/[drupal]/contributions/modules/Drupal5-urdu-po/search-module.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/Drupal5-urdu-po/search-module.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Feb 18 13:15:30 2008 UTC (21 months, 1 week ago) by localization
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
File MIME type: text/x-gettext
*** empty log message ***
1 # $Id: search-module.pot,v 1.8.2.6 2007/07/27 22:03:36 goba Exp $
2 #
3 # LANGUAGE translation of Drupal (modules/search/search.module)
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5 # Generated from file: search.module,v 1.209.2.5 2007/07/26 19:16:48 drumm
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-01-01 04:46-0800\n"
12 "Last-Translator: \n"
13 "Language-Team: urdu <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18
19 #: modules/search/search.module:99
20 msgid "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search is often the only practical way to find content on a large site. Search is useful for finding users and posts by searching on keywords."
21 msgstr "تلاش کا ماڈیول اجزاءمیں کیورڈ کے ذریعے تلاش کرنے کی صلاحیت کا اضافہ کرتے ھیں۔تلاش اکثر بڑی سائیٹ پر اجزاء کو ڈھونڈنے کا واحد کارآمد طریقہ ھوتا ھے۔تلاش یوزرز اور پوسٹس کو کیورڈز سے ڈھونڈنے کے لیے مددگار ثابت ھوتا ھے۔"
22
23 #: modules/search/search.module:100
24 msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. It indexes the posts and users. You can adjust the settings to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly. The index percentage sets the maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
25 msgstr "سرچ انجن اپکی سائیٹ پر تمام الفاظ کا انڈکس رکھ کر کام کرتا ھے۔آپ منرجہ ذیل سیٹانگز کے ذریعے انڈکسانگ کا طریقہکار بھتر کرسکتے ھیں۔یاد رکھیے کہ ھر تلاش کے لیے کران کا صیح سیٹ ھونا ضروری ھے۔انڈکس کی شرح اس چیز کا تعین کرتی ھے کے کے زیادہ سے زیادہ کتنےاجزاء ایک دفعہ کران کے چلنے پر انڈکس ھوں۔س عدد کو چھوٹا رکھیے اگر اپا کران ٹائیم آؤٹ کررھا ھے یا پی ایچ پی کی میموری کم ھو۔"
26
27 #: modules/search/search.module:101
28 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@search\">Search page</a>."
29 msgstr "مزید معلومات کے لیے دیکھیے کنفگریشن اور کسٹومائزیشن ھینڈبک کا <a href=\"@search\">تلاش کا پیج</a>۔"
30
31 #: modules/search/search.module:104
32 msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. You can adjust the settings below to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly."
33 msgstr "سرچ انجن اپکی سائیٹ پر تمام الفاظ کا انڈکس رکھ کر کام کرتا ھے۔آپ منرجہ ذیل سیٹانگز کے ذریعے انڈکسانگ کا طریقہکار بھتر کرسکتے ھیں۔یاد رکھیے کہ ھر تلاش کے لیے کران کا صیح سیٹ ھونا ضروری ھے۔"
34
35 #: modules/search/search.module:106
36 msgid ""
37 "<ul>\n"
38 "<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
39 "<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
40 "<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
41 "</ul>"
42 msgstr ""
43 "<ul>\n"
44 "<li>املاء پر نظرثانی کریں۔</li>\n"
45 "<li>اصطلاحات کے گرد سے کوٹس ھٹا دیجھیے تاکے زیادہ تنائج مل سکیں :جیسا کے <em>\"بلو سمرف\"</em>،<em>بلو سمرف</em> کے مقابلے کم نتائج دےگا۔ .</li>\n"
46 "<li>اپنی کیوری کو <em>OR</em> سے نرم کیجھیے : <em>بلو سمرف</em>، <em>بلو OR سمرف</em> سے کم نتائج دےگا.</li>\n"
47 "</ul>"
48
49 #: modules/search/search.module:126
50 msgid "Search form"
51 msgstr "تلاش کا فارم"
52
53 #: modules/search/search.module:149
54 msgid "Search settings"
55 msgstr "تلاش کی سیٹانگز"
56
57 #: modules/search/search.module:150
58 msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
59 msgstr "تلاش اور دوسرے انڈکس کے انتخابات کے لیے ریلونس سیٹانگز گنفگر کیجھیے"
60
61 #: modules/search/search.module:156
62 msgid "Clear index"
63 msgstr "انڈکس کو صاف کیجھیے"
64
65 #: modules/search/search.module:161
66 msgid "Top search phrases"
67 msgstr "ٹاپ تلاش کی اصطلاحات"
68
69 #: modules/search/search.module:162
70 msgid "View most popular search phrases."
