-Code zwischen !php ein. Beachten Sie, dass das Ausführen eines fehlerhaften PHP-Codes Ihre Drupal-Website zerstören kann."
-
-#: tinymce.module:778
-msgid "Show tinymce on specific pages"
-msgstr "TinyMCE auf bestimmten Seiten anzeigen"
-
-#: tinymce.module:784
-msgid "Pages"
-msgstr "Seiten"
-
-#: tinymce.module:792
-msgid "Buttons and plugins"
-msgstr "Schaltflächen und Plugins"
-
-#: tinymce.module:844
-msgid "Editor appearance"
-msgstr "Erscheinungsbild des Editors"
-
-#: tinymce.module:851
-msgid "Toolbar location"
-msgstr "Position der Werkzeugleiste"
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "bottom"
-msgstr "unten"
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "top"
-msgstr "oben"
-
-#: tinymce.module:854
-msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
-msgstr "Soll die Werkzeugleiste ober-/unterhalb des Editorfeldes angezeigt werden?"
-
-#: tinymce.module:859
-msgid "Toolbar alignment"
-msgstr "Ausrichtung der Werkzeugleiste"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "center"
-msgstr "mitte"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "left"
-msgstr "links"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "right"
-msgstr "rechts"
-
-#: tinymce.module:862
-msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
-msgstr "Die Werkzeugsymbole innerhalb der Werkzeugleiste links, mittig oder rechts ausrichten."
-
-#: tinymce.module:867
-msgid "Path location"
-msgstr "Position der Pfad-Leiste"
-
-#: tinymce.module:869
-msgid "none"
-msgstr "keine"
-
-#: tinymce.module:870
-msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
-msgstr "Der Pfad zu den HTML Elementen (z.b. \"body>table>tr>td\"). Dieser kann oben, unten oder garnicht angezeigen werden."
-
-#: tinymce.module:875
-msgid "Enable resizing button"
-msgstr "Schaltfläche zur Größenanpassung aktivieren"
-
-# "Path location toolbar" not literally
-#: tinymce.module:878
-msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the Path location toolbar must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr " Diese Option ermöglicht die Schaltfläche zur Größenanpassung zu aktivieren/deaktivieren. Ist diese aktiviert muss die Pfad-Leiste auf „oben“ oder „unten“ eingestellt werden, damit das Größenanpassungssymbol angezeigt wird."
-
-#: tinymce.module:883
-msgid "Block formats"
-msgstr "Blockformate"
-
-#: tinymce.module:887
-msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr "Eine kommagetrennte Liste von HTML Blockformaten. Elemente können nur entfernt, aber nicht hinzugefügt werden."
-
-#: tinymce.module:892
-msgid "Cleanup and output"
-msgstr "Bereinigung und Ausgabe"
-
-#: tinymce.module:899
-msgid "Verify HTML"
-msgstr "HTML prüfen"
-
-#: tinymce.module:902
-msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip <head> tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
-msgstr "Sollen die HTML-Inhalte geprüft werden oder nicht? Diese Prüfung wird <head> Tags entfernen. Stellen Sie es auf „unwahr“, wenn eine vollständige HTML Seite bearbeitet werden soll."
-
-#: tinymce.module:907
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Vorformattiert"
-
-#: tinymce.module:910
-msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr "Sollte diese Option auf „wahr“ eingestellt sein, wird der Editor für Tabulatoren ein TAB Zeichen einfügen und andere Leerzeichen erhalten, wie ein PRE HTML Element dies macht."
-
-#: tinymce.module:915
-msgid "Convert <font> tags to styles"
-msgstr "<font> Tags zu Styles konvertieren"
-
-#: tinymce.module:918
-msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
-msgstr "Sollte diese Option auf „wahr“ eingestellt sein, wird die Schriftgröße, Schriftfamilie, Schriftfarbe und Schrifthintergrundfarbe mit Inline-Styles ersetzt."
-
-#: tinymce.module:923
-msgid "Remove linebreaks"
-msgstr "Zeilenumbrüche entfernen"
-
-#: tinymce.module:926
-msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
-msgstr "Diese Option auf „unwahr“ einstellen, damit TinyMCE daran gehindert wird Zeilenumbrüche von vorhandenen Beiträgen zu entfernen. „Wahr“ verhindert Konflikte mit einigen Filtern."
