| 1 |
# $Id: content_types-inc.pot,v 1.1.2.5 2007/07/27 22:03:35 goba Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/node/content_types.inc)
|
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 5 |
# Generated from file: content_types.inc,v 1.24.2.2 2007/07/26 19:16:46 drumm
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 10:29+0500\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: \n"
|
| 13 |
"Language-Team: urdu <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/node/content_types.inc:73
|
| 20 |
msgid "Identification"
|
| 21 |
msgstr "شناخت"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/node/content_types.inc:79
|
| 24 |
msgid "The human-readable name of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page. It is recommended that this name begins with a capital letter and consists only of letters, numbers, and <strong>spaces</strong>. This name must be unique to this content type."
|
| 25 |
msgstr "اس اجزاء کی قسم کا انسانی-ریڈایبل نام۔یہ عبارت <em>اجزاء بنائیے </em> کے پیج پر فھرس کے حصے کے طور پر نظر آۓ گا۔یہ جویز کیا جاتا ھے کہ اسکا نام کیپیٹل حروف سے شروع ھو اور اس میں صرف حروف اعداد اور <strong> خلی جگھیں</strong> ھوں۔یہ نام اس اجزاء کی اقسام میں منفرد ھون چاھیے۔"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/node/content_types.inc:90
|
| 28 |
msgid "The machine-readable name of this content type. This text will be used for constructing the URL of the <em>create content</em> page for this content type. This name may consist of only of lowercase letters, numbers, and underscores. Dashes are not allowed. Underscores will be converted into dashes when constructing the URL of the <em>create content</em> page. This name must be unique to this content type."
|
| 29 |
msgstr "اس اجزاء کی قسم کا مشین-ریڈایبل نام۔یہ عبارت <em> اجزاء بنائیے</em> پیج کے یو آر ایل بنانے کے کام آۓ گا۔یہ ممکن سے صرف چند لوئر کیس حروف اور انڈرسکور اور اعداد پر مشتمل ھو۔ڈیش کے استعمال کی اجازت نہیں۔ انڈرسکور کو <em> اجزاء بنائیے</em> کے پیج پر یو آر ایل بناتے ھوۓ ڈیش میں تبدیل کردیا جاۓ گا۔یہ نام اجزاء کی اس قسم میں منفرد ھونا چاھیے۔"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/node/content_types.inc:102
|
| 32 |
msgid "The machine-readable name of this content type. This field cannot be modified for system-defined content types."
|
| 33 |
msgstr "اجزاء کی اس قسم کا مشین ریڈایبل نام۔اس فیلڈ کو سسٹم کے بتاۓھوۓ ازاء کے اقسام کے لیے تبدل نہں کیا جا سکتا۔"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/node/content_types.inc:110
|
| 36 |
msgid "A brief description of this content type. This text will be displayed as part of the list on the <em>create content</em> page."
|
| 37 |
msgstr "اس ازاء کی قسم کی مختصر تریف۔ یہ عبارت <em> اجزاء بنائیے</em> کے پیج کی فھرست میں دکھائ جاۓ گی۔"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/node/content_types.inc:115
|
| 40 |
msgid "Submission form"
|
| 41 |
msgstr "سبمیشن فارم"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/node/content_types.inc:120
|
| 44 |
msgid "Title field label"
|
| 45 |
msgstr "ٹائیٹل فیلڈ کا لیبل"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/node/content_types.inc:129
|
| 48 |
msgid "This content type does not have a title field."
|
| 49 |
msgstr "اس اجزا کی قسم کے لیے کوئ ٹائٹل فیلڈ نہیں۔"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/node/content_types.inc:133
|
| 52 |
msgid "Body field label"
|
| 53 |
msgstr "مواد ک فیلڈ کا لیبل"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/node/content_types.inc:136
|
| 56 |
msgid "To omit the body field for this content type, remove any text and leave this field blank."
|
| 57 |
msgstr "اس فیلڈ کے مواد کو ختم کرنے کے لے یہاں لھی تمام عبارات کو ختم کردیجھیے اور اسے خالی چھور دیجھیے۔"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/node/content_types.inc:140
|
| 60 |
msgid "Minimum number of words"
|
| 61 |
msgstr "الفاظ کی کم سے کم تعداد"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/node/content_types.inc:143
|
| 64 |
msgid "The minimum number of words for the body field to be considered valid for this content type. This can be useful to rule out submissions that do not meet the site's standards, such as short test posts."
|
| 65 |
msgstr "اس اجزاء کی قسم کے لیے مواد کی فیلڈ ے کم سے کم الفاظ کی تعداد نکو درست مانا جاۓ گا۔یہ ایسے پوسٹس کو نکالنے کے لیے مددگار ثابت ھونگے جو سائیٹ کے قوائد کے متضاد ھیں جیسے چھوٹے آزمائیشی پیغامات۔"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/node/content_types.inc:147
|
| 68 |
msgid "Explanation or submission guidelines"
|
| 69 |
msgstr "تفصیل یا سبمیشن کی ھدایات"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/node/content_types.inc:149
|
| 72 |
msgid "This text will be displayed at the top of the submission form for this content type. It is useful for helping or instructing your users."
