Stripping CVS keywords
[project/wysiwyg.git] / po / el.po
CommitLineData
a0b5b473 1# translation of el.po to Greek
7549cacd 2# Greek translation of Drupal (wysiwyg_editor.module)
a0b5b473 3# LANGUAGE translation of Drupal (general)
4# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
7549cacd 5# Generated from file: wysiwyg_editor.module,v 1.91 2007/02/22 22:41:06 nedjo
a0b5b473 6#
7# Vasileios Lourdas <lourdas_v@yahoo.gr>, 2007.
8# Vasileios Lourdas <vasilis@lourdas.name>, 2008.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: el\n"
12"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:27+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-04-13 16:40+0300\n"
14"Last-Translator: Vasileios Lourdas <vasilis@lourdas.name>\n"
15"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
7549cacd 22#: wysiwyg_editor.module:17 wysiwyg_editor.info:0
a0b5b473 23msgid "TinyMCE"
24msgstr "TinyMCE"
25
7549cacd 26#: wysiwyg_editor.module:19
a0b5b473 27msgid "Configure the rich editor."
28msgstr "Παραμετροποίηση του πλήρους συντάκτη κειμένου."
29
7549cacd 30#: wysiwyg_editor.module:34
31msgid "<p style=\"font-size:x-small\">$Revision$ $Date$</p><p>TinyMCE adds what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) html editing to textareas. This editor can be enabled/disabled without reloading the page by clicking a link below each textarea.</p><p>Profiles can be defined based on user roles. A TinyMCE profile can define which pages receive this TinyMCE capability, what buttons or themes are enabled for the editor, how the editor is displayed, and a few other editor functions.</p><p>Lastly, only users with the <code>access wysiwyg_editor</code> <a href=\"!url\">permission</a> will be able to use TinyMCE.</p>"
32msgstr "<p style=\"font-size:x-small\">$Revision$ $Date$</p><p>Το TinyMCE προσθέτει δυνατότητα επεξεργασίας HTML τύπου what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) στις περιοχές κειμένου. Ο επεξεργαστής μπορεί να ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί χωρίς την επαναφόρτωση της σελίδας κάνοντας κλικ σε ένα σύνδεσμο κάτω από κάθε περιοχή κειμένου.</p><p>Τα προφίλ ορίζονται βάσει των ρόλων των χρηστών. Ένα προφίλ TinyMCE μπορεί να ορίσει σε ποιες σελίδες θα υπάρχει η δυνατότητα TinyMCE, ποια κουμπιά ή θεματικές παραλλαγές θα είναι ενεργοποιημένες στον επεξεργαστή, πως θα εμφανίζεται ο επεξεργαστής και ορισμένες άλλες λειτουργίες.</p><p>Τέλος, μόνο χρήστες με την <a href=\"!url\">άδεια</a> <code>πρόσβαση στο wysiwyg_editor</code> θα μπορούν να χρησιμοποιούν το TinyMCE.</p>"
a0b5b473 33
7549cacd 34#: wysiwyg_editor.module:113
a0b5b473 35msgid "enable rich-text"
36msgstr "ενεργοποίηση του πλήρους κειμένου"
37
7549cacd 38#: wysiwyg_editor.module:114
a0b5b473 39msgid "disable rich-text"
40msgstr "απενεργοποίηση του πλήρους κειμένου"
41
7549cacd 42#: wysiwyg_editor.module:166
a0b5b473 43msgid "Your current web browser does not support WYSIWYG editing."
44msgstr "Ο φυλλομετρητής σας δεν υποστηρίζει επεξεργασία WYSIWYG."
45
7549cacd 46#: wysiwyg_editor.module:247
a0b5b473 47msgid "TinyMCE rich-text settings"
48msgstr "Ρυθμίσεις πλήρους-κειμένου TinyMCE"
49
7549cacd 50#: wysiwyg_editor.module:255;698
a0b5b473 51msgid "Default state"
52msgstr "Εξ' ορισμού κατάσταση"
53
7549cacd 54#: wysiwyg_editor.module:257;700
a0b5b473 55msgid "disabled"
56msgstr "απενεργοποιημένο"
57
7549cacd 58#: wysiwyg_editor.module:257;700
a0b5b473 59msgid "enabled"
60msgstr "ενεργοποιημένο"
61
7549cacd 62#: wysiwyg_editor.module:258
a0b5b473 63msgid "Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea fields?"