71 msgstr "تلاش کے سب سے مقبول فقرے دیکھیے۔"
72
73 #: modules/search/search.module:188;218;242
74 msgid "Re-index site"
75 msgstr "سائیٹ کو دوبارہ انڈکس کریں"
76
77 #: modules/search/search.module:194;251
78 msgid "The index will be rebuilt."
79 msgstr "انڈکس کو دوبارہ بلڈ کریں۔"
80
81 #: modules/search/search.module:215
82 msgid "%percentage of the site has been indexed."
83 msgstr "سائیٹ کا %percentage انڈکس کر دیا گیا ھے۔"
84
85 #: modules/search/search.module:216
86 msgid "Indexing status"
87 msgstr "انڈکسانگ کی حالت"
88
89 #: modules/search/search.module:223
90 msgid "Indexing throttle"
91 msgstr "انڈکسانگ کا تھروٹل"
92
93 #: modules/search/search.module:224
94 msgid "Items to index per cron run"
95 msgstr "ھر دفعہ کران کو چلانے پر انڈکس ھونے والے اجزاء"
96
97 #: modules/search/search.module:224
98 msgid "The maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
99 msgstr "ایک دفعہ کران کے چلنے پر زیادہ سےزیادہ اجزاء کی تعداد جو انڈکس ھونگی۔اگر آپکا کران ٹائیم کررھا ھے یا پی ایچ پی کی میموری م ھے تو اسے کسی چھوٹے عدد بر سیٹ کریں۔"
100
101 #: modules/search/search.module:226
102 msgid "Indexing settings"
103 msgstr "انڈکسانگ کی سیٹانگز"
104
105 #: modules/search/search.module:227
106 msgid "<p>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed.</p><p>The default settings should be appropriate for the majority of sites.</p>"
107 msgstr "<p>نیچے دی گئ سیٹنگ بدلنے سے سائیٹ دوبارہ بلڈ ھوگی۔سرچ انڈکس کو خالی نہیں کیا جاتا لیکن اسکو اپڈیٹ کردیا جاتا ھے تاکہ نئ سیٹانگز دکھائ جاسکیں۔ ایسے میں تلاش جاریرھے گی لیکن نۓ نتائج کو اس وقت تک انڈکس نہیں کیا جاۓ گا جب تک پرانے تمام موجودہ اجزء دوبارہ انڈکس نہ ھوں۔یہ عمل انڈن نہیں ھوسکتا۔</p><p>ڈیفالٹ سیٹانگز کو زادہتر سائیٹس کے لیے موزوں ھونا چاھیے۔"
108
109 #: modules/search/search.module:228
110 msgid "Minimum word length to index"
111 msgstr "انڈکس کے لیے لفظ کی کم سے کم مبائ"
112
113 #: modules/search/search.module:228
114 msgid "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting means better search result ranking, but also a larger database. Each search query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
115 msgstr "کسی حرف کے انڈکس ھونے کے لیے اس کے الفاظ کی تعداد۔ ۔ کم تعداد سیٹ کرنے کا مطلب بھتر تلاش کے نتائج کی رینانگ ھیں،یکن اس کے لے بڑے ڈیٹابیس کی ضروت ھوگی۔ھر کیوری میں کم از کم ایک کیورڈ ھنا ضروری ھے جو اس لمبائ(یا اس سے زیادہ کا ھو)۔"
116
117 #: modules/search/search.module:229
118 msgid "Simple CJK handling"
119 msgstr "ساد سی جےکے ھینڈلانگ"
120
121 #: modules/search/search.module:229