|
| 73 |
msgstr "یہ عبارت اس قسم کے اجزاء کے سبمیشن فارم کے اوپر نظر آۓ گا۔یہ آپکے یوزر کے لیے مددگر ثابت ھونگی اور اپکو اسے ھدایات دینے کے کام آئینگی۔"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/node/content_types.inc:153
|
| 76 |
msgid "Workflow"
|
| 77 |
msgstr "ورکفلو"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/node/content_types.inc:157
|
| 80 |
msgid "Default options"
|
| 81 |
msgstr "ڈیفالٹ اختیارات"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/node/content_types.inc:165
|
| 84 |
msgid "Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to override these options."
|
| 85 |
msgstr "اس آپشن پر <em>ایڈمینسٹریٹر نوڈز</em> کی اجازت رکھنے والے یوزر دوبارہ لکھ سکتے ھیں۔"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/node/content_types.inc:195
|
| 88 |
msgid "Save content type"
|
| 89 |
msgstr "اجزاء کی اقسام کو محفوظ کیجھیے"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/node/content_types.inc:203;287
|
| 92 |
msgid "Delete content type"
|
| 93 |
msgstr "اجزاء کی اقسام کو خارج کریں"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/node/content_types.inc:237
|
| 96 |
msgid "The machine-readable name %type is already taken."
|
| 97 |
msgstr "مشین ریڈایبل نام %type پھلے سے ھی لیا جاچکا ھے۔"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/node/content_types.inc:240
|
| 100 |
msgid "The machine-readable name can only consist of lowercase letters, underscores, and numbers."
|
| 101 |
msgstr "مشین-ریڈایبل نام میں صرف لوئر کیس حروف،انڈرسکور اور اعداد پر مشتمل ھوسکتا ھے۔"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/node/content_types.inc:244
|
| 104 |
msgid "Invalid type. Please enter a type name other than '0' (the character zero)."
|
| 105 |
msgstr "قسم درست نہیں۔براہ مھربانی '0' کے علاوہ کو اور نام دیجھیے۔"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/node/content_types.inc:251
|
| 108 |
msgid "The human-readable name %name is already taken."
|
| 109 |
msgstr "انسانی-ریڈایبل نام %name پھلے سے ھی لیا جاچکا ھے۔"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/node/content_types.inc:330
|
| 112 |
msgid "The content type %name has been reset to its default values."
|
| 113 |
msgstr "%name کا اجزاء کی قسم کو دوبارا سکی پرانی ویلیو پر سیٹ کردیا گیا ھے۔"
|
| 114 |
|
| 115 |
#: modules/node/content_types.inc:335
|
| 116 |
msgid "The content type %name has been updated."
|
| 117 |
msgstr "%name اجزاء کی قسم کو اپڈیٹ کردیا گیا ھے۔"
|
| 118 |
|
| 119 |
#: modules/node/content_types.inc:338
|
| 120 |
msgid "The content type %name has been added."
|
| 121 |
msgstr "%name کیاجزاء کی قسم کا اضافہ کردیا گیا ھے۔"
|
| 122 |
|
| 123 |
#: modules/node/content_types.inc:339
|
| 124 |
msgid "Added content type %name."
|
| 125 |
msgstr "اجزاء کی قسم %name کااضافہ کریں۔"
|
| 126 |
|
| 127 |
#: modules/node/content_types.inc:388
|
| 128 |
msgid "Are you sure you want to delete the content type %type?"
|
| 129 |
msgstr "کیا آپ کو یقین ھے کے آپ اجزءکی قسم %type کو خارج کرنا چاھتے ھیں؟"
|
| 130 |
|
| 131 |
#: modules/node/content_types.inc:408
|
| 132 |
msgid "The content type %name has been deleted."
|
| 133 |
msgstr " کا اجزاء کی قسم%name کو خارج کردیا گیا ھے۔"
|
| 134 |
|
| 135 |
#: modules/node/content_types.inc:409
|
| 136 |
msgid "Deleted content type %name."
|
| 137 |
msgstr "اجزاء کی قس %name کو خارج کریں۔"
|
| 138 |
|
| 139 |
#: modules/node/content_types.inc:393
|
| 140 |
msgid "<strong>Warning:</strong> there is currently @count %type post on your site. It may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type."
|
| 141 |
msgid_plural "<strong>Warning:</strong> there are currently @count %type posts on your site. They may not be able to be displayed or edited correctly, once you have removed this content type."
|
| 142 |
msgstr[0] "<strong>وارنانگ:</strong>اس وقت آپکی سایءیٹ پر @count %type پوسٹ ھیں۔اگر آپ اس اجزاء کی قسم کو خارج کر دیتے ھیں تو اسے شاید نہ دکھایا جاسکے یا یسکی تدوین نہ کی جاسکے۔"
|
| 143 |
msgstr[1] "<strong>وارنانگ:</strong>اس وقت آپکی سایءیٹ پر @count %type پوسٹ ھیں۔اگر آپ اس اجزاء کی قسم کو خارج کر دیتے ھیں تو اسے شاید نہ دکھایا جاسکے یا یسکی تدوین نہ کی جاسکے۔"
|
| 144 |
|