| 1 |
# $Id: search-module.pot,v 1.8.2.6 2007/07/27 22:03:36 goba Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/search/search.module)
|
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 5 |
# Generated from file: search.module,v 1.209.2.5 2007/07/26 19:16:48 drumm
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2000-01-01 04:46-0800\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: \n"
|
| 13 |
"Language-Team: urdu <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/search/search.module:99
|
| 20 |
msgid "The search module adds the ability to search for content by keywords. Search is often the only practical way to find content on a large site. Search is useful for finding users and posts by searching on keywords."
|
| 21 |
msgstr "تلاش کا ماڈیول اجزاءمیں کیورڈ کے ذریعے تلاش کرنے کی صلاحیت کا اضافہ کرتے ھیں۔تلاش اکثر بڑی سائیٹ پر اجزاء کو ڈھونڈنے کا واحد کارآمد طریقہ ھوتا ھے۔تلاش یوزرز اور پوسٹس کو کیورڈز سے ڈھونڈنے کے لیے مددگار ثابت ھوتا ھے۔"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/search/search.module:100
|
| 24 |
msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. It indexes the posts and users. You can adjust the settings to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly. The index percentage sets the maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 25 |
msgstr "سرچ انجن اپکی سائیٹ پر تمام الفاظ کا انڈکس رکھ کر کام کرتا ھے۔آپ منرجہ ذیل سیٹانگز کے ذریعے انڈکسانگ کا طریقہکار بھتر کرسکتے ھیں۔یاد رکھیے کہ ھر تلاش کے لیے کران کا صیح سیٹ ھونا ضروری ھے۔انڈکس کی شرح اس چیز کا تعین کرتی ھے کے کے زیادہ سے زیادہ کتنےاجزاء ایک دفعہ کران کے چلنے پر انڈکس ھوں۔س عدد کو چھوٹا رکھیے اگر اپا کران ٹائیم آؤٹ کررھا ھے یا پی ایچ پی کی میموری کم ھو۔"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/search/search.module:101
|
| 28 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@search\">Search page</a>."
|
| 29 |
msgstr "مزید معلومات کے لیے دیکھیے کنفگریشن اور کسٹومائزیشن ھینڈبک کا <a href=\"@search\">تلاش کا پیج</a>۔"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/search/search.module:104
|
| 32 |
msgid "The search engine works by maintaining an index of the words in your site's content. You can adjust the settings below to tweak the indexing behaviour. Note that the search requires cron to be set up correctly."
|
| 33 |
msgstr "سرچ انجن اپکی سائیٹ پر تمام الفاظ کا انڈکس رکھ کر کام کرتا ھے۔آپ منرجہ ذیل سیٹانگز کے ذریعے انڈکسانگ کا طریقہکار بھتر کرسکتے ھیں۔یاد رکھیے کہ ھر تلاش کے لیے کران کا صیح سیٹ ھونا ضروری ھے۔"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/search/search.module:106
|
| 36 |
msgid ""
|
| 37 |
"<ul>\n"
|
| 38 |
"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
|
| 39 |
"<li>Remove quotes around phrases to match each word individually: <em>\"blue smurf\"</em> will match less than <em>blue smurf</em>.</li>\n"
|
| 40 |
"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>: <em>blue smurf</em> will match less than <em>blue OR smurf</em>.</li>\n"
|
| 41 |
"</ul>"
|
| 42 |
msgstr ""
|
| 43 |
"<ul>\n"
|
| 44 |
"<li>املاء پر نظرثانی کریں۔</li>\n"
|
| 45 |
"<li>اصطلاحات کے گرد سے کوٹس ھٹا دیجھیے تاکے زیادہ تنائج مل سکیں :جیسا کے <em>\"بلو سمرف\"</em>،<em>بلو سمرف</em> کے مقابلے کم نتائج دےگا۔ .</li>\n"
|
| 46 |
"<li>اپنی کیوری کو <em>OR</em> سے نرم کیجھیے : <em>بلو سمرف</em>، <em>بلو OR سمرف</em> سے کم نتائج دےگا.</li>\n"
|
| 47 |
"</ul>"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: modules/search/search.module:126
|
| 50 |
msgid "Search form"
|
| 51 |
msgstr "تلاش کا فارم"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: modules/search/search.module:149
|
| 54 |
msgid "Search settings"
|
| 55 |
msgstr "تلاش کی سیٹانگز"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: modules/search/search.module:150
|
| 58 |
msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options"
|
| 59 |
msgstr "تلاش اور دوسرے انڈکس کے انتخابات کے لیے ریلونس سیٹانگز گنفگر کیجھیے"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: modules/search/search.module:156
|
| 62 |
msgid "Clear index"
|
| 63 |
msgstr "انڈکس کو صاف کیجھیے"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: modules/search/search.module:161
|
| 66 |
msgid "Top search phrases"
|
| 67 |
msgstr "ٹاپ تلاش کی اصطلاحات"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: modules/search/search.module:162
|
| 70 |
msgid "View most popular search phrases."