122 msgid "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
123 msgstr "سادہ چینی/جاپانی/کوريئن ٹوکنآئیزر جو اورلیپانگ سیکیونس کی بیناد پر ھو لاگو کرنے کے لیے۔اگر اسکی جگہ کوئ بیرونی پروسیسر استعمال کرنا اتے ھیں تو اسے بند رکھیں۔اور زبانوں کو متاثرنہیں کرتا۔"
124
125 #: modules/search/search.module:241
126 msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
127 msgstr "کیا آپکو یقین ھے کہ آپ اس سائیٹ کو دوبارو انڈکس کرنا چاھتے ھیں؟"
128
129 #: modules/search/search.module:242
130 msgid " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot be undone."
131 msgstr "سرچ انڈکس کو خالی نہیں کیا جاتا لیکن اسکو اپڈیٹ کردیا جاتا ھے تاکہ نئ سیٹانگز دکھائ جاسکیں۔ایسے میں تلاش جاریرھے گی لیکن نۓ نتائج کو اس وقت تک انڈکس نہیں کیا جاۓ گا جب تک پرانے تمام موجودہ اجزء دوبارہ انڈکس نہ ھوں۔یہ عمل انڈن نہیں ھوسکتا۔"
132
133 #: modules/search/search.module:842
134 msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more."
135 msgstr "آپ کو کم از کم ایک مثبت کیورڈ دینا ھوگا جس کے کماز کم @count یا اس سے زیادہ حروف ھوں۔"
136
137 #: modules/search/search.module:910
138 msgid "%keys (@type)."
139 msgstr "%keys (@type)۔"
140
141 #: modules/search/search.module:910
142 msgid "results"
143 msgstr "نتائج"
144
145 #: modules/search/search.module:916
146 msgid "Search results"
147 msgstr "تلاش کے نتائج"
148
149 #: modules/search/search.module:919
150 msgid "Your search yielded no results"
151 msgstr "آپکی تلاش سے کوئ نتائج برآمد نہیں ھوۓ"
152
153 #: modules/search/search.module:985
154 msgid "Enter your keywords"
155 msgstr "کی ورڈ دیجھیے"
156
157 #: modules/search/search.module:1026
158 msgid "Please enter some keywords."
159 msgstr "براہ مھربانی کوئ کیوڈ دیجھیے۔"
160
161 #: modules/search/search.module:1043
162 msgid "Enter the terms you wish to search for."
163 msgstr "اس اصطلاح کا اندراج کیجھیے جس کی آپ تلاش کرنا چاھتے ھیں۔"
164
165 #: modules/search/search.module:910;0
166 msgid "search"
167 msgstr "تلاش"
168
169 #: modules/search/search.module:213
170 msgid "There is 1 item left to index."
171 msgid_plural "There are @count items left to index."
172 msgstr[0] " 1 ۔آیءیٹم انڈکس ھونے کے لیے باقی ھے"
173 msgstr[1] "@count آیءیٹم انڈکس ھونے کے لیے باقی ھیں۔"
174
175 #: modules/search/search.module:118
176 msgid "search content"
177 msgstr "اجزاء کی تلاش"
178
179 #: modules/search/search.module:118
180 msgid "use advanced search"
181 msgstr "ایڈوانس تلاش استعمال کریں"
182
183 #: modules/search/search.module:118
184 msgid "administer search"
185 msgstr "تلاش ایڈمنسٹر کریں"
186

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2