64msgstr "Το πλήρες κείμενο στα πεδία περιοχής κειμένου θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο ή απενεργοποιημένο εξ' ορισμού;"
65
7549cacd 66#: wysiwyg_editor.module:440
a0b5b473 67msgid "administer"
68msgstr "διαχείριση"
69
7549cacd 70#: wysiwyg_editor.module:441;44;0
71msgid "wysiwyg_editor"
72msgstr "wysiwyg_editor"
a0b5b473 73
7549cacd 74#: wysiwyg_editor.module:442
a0b5b473 75msgid "Add new TinyMCE profile"
76msgstr "Προσθήκη νέου προφίλ TinyMCE"
77
7549cacd 78#: wysiwyg_editor.module:448
79msgid "Edit wysiwyg_editor profile"
80msgstr "Επεξεργασία προφίλ wysiwyg_editor"
a0b5b473 81
7549cacd 82#: wysiwyg_editor.module:454
a0b5b473 83msgid "Deleted profile"
84msgstr "Το προφίλ διαγράφηκε"
85
7549cacd 86#: wysiwyg_editor.module:458;663
a0b5b473 87msgid "Create profile"
88msgstr "Δημιουργία προφίλ"
89
7549cacd 90#: wysiwyg_editor.module:459;667
a0b5b473 91msgid "Update profile"
92msgstr "Ενημέρωση προφίλ"
93
7549cacd 94#: wysiwyg_editor.module:462
a0b5b473 95msgid "Your TinyMCE profile has been updated."
96msgstr "Το TinyMCE προφίλ σας έχει ενημερωθεί"
97
7549cacd 98#: wysiwyg_editor.module:462
a0b5b473 99msgid "Your TinyMCE profile has been created."
100msgstr "Το TinyMCE προφίλ σας έχει δημιουργηθεί."
101
7549cacd 102#: wysiwyg_editor.module:471
a0b5b473 103msgid "TinyMCE settings"
104msgstr "Ρυθμίσεις TinyMCE"
105
7549cacd 106#: wysiwyg_editor.module:475
107msgid "Could not find the TinyMCE engine installed at <strong>!wysiwyg_editor-directory</strong>. Please <a href=\"http://wysiwyg_editor.moxiecode.com/\">download TinyMCE</a>, uncompress it and copy the folder into !wysiwyg_editor-path."
108msgstr "Δε βρέθηκε εγκατεστημένη η μηχανή TinyMCE στον κατάλογο <strong>!wysiwyg_editor-directory</strong>. Παρακαλώ <a href=\"http://wysiwyg_editor.moxiecode.com/\">κατεβάστε το TinyMCE</a>, αποσυμπιέστε το και αντιγράψτε τον κατάλογό του στο !wysiwyg_editor-path."
a0b5b473 109
7549cacd 110#: wysiwyg_editor.module:655
111msgid "You must <a href=\"!access-control-url\">assign</a> at least one role with the 'access wysiwyg_editor' permission before creating a profile."
112msgstr "Θα πρέπει να <a href=\"!access-control-url\">αποδώσετε</a> τουλάχιστον ένα ρόλο με το δικαίωμα 'πρόσβαση στο wysiwyg_editor' προτού δημιουργήσετε προφίλ."
a0b5b473 113
7549cacd 114#: wysiwyg_editor.module:658
115msgid "You will not be allowed to create a new profile since all user roles have already been assigned profiles. Either remove an existing wysiwyg_editor profile from at least one role or assign another role the 'access wysiwyg_editor' permission."
116msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε νέο προφίλ, εφόσον σε όλους τους ρόλους χρηστών έχουν αποδωθεί προφίλ. Αφαιρέστε ένα υπάρχον προφίλ wysiwyg_editor από ένα τουλάχιστον ρόλο ή αποδώστε το δικαίωμα 'πρόσβαση στο wysiwyg_editor' σε άλλο ρόλο."
a0b5b473 117
7549cacd 118#: wysiwyg_editor.module:661
119msgid "Not all user roles are shown since they already have wysiwyg_editor profiles. You must first unassign profiles in order to add them to a new one."