-
-#: tinymce.module:931
-msgid "Apply source formatting"
-msgstr "Quellcodeformatierung anwenden"
-
-#: tinymce.module:934
-msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr "Diese Option lässt TinyMCE den Quellcode formatieren. Für sauberen HTML Quellcode sollte es auf „wahr“ eingestellt werden. Um Konflike mit anderen Filtern zu verhindern sollte „unwahr“ eingestellt werden."
-
-#: tinymce.module:939
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: tinymce.module:946
-msgid "Editor CSS"
-msgstr "Editor CSS"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "use theme css"
-msgstr "CSS des Themes verwenden"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "define css"
-msgstr "CSS Datei angeben"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "tinyMCE default"
-msgstr "TinyMCE Standard"
-
-#: tinymce.module:949
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.
use theme css - load style.css from current site theme.
define css - enter path for css file below.
tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr "Legt das im Editorfeld zu verwendende CSS fest.
CSS des Themes verwenden - Die style.css aus dem aktuellen Website-Theme laden.
CSS Datei angeben - Nachfolgend einen Pfad zu einer CSS Datei eingeben.
TinyMCE Standard - Verwendet das Standard CSS des Editors."
-
-#: tinymce.module:954
-msgid "CSS path"
-msgstr "CSS Verzeichnis"
-
-#: tinymce.module:958
-msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\") or a list of css files seperated by a comma (example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)
Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr "Pfad zur CSS Datei angeben (Beispiel: \"css/editor.css\") oder eine kommagetrennte Liste von CSS Dateien (Beispiel: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Makros: %h (Hostname: http://www.example.com/), %t (Pfad zum Theme: theme/yourtheme/)
Oben muss „CSS Datei angeben“ ausgewählt sein."
-
-#: tinymce.module:963
-msgid "CSS classes"
-msgstr "CSS Klassen"
-
-#: tinymce.module:967
-msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: <title>=<class>;
Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')
Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr "Fügt CSS Klassen zu der „Styles“-Auswahlliste hinzu. Das Format lautet: <title>=<class>;
Beispiel: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (Hinweis: kein abschließendes ';')
Damit die Liste der CSS Klassen automatisch aus dem Stylesheet importiert wird muss das Feld leer gelassen werden."
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Roles"
-msgstr "Rollen"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Operations"
-msgstr "Operationen"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: tinymce.module:1054
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1057
-msgid "No profiles found. Click here to create a new profile."
-msgstr "Keine Profile gefunden. Ein neues Profil erstellen."
-
-#: tinymce.module:1088
-msgid "You must give a profile name."
-msgstr "Ein gültiger Profilname muss angegeben werden."
-
-#: tinymce.module:1092
-msgid "You must select at least one role."
-msgstr "Es muss mindestens eine Rolle ausgewählt werden."
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "administer tinymce"
-msgstr "TinyMCE verwalten"
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "access tinymce"
-msgstr "Zugriff auf TinyMCE"
-
-#: tinymce.module:47
-msgid "module"
-msgstr "Modul"
-
-#: tinymce.module:49
-msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-
-#: tinymce.module:50
-msgid "access tinymce imagemanager"
-msgstr "Zugriff auf TinyMCE Bildverwalter"
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr "Der populärste WYSIWYG Editor für erweiterte Inhaltsbearbeitung."
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
deleted file mode 100644
index ebb511c..0000000
--- a/po/el.po
+++ /dev/null
@@ -1,433 +0,0 @@
-# translation of el.po to Greek
-# Greek translation of Drupal (tinymce.module)
-# LANGUAGE translation of Drupal (general)
-# Copyright YEAR NAME access tinymce permission will be able to use TinyMCE.πρόσβαση στο tinymce θα μπορούν να χρησιμοποιούν το TinyMCE.TRUE (PHP-mode, experts only)."
-msgstr "Εμφάνιση ανάλογα με το αν ο παρακάτω κώδικας PHP επιστρέψει TRUE (κατάσταση PHP, για τους ειδικούς μόνο)."