|
| 71 |
msgstr "تلاش کے سب سے مقبول فقرے دیکھیے۔"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: modules/search/search.module:188;218;242
|
| 74 |
msgid "Re-index site"
|
| 75 |
msgstr "سائیٹ کو دوبارہ انڈکس کریں"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: modules/search/search.module:194;251
|
| 78 |
msgid "The index will be rebuilt."
|
| 79 |
msgstr "انڈکس کو دوبارہ بلڈ کریں۔"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: modules/search/search.module:215
|
| 82 |
msgid "%percentage of the site has been indexed."
|
| 83 |
msgstr "سائیٹ کا %percentage انڈکس کر دیا گیا ھے۔"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: modules/search/search.module:216
|
| 86 |
msgid "Indexing status"
|
| 87 |
msgstr "انڈکسانگ کی حالت"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: modules/search/search.module:223
|
| 90 |
msgid "Indexing throttle"
|
| 91 |
msgstr "انڈکسانگ کا تھروٹل"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: modules/search/search.module:224
|
| 94 |
msgid "Items to index per cron run"
|
| 95 |
msgstr "ھر دفعہ کران کو چلانے پر انڈکس ھونے والے اجزاء"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: modules/search/search.module:224
|
| 98 |
msgid "The maximum amount of items that will be indexed in one cron run. Set this number lower if your cron is timing out or if PHP is running out of memory."
|
| 99 |
msgstr "ایک دفعہ کران کے چلنے پر زیادہ سےزیادہ اجزاء کی تعداد جو انڈکس ھونگی۔اگر آپکا کران ٹائیم کررھا ھے یا پی ایچ پی کی میموری م ھے تو اسے کسی چھوٹے عدد بر سیٹ کریں۔"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: modules/search/search.module:226
|
| 102 |
msgid "Indexing settings"
|
| 103 |
msgstr "انڈکسانگ کی سیٹانگز"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: modules/search/search.module:227
|
| 106 |
msgid "<p>Changing the settings below will cause the site index to be rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed.</p><p>The default settings should be appropriate for the majority of sites.</p>"
|
| 107 |
msgstr "<p>نیچے دی گئ سیٹنگ بدلنے سے سائیٹ دوبارہ بلڈ ھوگی۔سرچ انڈکس کو خالی نہیں کیا جاتا لیکن اسکو اپڈیٹ کردیا جاتا ھے تاکہ نئ سیٹانگز دکھائ جاسکیں۔ ایسے میں تلاش جاریرھے گی لیکن نۓ نتائج کو اس وقت تک انڈکس نہیں کیا جاۓ گا جب تک پرانے تمام موجودہ اجزء دوبارہ انڈکس نہ ھوں۔یہ عمل انڈن نہیں ھوسکتا۔</p><p>ڈیفالٹ سیٹانگز کو زادہتر سائیٹس کے لیے موزوں ھونا چاھیے۔"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: modules/search/search.module:228
|
| 110 |
msgid "Minimum word length to index"
|
| 111 |
msgstr "انڈکس کے لیے لفظ کی کم سے کم مبائ"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: modules/search/search.module:228
|
| 114 |
msgid "The number of characters a word has to be to be indexed. A lower setting means better search result ranking, but also a larger database. Each search query must contain at least one keyword that is this size (or longer)."