120msgstr "Δεν εμφανίζονται όλοι οι ρόλοι χρηστών εφόσον τους έχει αποδοθεί ήδη προφίλ wysiwyg_editor. Θα πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε προφίλ προκειμένου να τους προσθέσετε ένα ακόμη."
a0b5b473 121
7549cacd 122#: wysiwyg_editor.module:672
a0b5b473 123msgid "Basic setup"
124msgstr "Βασική διαμόρφωση"
125
7549cacd 126#: wysiwyg_editor.module:679
a0b5b473 127msgid "Profile name"
128msgstr "Όνομα προφίλ"
129
7549cacd 130#: wysiwyg_editor.module:683
131msgid "Enter a name for this profile. This name is only visible within the wysiwyg_editor administration page."
132msgstr "Εισάγετε ένα όνομα για το προφίλ αυτό. Το όνομα αυτό θα εμφανίζεται μόνο στις σελίδες διαχείρισης του wysiwyg_editor."
a0b5b473 133
7549cacd 134#: wysiwyg_editor.module:689
a0b5b473 135msgid "Roles allowed to use this profile"
136msgstr "Ρόλοι που τους επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτό το προφίλ"
137
7549cacd 138#: wysiwyg_editor.module:692
139msgid "Check at least one role. Only roles with 'access wysiwyg_editor' permission will be shown here."
140msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον ένα ρόλο. Εδώ εμφανίζονται μόνο οι ρόλοι με το δικαίωμα 'πρόσβαση στο wysiwyg_editor'."
a0b5b473 141
7549cacd 142#: wysiwyg_editor.module:701
a0b5b473 143msgid "Default editor state for users in this profile. Users will be able to override this state if the next option is enabled."
144msgstr "Εξ' ορισμού κατάσταση του συντάκτη για τους χρήστες σε αυτό το προφίλ. Οι χρήστες θα μπορούν να αλλάξουν την κατάσταση αυτή αν η επόμενη επιλογή είναι ενεργοποιημένη."
145
7549cacd 146#: wysiwyg_editor.module:706
a0b5b473 147msgid "Allow users to choose default"
148msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να επιλέγουν το εξ' ορισμού"
149
7549cacd 150#: wysiwyg_editor.module:708;716;740;874;898;906;914
a0b5b473 151msgid "false"
152msgstr "ψευδές"
153
7549cacd 154#: wysiwyg_editor.module:708;716;740;874;898;906;914
a0b5b473 155msgid "true"
156msgstr "αληθές"
157
7549cacd 158#: wysiwyg_editor.module:709
a0b5b473 159msgid "If allowed, users will be able to choose their own TinyMCE default state by visiting their profile page."
160msgstr "Αν επιτρέπεται, οι χρήστες θα μπορούν να επιλέξουν την εξ' ορισμού κατάσταση για το TinyMCE τους επισκεπτόμενοι τη σελίδα του προφίλ τους."
161
7549cacd 162#: wysiwyg_editor.module:714
a0b5b473 163msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
164msgstr "Εμφάνιση του διακόπτη απενεργοποίηση/ενεργοποίηση του συντάκτη πλήρους κειμένου"
165
7549cacd 166#: wysiwyg_editor.module:717
a0b5b473 167msgid "Whether or not to show the disable/enable rich text editor toggle below the textarea. If false, editor defaults to the global default or user default (see above)."
168msgstr "Εμφάνιση ή όχι του διακόπτη για την απενεργοποίηση/ενεργοποίηση του συντάκτη πλήρους κειμένου κάτω από την περιοχή κειμένου. Αν όχι, ο συντάκτης θα είναι με βάση την εξ' ορισμού καθολική ή από το χρήστη κατάσταση (δείτε παραπάνω)"
169
7549cacd 170#: wysiwyg_editor.module:730
a0b5b473 171msgid "Language"
172msgstr "Γλώσσα"
173
7549cacd 174#: wysiwyg_editor.module:733
a0b5b473 175msgid "The language for the TinyMCE interface. Language codes based on the <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
176msgstr "Η γλώσσα για τη διεπαφή του TinyMCE. Οι κωδικοί των γλωσσών βασίζονται στη μορφή <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a>."
