| 1 |
# $Id: system-install.pot,v 1.1.2.5 2007/07/27 22:03:36 goba Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (modules/system/system.install)
|
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 5 |
# Generated from file: system.install,v 1.69.2.4 2007/07/19 05:39:25 drumm
|
| 6 |
#
|
| 7 |
msgid ""
|
| 8 |
msgstr ""
|
| 9 |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-27 23:37+0200\n"
|
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2000-01-01 04:49-0800\n"
|
| 12 |
"Last-Translator: \n"
|
| 13 |
"Language-Team: urdu <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=2);\n"
|
| 18 |
|
| 19 |
#: modules/system/system.install:81
|
| 20 |
msgid "You can <a href=\"@cron\">run cron manually</a>."
|
| 21 |
msgstr "آپ <a href=\"@cron\"> کران کو دستی طور پر چلا سکتے ھیں</a>۔"
|
| 22 |
|
| 23 |
#: modules/system/system.install:3223
|
| 24 |
msgid "If you want to add a static page, like a contact page or an about page, use a page."
|
| 25 |
msgstr "اگر آپ کسی سٹیٹک پیج کا اضافہ کرنا چاھتے ھیں،جیسے کہ رابطے کا پیج یا آباؤٹ پیج، تو پیج کا ستعمال کریں۔"
|
| 26 |
|
| 27 |
#: modules/system/system.install:3230
|
| 28 |
msgid "Story"
|
| 29 |
msgstr "کھانی"
|
| 30 |
|
| 31 |
#: modules/system/system.install:3232
|
| 32 |
msgid "Stories are articles in their simplest form: they have a title, a teaser and a body, but can be extended by other modules. The teaser is part of the body too. Stories may be used as a personal blog or for news articles."
|
| 33 |
msgstr "کھانیاں سادہ ترین شکل کے مقالے ھوتے ھیں: ان کا ایک عنوان ھوتا ھے،مواد ھوتا ھے اور دوسرےماڈیول انکو ایکسٹنڈ کرسکتے ھیں۔ٹیزر بھی مواد کا ھی حصہ ھوتا ھے۔کھنیاں ذاتی بلاگ یا پھر نیوز ے مقاوں میں استعمال ھوکتے ھیں۔"
|
| 34 |
|
| 35 |
#: modules/system/system.install:3332
|
| 36 |
msgid "URL Filter module was disabled; this functionality has now been added to core."
|
| 37 |
msgstr "یوآر ایل فلٹر کا ماڈیول غیر فعال کردیا گیا تھا۔اس فنکشینیلیٹی کا اضافہ کور میں کردیا گیا ھے۔"
|
| 38 |
|
| 39 |
#: modules/system/system.install:29
|
| 40 |
msgid "Web server"
|
| 41 |
msgstr "ویب سرور"
|
| 42 |
|
| 43 |
#: modules/system/system.install:39
|
| 44 |
msgid "Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP %version."
|
| 45 |
msgstr "آپ کے پی ایچ پی کے انسٹالیشن بھت پرانی ھیں۔ڈروپل کو کم از کم پی ایچ پی %version درکار ھے۔"
|
| 46 |
|
| 47 |
#: modules/system/system.install:53
|
| 48 |
msgid "Not protected"
|
| 49 |
msgstr "پروٹیکڈٹ نہیں ھے"
|
| 50 |
|
| 51 |
#: modules/system/system.install:55
|
| 52 |
msgid "The file %file is not protected from modifications and poses a security risk. You must change the file's permissions to be non-writable."