-
-#: tinymce.module:771
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr "Αν επιλεχθεί η κατάσταση PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP ανάμεσα στα !php. Σημειώστε ότι η εκτέλεση λάθους κώδικα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο Drupal ιστοχώρο σας."
-
-#: tinymce.module:775
-msgid "Show tinymce on specific pages"
-msgstr "Εμφάνιση του tinymce σε συγκεκριμένες σελίδες"
-
-#: tinymce.module:781
-msgid "Pages"
-msgstr "Σελίδες"
-
-#: tinymce.module:789
-msgid "Buttons and plugins"
-msgstr "Κουμπιά και επιπλέον αρθρώματα"
-
-#: tinymce.module:841
-msgid "Editor appearance"
-msgstr "Εμφάνιση συντάκτη κειμένου"
-
-#: tinymce.module:848
-msgid "Toolbar location"
-msgstr "Τοποθεσία γραμμής εργαλείων"
-
-#: tinymce.module:850;866
-msgid "bottom"
-msgstr "κάτω μέρος"
-
-#: tinymce.module:850;866
-msgid "top"
-msgstr "πάνω μέρος"
-
-#: tinymce.module:851
-msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
-msgstr "Να εμφανίζεται η γραμμή εργαλείων στο πάνω ή κάτω μέρος της περιοχής του συντάκτη;"
-
-#: tinymce.module:856
-msgid "Toolbar alignment"
-msgstr "Στοίχιση γραμμής εργαλείων"
-
-#: tinymce.module:858
-msgid "center"
-msgstr "κέντρο"
-
-#: tinymce.module:858
-msgid "left"
-msgstr "αριστερά"
-
-#: tinymce.module:858
-msgid "right"
-msgstr "δεξιά"
-
-#: tinymce.module:859
-msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
-msgstr "Στοίχιση των εικονιδίων των εργαλείων αριστερά, στο κέντρο ή δεξιά μέσα στη γραμμή εργαλείων."
-
-#: tinymce.module:864
-msgid "Path location"
-msgstr "Τοποθεσία διαδρομής"
-
-#: tinymce.module:866
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
-
-#: tinymce.module:867
-msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
-msgstr "Η διαδρομή των στοιχείων html (πχ. \"body>table>tr>td\"). Να εμφανίζεται πάνω, κάτω ή καθόλου."
-
-#: tinymce.module:872
-msgid "Enable resizing button"
-msgstr "Ενεργοποίηση πλήκτρου αλλαγής μεγέθους"
-
-#: tinymce.module:875
-msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the Path location toolbar must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr "Η επιλογή αυτή δίνει τη δυνατότητα να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το πλήκτρο αλλαγής μεγέθους. Αν είναι ενεργοποιημένη, η γραμμή εργαλείων τοποθεσίας διαδρομής θα πρέπει να είναι \"πάνω\" ή \"κάτω\" για να εμφανίζεται το εικονίδιο αλλαγής μεγέθους."
-
-#: tinymce.module:880
-msgid "Block formats"
-msgstr "Μορφές μπλοκ"
-
-#: tinymce.module:884
-msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr "Λίστα μπλοκ μορφών HTML χωρισμένη με το κόμμα. Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο στοιχεία, όχι να προσθέσετε."
-
-#: tinymce.module:889
-msgid "Cleanup and output"
-msgstr "Εκκαθάριση και έξοδος"
-
-#: tinymce.module:896
-msgid "Verify HTML"
-msgstr "Επαλήθευση της HTML"
-
-#: tinymce.module:899
-msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip <head> tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
-msgstr "Επαλήθευση ή όχι των στοιχείων της HTML; Η επαλήθευση θα αφαιρέσει τις σημάνσεις <head>, οπότε επιλέξτε ψευδές αν θέλετε να επεξεργαστείτε πλήρεις σελίδες HTML."
-
-#: tinymce.module:904
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Προμορφοποιημένο"
-
-#: tinymce.module:907
-msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr "Αν η επιλογή αυτή έχει ως τιμή αληθές, ο συντάκτης κειμένου θα εισάγει χαρακτήρες TAB και θα διατηρεί τους υπόλοιπους λευκούς χαρακτήρες (whitespaces), ακριβώς όπως κάνει και το στοιχείο PRE της HTML."