177
7549cacd 178#: wysiwyg_editor.module:738
a0b5b473 179msgid "Safari browser warning"
180msgstr "Προειδοποίηση για το φυλλομετρητή Safari"
181
7549cacd 182#: wysiwyg_editor.module:741
a0b5b473 183msgid "TinyMCE support for the Safari web browser is experimental and a warning message is displayed when that browser is detected. You can disable this message here."
184msgstr "Η υποστήριξη του φυλλομετρητή Safari από το TinyMCE είναι σε πειραματικό στάδιο και όταν εντοπίζεται ο φυλλομετρητής αυτός θα εμφανίζεται μια προειδοποίηση. Μπορείτε εδώ να απενεργοποιήσετε το μήνυμα αυτό."
185
7549cacd 186#: wysiwyg_editor.module:746
a0b5b473 187msgid "Visibility"
188msgstr "Ορατότητα"
189
7549cacd 190#: wysiwyg_editor.module:766
a0b5b473 191msgid "Show on every page except the listed pages."
192msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις σελίδες εκτός από τις παρακάτω."
193
7549cacd 194#: wysiwyg_editor.module:766
a0b5b473 195msgid "Show on only the listed pages."
196msgstr "Εμφάνιση μόνο στις παρακάτω σελίδες."
197
7549cacd 198#: wysiwyg_editor.module:767
a0b5b473 199msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '!blog' for the blog page and !blog-wildcard for every personal blog. !front is the front page."
200msgstr "Εισάγετε μια σελίδα ανά γραμμή ως διαδρομές του Drupal. Ο χαρακτήρας '*' είναι χαρακτήρας μπαλαντέρ. Παραδείγματα διαδρομών είναι το '!blog' για τις σελίδες ιστολογίου και το !blog-wildcard για κάθε προσωπικό ιστολόγιο. Το !front είναι για την κεντρική σελίδα."
201
7549cacd 202#: wysiwyg_editor.module:770
a0b5b473 203msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
204msgstr "Εμφάνιση ανάλογα με το αν ο παρακάτω κώδικας PHP επιστρέψει <code>TRUE</code> (κατάσταση PHP, για τους ειδικούς μόνο)."
205
7549cacd 206#: wysiwyg_editor.module:771
a0b5b473 207msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between !php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
208msgstr "Αν επιλεχθεί η κατάσταση PHP, εισάγετε τον κώδικα PHP ανάμεσα στα !php. Σημειώστε ότι η εκτέλεση λάθους κώδικα μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο Drupal ιστοχώρο σας."
209
7549cacd 210#: wysiwyg_editor.module:775
211msgid "Show wysiwyg_editor on specific pages"
212msgstr "Εμφάνιση του wysiwyg_editor σε συγκεκριμένες σελίδες"
a0b5b473 213
7549cacd 214#: wysiwyg_editor.module:781
a0b5b473 215msgid "Pages"
216msgstr "Σελίδες"
217
7549cacd 218#: wysiwyg_editor.module:789
a0b5b473 219msgid "Buttons and plugins"
220msgstr "Κουμπιά και επιπλέον αρθρώματα"
221
7549cacd 222#: wysiwyg_editor.module:841
a0b5b473 223msgid "Editor appearance"
224msgstr "Εμφάνιση συντάκτη κειμένου"
225
7549cacd 226#: wysiwyg_editor.module:848
a0b5b473 227msgid "Toolbar location"
228msgstr "Τοποθεσία γραμμής εργαλείων"
229
7549cacd 230#: wysiwyg_editor.module:850;866
a0b5b473 231msgid "bottom"
232msgstr "κάτω μέρος"
233
7549cacd 234#: wysiwyg_editor.module:850;866
a0b5b473 235msgid "top"
236msgstr "πάνω μέρος"
237
7549cacd 238#: wysiwyg_editor.module:851
a0b5b473 239msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
240msgstr "Να εμφανίζεται η γραμμή εργαλείων στο πάνω ή κάτω μέρος της περιοχής του συντάκτη;"
241
7549cacd 242#: wysiwyg_editor.module:856
a0b5b473 243msgid "Toolbar alignment"
244msgstr "Στοίχιση γραμμής εργαλείων"
245
7549cacd 246#: wysiwyg_editor.module:858
a0b5b473 247msgid "center"
248msgstr "κέντρο"
249
7549cacd 250#: wysiwyg_editor.module:858
a0b5b473 251msgid "left"
252msgstr "αριστερά"
253
7549cacd 254#: wysiwyg_editor.module:858
a0b5b473 255msgid "right"
256msgstr "δεξιά"
257
7549cacd 258#: wysiwyg_editor.module:859
a0b5b473 259msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
260msgstr "Στοίχιση των εικονιδίων των εργαλείων αριστερά, στο κέντρο ή δεξιά μέσα στη γραμμή εργαλείων."