|
| 53 |
msgstr "%file فائیل تبدیلی کے لیے پرٹٹڈ نہیں اور اسے سکیورٹی رسک لاحق ھے۔آپ کو فائیل کی پرمیشنز کو نان-رائیٹایبل میں تبدیل کرنا ھوگا۔"
|
| 54 |
|
| 55 |
#: modules/system/system.install:60
|
| 56 |
msgid "Protected"
|
| 57 |
msgstr "پروٹیکڈٹ"
|
| 58 |
|
| 59 |
#: modules/system/system.install:63
|
| 60 |
msgid "Configuration file"
|
| 61 |
msgstr "کنفگریشن کی فائیل"
|
| 62 |
|
| 63 |
#: modules/system/system.install:71
|
| 64 |
msgid "Last run !time ago"
|
| 65 |
msgstr "آخری بار !time دیر پھلے چلاایا گیا۔"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: modules/system/system.install:75
|
| 68 |
msgid "Cron has not run. It appears cron jobs have not been setup on your system. Please check the help pages for <a href=\"@url\">configuring cron jobs</a>."
|
| 69 |
msgstr "کران چلایا نیہں گیا۔ایسا معلوم ھوتا ھے کہ آپ کے سسٹم پر کران جابز سیٹ نہیں کی گئیں۔براہمھربانی <a href=\"@url\"> کران جابز کرو کنفگر کرنا </a> دیکھیے۔"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: modules/system/system.install:77
|
| 72 |
msgid "Never run"
|
| 73 |
msgstr "کبھی نہ چلائیے"
|
| 74 |
|
| 75 |
#: modules/system/system.install:83
|
| 76 |
msgid "Cron maintenance tasks"
|
| 77 |
msgstr "کران رائیٹایبل کام"
|
| 78 |
|
| 79 |
#: modules/system/system.install:96
|
| 80 |
msgid "The directory %directory is not writable."
|
| 81 |
msgstr " %directory ڈائریکٹری رائیٹایبل نہیں۔"
|
| 82 |
|
| 83 |
#: modules/system/system.install:99
|
| 84 |
msgid "Not writable"
|
| 85 |
msgstr "رائیٹایبل نہیں"
|
| 86 |
|
| 87 |
#: modules/system/system.install:101
|
| 88 |
msgid "You may need to set the correct directory at the <a href=\"@admin-file-system\">file system settings page</a> or change the current directory's permissions so that it is writable."
|
| 89 |
msgstr "آپکو <a href=\"@admin-file-system\"> فائیل سسٹ سیٹانگ پیج</a> پر صحیح ڈائیریکٹری سیٹ کرنی ھوگی یا موجودہ ڈائرکٹری کی پرمیشن سیٹانگز بدل کر رائیٹایبل ھونگی۔"
|
| 90 |
|
| 91 |
#: modules/system/system.install:107
|
| 92 |
msgid "Writable (<em>public</em> download method)"
|
| 93 |
msgstr "رائٹایبل (<em> پبلک</em>ڈاؤننلوڈ کا طریقہ)"
|
| 94 |
|
| 95 |
#: modules/system/system.install:112
|
| 96 |
msgid "Writable (<em>private</em> download method)"
|
| 97 |
msgstr "رائٹایبل (<em>پرائویٹ </em>ڈاؤنلنوڈ کا طریقہ)"
|
| 98 |
|
| 99 |
#: modules/system/system.install:122
|
| 100 |
msgid "Database schema"
|
| 101 |
msgstr "ڈیٹابیس سکیما"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: modules/system/system.install:124
|
| 104 |
msgid "Up to date"
|
| 105 |
msgstr "اپ ٹو ڈیٹ"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: modules/system/system.install:134
|
| 108 |
msgid "Out of date"
|
| 109 |
msgstr "اؤٹ اف ڈیٹ"
|
| 110 |
|
| 111 |
#: modules/system/system.install:135
|
| 112 |
msgid "Some modules have database schema updates to install. You should run the <a href=\"@update\">database update script</a> immediately."
|
| 113 |
msgstr "کچھ ماڈیولز کے ڈیبٹابیس سکیما اپڈیٹس کے ماڈیولز انسٹال کرنے ھوتے ھیں۔آپکو فوری طور پر <a href=\"@update\">ڈیٹا بیس اپڈیٹ سکرپٹ </a> چلانا چاھیے۔"
|
| 114 |
|