-
-#: tinymce.module:912
-msgid "Convert <font> tags to styles"
-msgstr "Μετατροπή των σημάνσεων <font> σε στυλ"
-
-#: tinymce.module:915
-msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
-msgstr "Αν η επιλογή αυτή έχει ως τιμή αληθές, το μέγεθος, η οικογένεια, το χρώμα των γραμματοσειρών και το χρώμα του υπόβαθρου θα αντικαθίστανται από στυλ μέσα στο κείμενο (inline)."
-
-#: tinymce.module:920
-msgid "Remove linebreaks"
-msgstr "Αφαίρεση των αλλαγών γραμμών"
-
-#: tinymce.module:923
-msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
-msgstr "Θέστε την επιλογή αυτή σε ψευδές για να αποτρέψετε το TinyMCE να αφαιρεί τις αλλαγές γραμμών από τους υπάρχοντες κόμβους. Το αληθές αποφεύγει προβλήματα με ορισμένα φίλτρα."
-
-#: tinymce.module:928
-msgid "Apply source formatting"
-msgstr "Εφαρμογή μορφοποίησης κώδικα"
-
-#: tinymce.module:931
-msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr "Η επιλογή αυτή ορίζει στο TinyMCE να εφαρμόζει μορφοποίηση κώδικα. Θέστε την επιλογή σε αληθές για ένα πιο ευανάγνωστο κώδικα HTML. Θέστε σε ψευδές για την αποφυγή προβλημάτων με ορισμένα φίλτρα."
-
-#: tinymce.module:936
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: tinymce.module:943
-msgid "Editor CSS"
-msgstr "Συντάκτης CSS"
-
-#: tinymce.module:945
-msgid "use theme css"
-msgstr "χρησιμοποίηση css θεματικής παραλλαγής"
-
-#: tinymce.module:945
-msgid "define css"
-msgstr "ορισμός css"
-
-#: tinymce.module:945
-msgid "tinyMCE default"
-msgstr "προεπιλογή TinyMCE"
-
-#: tinymce.module:946
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.
use theme css - load style.css from current site theme.
define css - enter path for css file below.
tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr "Καθορίζει το CSS που θα χρησιμοποιηθεί στην περιοχή κειμένου του συντάκτη.
χρησιμοποίηση του θέματος css - χρησιμοποιεί το style.css από το τρέχων θέμα του ιστοχώρου.
ορισμός του css - εισάγετε παρακάτω τη διαδρομή για το αρχείο του css
εξ' ορισμού του tinyMCE - χρησιμοποιεί το εξ' ορισμού CSS του συντάκτη κειμένου."
-
-#: tinymce.module:951
-msgid "CSS path"
-msgstr "Διαδρομή CSS"
-
-#: tinymce.module:955
-msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\") or a list of css files seperated by a comma (example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)
Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή για το αρχείο CSS (παράδειγμα: \"css/editor.css\") ή μια λίστα αρχείων css χωρισμένα με το κόμμα (παράδειγμα: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Μακροεντολές: %h (όνομα υπολογιστή: http://www.example.com/), %t (διαδρομή στο θέμα: theme/yourtheme/)
Σιγουρευτείτε να επιλέξετε το \"ορισμός του css\" παραπάνω."
-
-#: tinymce.module:960
-msgid "CSS classes"
-msgstr "Κλάσεις CSS"
-
-#: tinymce.module:964
-msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: <title>=<class>;
Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')
Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr "Προσθέτει κλάσεις css στη λίστα \"στυλ\". Η μορφοποίηση είναι <τίτλος>=<κλάση>;
Παράδειγμα: Επικεφαλίδα 1=header1;Επικεφαλίδα 2=header2;Επικεφαλίδα 3=header3 (σημείωση: χωρίς το ';' στο τέλος)
Αφήστε το κενό για να εισαχθεί αυτόματα η λίστα των κλάσεων CSS από το αρχείο των στυλ."
-
-#: tinymce.module:1046
-msgid "Profile"
-msgstr "Προφίλ"
-
-#: tinymce.module:1046
-msgid "Roles"
-msgstr "Ρόλοι"
-
-#: tinymce.module:1046
-msgid "Operations"
-msgstr "Λειτουργίες"
-
-#: tinymce.module:1048
-msgid "edit"
-msgstr "επεξεργασία"
-
-#: tinymce.module:1048
-msgid "delete"
-msgstr "διαγραφή"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1054
-msgid "No profiles found. Click here to create a new profile."