261
7549cacd 262#: wysiwyg_editor.module:864
a0b5b473 263msgid "Path location"
264msgstr "Τοποθεσία διαδρομής"
265
7549cacd 266#: wysiwyg_editor.module:866
a0b5b473 267msgid "none"
268msgstr "κανένα"
269
7549cacd 270#: wysiwyg_editor.module:867
a0b5b473 271msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
272msgstr "Η διαδρομή των στοιχείων html (πχ. \"body>table>tr>td\"). Να εμφανίζεται πάνω, κάτω ή καθόλου."
273
7549cacd 274#: wysiwyg_editor.module:872
a0b5b473 275msgid "Enable resizing button"
276msgstr "Ενεργοποίηση πλήκτρου αλλαγής μεγέθους"
277
7549cacd 278#: wysiwyg_editor.module:875
a0b5b473 279msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the <strong>Path location toolbar</strong> must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
280msgstr "Η επιλογή αυτή δίνει τη δυνατότητα να ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το πλήκτρο αλλαγής μεγέθους. Αν είναι ενεργοποιημένη, η <strong>γραμμή εργαλείων τοποθεσίας διαδρομής</strong> θα πρέπει να είναι \"πάνω\" ή \"κάτω\" για να εμφανίζεται το εικονίδιο αλλαγής μεγέθους."
281
7549cacd 282#: wysiwyg_editor.module:880
a0b5b473 283msgid "Block formats"
284msgstr "Μορφές μπλοκ"
285
7549cacd 286#: wysiwyg_editor.module:884
a0b5b473 287msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
288msgstr "Λίστα μπλοκ μορφών HTML χωρισμένη με το κόμμα. Μπορείτε να αφαιρέσετε μόνο στοιχεία, όχι να προσθέσετε."
289
7549cacd 290#: wysiwyg_editor.module:889
a0b5b473 291msgid "Cleanup and output"
292msgstr "Εκκαθάριση και έξοδος"
293
7549cacd 294#: wysiwyg_editor.module:896
a0b5b473 295msgid "Verify HTML"
296msgstr "Επαλήθευση της HTML"
297
7549cacd 298#: wysiwyg_editor.module:899
a0b5b473 299msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip &lt;head&gt tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
300msgstr "Επαλήθευση ή όχι των στοιχείων της HTML; Η επαλήθευση θα αφαιρέσει τις σημάνσεις &lt;head&gt, οπότε επιλέξτε ψευδές αν θέλετε να επεξεργαστείτε πλήρεις σελίδες HTML."
301
7549cacd 302#: wysiwyg_editor.module:904
a0b5b473 303msgid "Preformatted"
304msgstr "Προμορφοποιημένο"
305
7549cacd 306#: wysiwyg_editor.module:907
a0b5b473 307msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
308msgstr "Αν η επιλογή αυτή έχει ως τιμή αληθές, ο συντάκτης κειμένου θα εισάγει χαρακτήρες TAB και θα διατηρεί τους υπόλοιπους λευκούς χαρακτήρες (whitespaces), ακριβώς όπως κάνει και το στοιχείο PRE της HTML."
