| 1 |
# $Id$ |
# $Id$ |
| 2 |
# |
# |
| 3 |
# Swedish translation of Drupal (acl) |
# Swedish translation of Drupal (acl) |
|
# Copyright 2008 Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se> |
|
| 4 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 5 |
# acl.module,v 1.12 2008/03/30 13:48:46 salvis |
# acl.admin.inc,v 1.2 2009/01/27 01:21:22 salvis |
| 6 |
# acl.install,v 1.8 2008/03/30 13:48:46 salvis |
# acl.module,v 1.19 2009/02/20 21:46:00 salvis |
| 7 |
|
# acl.install,v 1.10 2009/01/03 19:01:13 salvis |
| 8 |
# acl.info: n/a |
# acl.info: n/a |
| 9 |
# |
# |
| 10 |
msgid "" |
msgid "" |
| 11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 12 |
"Project-Id-Version: ACL 6.x\n" |
"Project-Id-Version: ACL 6.x\n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2008-04-04 20:56+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-05-09 14:04+0200\n" |
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2008-04-04 21:24+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 23:03+0100\n" |
| 15 |
"Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n" |
"Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n" |
| 16 |
"Language-Team: drupalsverige.se\n" |
"Language-Team: drupalsverige.se\n" |
| 17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 18 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 19 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 20 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 21 |
"X-Poedit-Language: Swedish\n" |
"X-Poedit-Language: Swedish\n" |
| 22 |
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" |
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" |
| 23 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 24 |
|
|
| 25 |
#: acl.module:82 |
#: acl.admin.inc:43 |
| 26 |
msgid "Remove Checked" |
msgid "Remove Checked" |
| 27 |
msgstr "Ta bort kontrollerade" |
msgstr "Ta bort kontrollerade" |
| 28 |
|
|
| 29 |
#: acl.module:88 |
#: acl.admin.inc:49 |
| 30 |
msgid "Add user" |
msgid "Add user" |
| 31 |
msgstr "Lägg till användare" |
msgstr "Lägg till användare" |
| 32 |
|
|
| 33 |
#: acl.module:95 |
#: acl.admin.inc:57 |
| 34 |
msgid "Add User" |
msgid "Add User" |
| 35 |
msgstr "Lägg till användare" |
msgstr "Lägg till användare" |
| 36 |
|
|
| 37 |
#: acl.module:149 |
#: acl.admin.inc:92 |
| 38 |
|
msgid "Invalid user specified." |
| 39 |
|
msgstr "Ogiltig användare specificerad." |
| 40 |
|
|
| 41 |
|
#: acl.admin.inc:102 |
| 42 |
msgid "Current users" |
msgid "Current users" |
| 43 |
msgstr "Nuvarande användare" |
msgstr "Nuvarande användare" |
| 44 |
|
|
| 58 |
msgid "The name of the module that created this ACL entry." |
msgid "The name of the module that created this ACL entry." |
| 59 |
msgstr "Namnet på modulen som skapade den här noteringen av typen ACL." |
msgstr "Namnet på modulen som skapade den här noteringen av typen ACL." |
| 60 |
|
|
| 61 |
#: acl.install:28 |
#: acl.install:29 |
| 62 |
msgid "A name (or other identifying information) for this ACL entry, given by the module that created it." |
msgid "A name (or other identifying information) for this ACL entry, given by the module that created it." |
| 63 |
msgstr "Ett namn (eller annan identifierbar information) för den här noteringen av typen ACL, givet av modulen som skapade det." |
msgstr "Ett namn (eller annan identifierbar information) för den här noteringen av typen ACL, givet av modulen som skapade det." |
| 64 |
|
|
| 65 |
#: acl.install:34 |
#: acl.install:35 |
| 66 |