-msgstr "Δε βρέθηκαν προφίλ. Κάντε κλικ εδώ για να δημιουργήσετε ένα νέο προφίλ."
-
-#: tinymce.module:1085
-msgid "You must give a profile name."
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα προφίλ."
-
-#: tinymce.module:1089
-msgid "You must select at least one role."
-msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα ρόλο."
-
-#: tinymce.module:43
-msgid "administer tinymce"
-msgstr "διαχείριση του tinymce"
-
-#: tinymce.module:43
-msgid "access tinymce"
-msgstr "πρόσβαση στο tinymce"
-
-#: tinymce.module:44
-msgid "module"
-msgstr "άρθρωμα"
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-
-#: tinymce.module:47
-msgid "access tinymce imagemanager"
-msgstr "πρόσβαση στο διαχειριστή εικόνων tinymce"
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr "Ο δημοφιλέστερος WYSIWYG συντάκτης κειμένου για προχωρημένη επεξεργασία περιεχομένου."
-
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
deleted file mode 100644
index d03c9d8..0000000
--- a/po/fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,429 +0,0 @@
-#
-# French translation of Drupal (general)
-# Copyright YEAR NAME TRUE (PHP-mode, experts only)."
-msgstr "Afficher si le code PHP suivant retourne TRUE (mode PHP, experts seulement)."
-
-#: tinymce.module:774
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr "Si le mode PHP est choisi, saisissez le code PHP entre !php. Veuillez noter qu'exécuter du code php incorrect peut endommager votre site Drupal."
-
-#: tinymce.module:778
-msgid "Show tinymce on specific pages"
-msgstr "Afficher tinymce sur des pages spécifiques"
-
-#: tinymce.module:784
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages"
-
-#: tinymce.module:792
-msgid "Buttons and plugins"
-msgstr "Boutons et plugins"
-
-#: tinymce.module:844
-msgid "Editor appearance"
-msgstr "Apparence de l'éditeur"
-
-#: tinymce.module:851
-msgid "Toolbar location"
-msgstr "Emplacement de la barre d'outils"
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "bottom"
-msgstr "bas"
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "top"
-msgstr "haut"
-
-#: tinymce.module:854
-msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
-msgstr "Montrer la barre d'outils au dessus ou en dessous de la zone de l'éditeur"
-
-#: tinymce.module:859
-msgid "Toolbar alignment"
-msgstr "Alignement de la barre d'outils"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "center"
-msgstr "centre"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "left"
-msgstr "gauche"
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "right"
-msgstr "droite"
-
-#: tinymce.module:862
-msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
-msgstr "Aligne les icones de l'outil à gauche, au centre ou à droite au sein de la barre d'outils."
-
-#: tinymce.module:867
-msgid "Path location"
-msgstr "Chemin"
-
-#: tinymce.module:869
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: tinymce.module:870
-msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
-msgstr "Chemin vers les élements html (çàd \"body>table>tr>td\"). Afficher en haut, en basn ou pas du tout."
-
-#: tinymce.module:875
-msgid "Enable resizing button"
-msgstr "Activer le bouton de redimensionnement"
-
-#: tinymce.module:878
-msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the Path location toolbar must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr "Cette option vous donne la capacité d'activer/désactiver le bouton de redimensionnement. Si activé la barre d'outils de chemin doit être configurée à \"haut\" ou \"bas\" pour pouvoir afficher l'icone de redimensionnement."
-
-#: tinymce.module:883
-msgid "Block formats"
-msgstr "Formats des blocs"
-
-#: tinymce.module:887
-msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr "Liste de formats de blocs HTML séparés par des virgules. Vous pouvez seulement supprimer des éléments, pas en ajouter."
-
-#: tinymce.module:892
-msgid "Cleanup and output"
-msgstr "Nettoyage et sortie"
-
-#: tinymce.module:899
-msgid "Verify HTML"
-msgstr "Vérifier le HTML"
-
-#: tinymce.module:902
-msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip <head> tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
-msgstr "Le contenu HTML doit-il être vérifié ou non ? La vérification supprimera les balises <head>, aussi veuillez sélectionner faux si vous allez éditer du HTML pleine page."