309
7549cacd 310#: wysiwyg_editor.module:912
a0b5b473 311msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
312msgstr "Μετατροπή των σημάνσεων &lt;font&gt; σε στυλ"
313
7549cacd 314#: wysiwyg_editor.module:915
a0b5b473 315msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
316msgstr "Αν η επιλογή αυτή έχει ως τιμή αληθές, το μέγεθος, η οικογένεια, το χρώμα των γραμματοσειρών και το χρώμα του υπόβαθρου θα αντικαθίστανται από στυλ μέσα στο κείμενο (inline)."
317
7549cacd 318#: wysiwyg_editor.module:920
a0b5b473 319msgid "Remove linebreaks"
320msgstr "Αφαίρεση των αλλαγών γραμμών"
321
7549cacd 322#: wysiwyg_editor.module:923
a0b5b473 323msgid "Set this option to false to prevent TinyMCE from removing linebreaks from existing nodes. True avoids conflicts with some filters."
324msgstr "Θέστε την επιλογή αυτή σε ψευδές για να αποτρέψετε το TinyMCE να αφαιρεί τις αλλαγές γραμμών από τους υπάρχοντες κόμβους. Το αληθές αποφεύγει προβλήματα με ορισμένα φίλτρα."
325
7549cacd 326#: wysiwyg_editor.module:928
a0b5b473 327msgid "Apply source formatting"
328msgstr "Εφαρμογή μορφοποίησης κώδικα"
329
7549cacd 330#: wysiwyg_editor.module:931
a0b5b473 331msgid "This option makes TinyMCE apply source formatting. Set this to true for a cleaner HTML source. Choose false to avoid conflicts with some filters."
332msgstr "Η επιλογή αυτή ορίζει στο TinyMCE να εφαρμόζει μορφοποίηση κώδικα. Θέστε την επιλογή σε αληθές για ένα πιο ευανάγνωστο κώδικα HTML. Θέστε σε ψευδές για την αποφυγή προβλημάτων με ορισμένα φίλτρα."
333
7549cacd 334#: wysiwyg_editor.module:936
a0b5b473 335msgid "CSS"
336msgstr "CSS"
337
7549cacd 338#: wysiwyg_editor.module:943
a0b5b473 339msgid "Editor CSS"
340msgstr "Συντάκτης CSS"
341
7549cacd 342#: wysiwyg_editor.module:945
a0b5b473 343msgid "use theme css"
344msgstr "χρησιμοποίηση css θεματικής παραλλαγής"
345
7549cacd 346#: wysiwyg_editor.module:945
a0b5b473 347msgid "define css"
348msgstr "ορισμός css"
349
7549cacd 350#: wysiwyg_editor.module:945
a0b5b473 351msgid "tinyMCE default"
352msgstr "προεπιλογή TinyMCE"
353
7549cacd 354#: wysiwyg_editor.module:946
a0b5b473 355msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.<br />use theme css - load style.css from current site theme.<br/>define css - enter path for css file below.<br />tinyMCE default - uses default CSS from editor."
356msgstr "Καθορίζει το CSS που θα χρησιμοποιηθεί στην περιοχή κειμένου του συντάκτη. <br />χρησιμοποίηση του θέματος css - χρησιμοποιεί το style.css από το τρέχων θέμα του ιστοχώρου. <br/>ορισμός του css - εισάγετε παρακάτω τη διαδρομή για το αρχείο του css<br />εξ' ορισμού του tinyMCE - χρησιμοποιεί το εξ' ορισμού CSS του συντάκτη κειμένου."
357
7549cacd 358#: wysiwyg_editor.module:951
a0b5b473 359msgid "CSS path"
360msgstr "Διαδρομή CSS"
361
7549cacd 362#: wysiwyg_editor.module:955
a0b5b473 363msgid "Enter path to CSS file (<em>example: \"css/editor.css\"</em>) or a list of css files seperated by a comma (<em>example: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>).<br />Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)<br />Be sure to select \"define css\" above."