|
| 115 |
msgstr "کسی حرف کے انڈکس ھونے کے لیے اس کے الفاظ کی تعداد۔ ۔ کم تعداد سیٹ کرنے کا مطلب بھتر تلاش کے نتائج کی رینانگ ھیں،یکن اس کے لے بڑے ڈیٹابیس کی ضروت ھوگی۔ھر کیوری میں کم از کم ایک کیورڈ ھنا ضروری ھے جو اس لمبائ(یا اس سے زیادہ کا ھو)۔"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: modules/search/search.module:229
|
| 118 |
msgid "Simple CJK handling"
|
| 119 |
msgstr "ساد سی جےکے ھینڈلانگ"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: modules/search/search.module:229
|
| 122 |
msgid "Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
|
| 123 |
msgstr "سادہ چینی/جاپانی/کوريئن ٹوکنآئیزر جو اورلیپانگ سیکیونس کی بیناد پر ھو لاگو کرنے کے لیے۔اگر اسکی جگہ کوئ بیرونی پروسیسر استعمال کرنا اتے ھیں تو اسے بند رکھیں۔اور زبانوں کو متاثرنہیں کرتا۔"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: modules/search/search.module:241
|
| 126 |
msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
|
| 127 |
msgstr "کیا آپکو یقین ھے کہ آپ اس سائیٹ کو دوبارو انڈکس کرنا چاھتے ھیں؟"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: modules/search/search.module:242
|
| 130 |
msgid " The search index is not cleared but systematically updated to reflect the new settings. Searching will continue to work but new content won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This action cannot be undone."
|
| 131 |
msgstr "سرچ انڈکس کو خالی نہیں کیا جاتا لیکن اسکو اپڈیٹ کردیا جاتا ھے تاکہ نئ سیٹانگز دکھائ جاسکیں۔ایسے میں تلاش جاریرھے گی لیکن نۓ نتائج کو اس وقت تک انڈکس نہیں کیا جاۓ گا جب تک پرانے تمام موجودہ اجزء دوبارہ انڈکس نہ ھوں۔یہ عمل انڈن نہیں ھوسکتا۔"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: modules/search/search.module:842
|
| 134 |
msgid "You must include at least one positive keyword with @count characters or more."
|
| 135 |
msgstr "آپ کو کم از کم ایک مثبت کیورڈ دینا ھوگا جس کے کماز کم @count یا اس سے زیادہ حروف ھوں۔"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: modules/search/search.module:910
|
| 138 |
msgid "%keys (@type)."
|
| 139 |
msgstr "%keys (@type)۔"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: modules/search/search.module:910
|
| 142 |
msgid "results"
|
| 143 |
msgstr "نتائج"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: modules/search/search.module:916
|
| 146 |
msgid "Search results"
|
| 147 |
msgstr "تلاش کے نتائج"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: modules/search/search.module:919
|
| 150 |
msgid "Your search yielded no results"
|
| 151 |
msgstr "آپکی تلاش سے کوئ نتائج برآمد نہیں ھوۓ"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: modules/search/search.module:985
|
| 154 |
msgid "Enter your keywords"
|
| 155 |
msgstr "کی ورڈ دیجھیے"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: modules/search/search.module:1026
|
| 158 |
msgid "Please enter some keywords."
|
| 159 |
msgstr "براہ مھربانی کوئ کیوڈ دیجھیے۔"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: modules/search/search.module:1043
|
| 162 |
msgid "Enter the terms you wish to search for."
|
| 163 |
msgstr "اس اصطلاح کا اندراج کیجھیے جس کی آپ تلاش کرنا چاھتے ھیں۔"
|
| 164 |
|
| 165 |
#: modules/search/search.module:910;0
|
| 166 |
msgid "search"
|
| 167 |
msgstr "تلاش"
|
| 168 |
|
| 169 |
#: modules/search/search.module:213
|
| 170 |
msgid "There is 1 item left to index."
|
| 171 |
msgid_plural "There are @count items left to index."
|
| 172 |
msgstr[0] " 1 ۔آیءیٹم انڈکس ھونے کے لیے باقی ھے"
|
| 173 |
msgstr[1] "@count آیءیٹم انڈکس ھونے کے لیے باقی ھیں۔"
|
| 174 |
|
| 175 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 176 |
msgid "search content"
|
| 177 |
msgstr "اجزاء کی تلاش"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 180 |
msgid "use advanced search"
|
| 181 |
msgstr "ایڈوانس تلاش استعمال کریں"
|
| 182 |
|
| 183 |
#: modules/search/search.module:118
|
| 184 |
msgid "administer search"
|
| 185 |
msgstr "تلاش ایڈمنسٹر کریں"
|
| 186 |
|