-
-#: tinymce.module:907
-msgid "Preformatted"
-msgstr "Texte préformaté"
-
-#: tinymce.module:910
-msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr "Si cette option est réglée à vrai, l'éditeur insérera des caractères TAB lors de la tabulation et préservera les caractères espace, tout comme le fait l'élément HTML PRE."
-
-#: tinymce.module:915
-msgid "Convert <font> tags to styles"
-msgstr "Convertir les balises <font> en styles"
-
-#: tinymce.module:918
-msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
-msgstr "Si vous réglez cette option à vrai, la taille de police, la famille de police, la couleur de police, et la couleur de fond de police seront remplacées par des styles en ligne (inline)."
-
-#: tinymce.module:923
-msgid "Remove linebreaks"
-msgstr "Supprimer les sauts de ligne"
-
-#: tinymce.module:926
-msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
-msgstr "Réglez cette option à faux pour empêcher TinyMCE de supprimer des retours à la ligne des noeuds existant. Vrai évite des conflits avec certains filtres."
-
-#: tinymce.module:931
-msgid "Apply source formatting"
-msgstr "Appliquer le formatage de la source"
-
-#: tinymce.module:934
-msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr "Cette option force TinyMCE à appliquer le formatage de la source. Réglez-la à vrai pour un code source HTML plus propre. Choisissez faux pour éviter les conflits avec d'autres filtres."
-
-#: tinymce.module:939
-msgid "CSS"
-msgstr "CSS"
-
-#: tinymce.module:946
-msgid "Editor CSS"
-msgstr "CSS de l'Editeur"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "use theme css"
-msgstr "utiliser la css du thème"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "define css"
-msgstr "définir la css"
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "tinyMCE default"
-msgstr "Réglage par défaut de tinyMCE"
-
-#: tinymce.module:949
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.
use theme css - load style.css from current site theme.
define css - enter path for css file below.
tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr "Définit la CSS qui sera utilisée dans le champ de l'éditeur/
utiliser la css du thème - charge le fichier style.css depuis le thème courant du site.
définir la css - saisissez un chemin de fichier css ci-dessous.
réglage par défaut de tinyMCE - utilise le CSS par défaut de l'éditeur."
-
-#: tinymce.module:954
-msgid "CSS path"
-msgstr "Chemin de la CSS"
-
-#: tinymce.module:958
-msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\") or a list of css files seperated by a comma (example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)
Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr "Saisissez le chemin vers un fichier CSS (exemple : \"css/editor.css\") ou une liste de fichiers css séparés par une virgule (exemple : /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros : %h (nom d'hôte : http://www.example.com/), %t (chemin vers le thème : theme/votretheme/)
Assurez-vous d'avoir délectionné \"définir la css\" ci-dessus."
-
-#: tinymce.module:963
-msgid "CSS classes"
-msgstr "Classes CSS"
-
-#: tinymce.module:967
-msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: <title>=<class>;
Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')
Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr "Ajoute des classes CSS à la liste déroulante \"styles\". Le format est : <titre>=<classe>;
Exemple : Titre 1=titre1;Titre 2=titre2;Titre 3=titre3 (note : aucun ';' de fin)
Laisser vide pour importer automatiquement une liste de classes CSS depuis la feuille de style."
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Roles"
-msgstr "Rôles"
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Operations"
-msgstr "Opérations"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "edit"
-msgstr "éditer"
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: tinymce.module:1054
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1057
-msgid "No profiles found. Click here to create a new profile."
-msgstr "Aucun profil trouvé. Cliquer ici pour créer un nouveau profil."
-
-#: tinymce.module:1088
-msgid "You must give a profile name."
-msgstr "Vous devez saisir un nom de profil."
-
-#: tinymce.module:1092
-msgid "You must select at least one role."
-msgstr "Vous devez sélectionner au moins un rôle."