364msgstr "Εισάγετε τη διαδρομή για το αρχείο CSS (<em>παράδειγμα: \"css/editor.css\"</em>) ή μια λίστα αρχείων css χωρισμένα με το κόμμα (<em>παράδειγμα: /themes/garland/style.css,http://domain.com/customMCE.css</em>). <br />Μακροεντολές: %h (όνομα υπολογιστή: http://www.example.com/), %t (διαδρομή στο θέμα: theme/yourtheme/)<br />Σιγουρευτείτε να επιλέξετε το \"ορισμός του css\" παραπάνω."
365
7549cacd 366#: wysiwyg_editor.module:960
a0b5b473 367msgid "CSS classes"
368msgstr "Κλάσεις CSS"
369
7549cacd 370#: wysiwyg_editor.module:964
a0b5b473 371msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/> Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')<br />Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
372msgstr "Προσθέτει κλάσεις css στη λίστα \"στυλ\". Η μορφοποίηση είναι &lt;τίτλος&gt;=&lt;κλάση&gt;;<br/> Παράδειγμα: Επικεφαλίδα 1=header1;Επικεφαλίδα 2=header2;Επικεφαλίδα 3=header3 (σημείωση: χωρίς το ';' στο τέλος)<br />Αφήστε το κενό για να εισαχθεί αυτόματα η λίστα των κλάσεων CSS από το αρχείο των στυλ."
373
7549cacd 374#: wysiwyg_editor.module:1046
a0b5b473 375msgid "Profile"
376msgstr "Προφίλ"
377
7549cacd 378#: wysiwyg_editor.module:1046
a0b5b473 379msgid "Roles"
380msgstr "Ρόλοι"
381
7549cacd 382#: wysiwyg_editor.module:1046
a0b5b473 383msgid "Operations"
384msgstr "Λειτουργίες"
385
7549cacd 386#: wysiwyg_editor.module:1048
a0b5b473 387msgid "edit"
388msgstr "επεξεργασία"
389
7549cacd 390#: wysiwyg_editor.module:1048
a0b5b473 391msgid "delete"
392msgstr "διαγραφή"
393
7549cacd 394#: wysiwyg_editor.module:1051
a0b5b473 395msgid "<p><a href=\"!create-profile-url\">Create new profile</a></p>"
396msgstr "<p><a href=\"!create-profile-url\">Δημιουργία νέου προφίλ</a></p>"
397
7549cacd 398#: wysiwyg_editor.module:1054
a0b5b473 399msgid "No profiles found. Click here to <a href=\"!create-profile-url\">create a new profile</a>."
400msgstr "Δε βρέθηκαν προφίλ. Κάντε κλικ εδώ για να <a href=\"!create-profile-url\">δημιουργήσετε ένα νέο προφίλ</a>."
401
7549cacd 402#: wysiwyg_editor.module:1085
a0b5b473 403msgid "You must give a profile name."
404msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα προφίλ."
405
7549cacd 406#: wysiwyg_editor.module:1089
a0b5b473 407msgid "You must select at least one role."
408msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα ρόλο."
409
7549cacd 410#: wysiwyg_editor.module:43
411msgid "administer wysiwyg_editor"
412msgstr "διαχείριση του wysiwyg_editor"
a0b5b473 413
7549cacd 414#: wysiwyg_editor.module:43
415msgid "access wysiwyg_editor"
416msgstr "πρόσβαση στο wysiwyg_editor"
a0b5b473 417
7549cacd 418#: wysiwyg_editor.module:44
a0b5b473 419msgid "module"
420msgstr "άρθρωμα"
421
7549cacd 422#: wysiwyg_editor.module:46
423msgid "/wysiwyg_editor/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
424msgstr "/wysiwyg_editor/jscripts/tiny_mce/plugins/imagemanager/"
a0b5b473 425
7549cacd 426#: wysiwyg_editor.module:47
427msgid "access wysiwyg_editor imagemanager"
428msgstr "πρόσβαση στο διαχειριστή εικόνων wysiwyg_editor"
a0b5b473 429
7549cacd 430#: wysiwyg_editor.info:0
a0b5b473 431msgid "The most popular WYSIWYG editor for advanced content editing."
432msgstr "Ο δημοφιλέστερος WYSIWYG συντάκτης κειμένου για προχωρημένη επεξεργασία περιεχομένου."
433