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "administer tinymce"
-msgstr "administrer tinymce"
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "access tinymce"
-msgstr "accéder à tinymce"
-
-#: tinymce.module:47
-msgid "module"
-msgstr "module"
-
-#: tinymce.module:49
-msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-
-#: tinymce.module:50
-msgid "access tinymce imagemanager"
-msgstr "accéder au gestionnaire d'image tinymce"
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr "L'éditeur WYSIWYG le plus populaire pour l'édition avancée de contenu."
-
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
deleted file mode 100644
index 3cedd66..0000000
--- a/po/hu.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-# Copyright YEAR NAME
"
-msgstr "TELJES: az összes TinyMCE funkció engedélyezése. TÖMÖRÍTETT: a leggyakrabban használt funkció engedélyezése. EGYSZERŰ: egyszerű szerkesztő engedélyezése.
"
-
-#: tinymce.module:63
-msgid "Enable TinyMCE for"
-msgstr "TinyMCE engedélyezése"
-
-#: tinymce.module:65
-msgid "Edit-body only"
-msgstr "Csak szövegtörzsnél"
-
-#: tinymce.module:65
-msgid "Edit-comment only"
-msgstr "Csak hozzászólásnál"
-
-#: tinymce.module:65
-msgid "Both"
-msgstr "Mindkettő"
-
-#: tinymce.module:66
-msgid "If you want TinyMCE available for textarea of edit-body and comment then you should select Both option."
-msgstr "A szövegtörzs és hozzászólás mezők TinyMCE-vel szerkesztésének engedélyezéséhez a Mindkettő beállítást kell választani."
-
-#: tinymce.module:0
-#: tinymce.info:0
-msgid "tinymce"
-msgstr "tinymce"
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "5.x-1.x-dev"
-msgstr "5.x-1.x-dev"
-
diff --git a/po/tinymce.pot b/po/tinymce.pot
deleted file mode 100644
index c7daae6..0000000
--- a/po/tinymce.pot
+++ /dev/null
@@ -1,426 +0,0 @@
-#
-# LANGUAGE translation of Drupal (general)
-# Copyright YEAR NAME TRUE (PHP-mode, experts only)."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:774
-msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:778
-msgid "Show tinymce on specific pages"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:784
-msgid "Pages"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:792
-msgid "Buttons and plugins"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:844
-msgid "Editor appearance"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:851
-msgid "Toolbar location"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "bottom"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:853;869
-msgid "top"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:854
-msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:859
-msgid "Toolbar alignment"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "center"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "left"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:861
-msgid "right"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:862
-msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:867
-msgid "Path location"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:869
-msgid "none"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:870
-msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:875
-msgid "Enable resizing button"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:878
-msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the Path location toolbar must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:883
-msgid "Block formats"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:887
-msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:892
-msgid "Cleanup and output"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:899
-msgid "Verify HTML"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:902
-msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip <head> tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:907
-msgid "Preformatted"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:910
-msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:915
-msgid "Convert <font> tags to styles"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:918
-msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:923
-msgid "Remove linebreaks"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:926
-msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:931
-msgid "Apply source formatting"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:934
-msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:939
-msgid "CSS"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:946
-msgid "Editor CSS"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "use theme css"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "define css"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:948
-msgid "tinyMCE default"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:949
-msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.
use theme css - load style.css from current site theme.
define css - enter path for css file below.
tinyMCE default - uses default CSS from editor."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:954
-msgid "CSS path"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:958
-msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\") or a list of css files seperated by a comma (example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css).
Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)
Be sure to select \"define css\" above."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:963
-msgid "CSS classes"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:967
-msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: <title>=<class>;
Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')
Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Roles"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1049
-msgid "Operations"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "edit"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1051
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1054
-msgid ""
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1057
-msgid "No profiles found. Click here to create a new profile."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1088
-msgid "You must give a profile name."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:1092
-msgid "You must select at least one role."
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "administer tinymce"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:46
-msgid "access tinymce"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:47
-msgid "module"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:49
-msgid "/tinymce/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.module:50
-msgid "access tinymce imagemanager"
-msgstr ""
-
-#: tinymce.info:0
-msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
-msgstr ""
-
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 87baedf..0000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,100 +0,0 @@
-#
-# LANGUAGE translation of Drupal (tinymce.module)
-# Copyright YEAR NAME