msgid "Identifies {users} to which the referenced {acl} entry applies." |
msgid "Identifies {users} to which the referenced {acl} entry applies." |
| 67 |
msgstr "Identifierar {users} för noteringen till den refererade {acl} det gäller." |
msgstr "Identifierar {users} för noteringen till den refererade {acl} det gäller." |
| 68 |
|
|
| 69 |
#: acl.install:37;54 |
#: acl.install:38;55 |
| 70 |
msgid "The {acl}.acl_id of the entry." |
msgid "The {acl}.acl_id of the entry." |
| 71 |
msgstr "Den {acl}.acl_id för noteringen." |
msgstr "Den {acl}.acl_id för noteringen." |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: acl.install:42 |
#: acl.install:43 |
| 74 |
msgid "The {user}.uid to which this {acl} entry applies." |
msgid "The {user}.uid to which this {acl} entry applies." |
| 75 |
msgstr "Den {user}.uid till vilken den här noteringen av typen {acl} det gäller." |
msgstr "Den {user}.uid till vilken den här noteringen av typen {acl} det gäller." |
| 76 |
|
|
| 77 |
#: acl.install:51 |
#: acl.install:52 |
| 78 |
msgid "Identifies {node}s to which the referenced {acl} entry applies and defines the permissions granted." |
msgid "Identifies {node}s to which the referenced {acl} entry applies and defines the permissions granted." |
| 79 |
msgstr "Identifierar {node}(er) till vilken den här noteringen av typen {acl} det gäller och definiera givna rättigheter." |
msgstr "Identifierar {node}(er) till vilken den här noteringen av typen {acl} det gäller och definiera givna rättigheter." |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: acl.install:59 |
#: acl.install:60 |
| 82 |
msgid "The {node}.nid to grant permissions for." |
msgid "The {node}.nid to grant permissions for." |
| 83 |
msgstr "Den {node}.nid att ge rättigheter till." |
msgstr "Den {node}.nid att ge rättigheter till." |
| 84 |
|
|
| 85 |
#: acl.install:64 |
#: acl.install:65 |
| 86 |
msgid "Whether to grant \"view\" permission." |
msgid "Whether to grant \"view\" permission." |
| 87 |
msgstr "Huruvida att ge rättigheter av typen \"visa\"." |
msgstr "Huruvida att ge rättighet av typen \"visa\"." |
| 88 |
|
|
| 89 |
#: acl.install:71 |
#: acl.install:72 |
| 90 |
msgid "Whether to grant \"update\" permission." |
msgid "Whether to grant \"update\" permission." |
| 91 |
msgstr "Huruvida att ge rättigheter av typen \"uppdatera\"." |
msgstr "Huruvida att ge rättighet av typen \"uppdatera\"." |
| 92 |
|
|
| 93 |
#: acl.install:78 |
#: acl.install:79 |
| 94 |
msgid "Whether to grant \"delete\" permission." |
msgid "Whether to grant \"delete\" permission." |
| 95 |
msgstr "Huruvida att ge rättigheter av typen \"radera\"." |
msgstr "Huruvida att ge rättighet av typen \"radera\"." |
| 96 |
|
|
| 97 |
#: acl.install:85 |
#: acl.install:86 |
| 98 |
msgid "The priority of this grant record (for hook_node_access_records())." |
msgid "The priority of this grant record (for hook_node_access_records())." |
| 99 |
msgstr "Prioriteringen för den här givna registreringen (för hook_node_access_records())." |
msgstr "Prioriteringen för den här givna registreringen (för hook_node_access_records())." |
| 100 |
|
|
| 104 |
|
|
| 105 |
#: acl.info:0 |
#: acl.info:0 |
| 106 |
msgid "Access control list API. Has no features on its own." |
msgid "Access control list API. Has no features on its own." |
| 107 |
msgstr "Modulen behörighet visar API och har inga egna funktioner." |
msgstr "API (Programmeringsgränssnitt) för behörighetsvisning. Har inga egna funktioner." |
| 108 |
|
|
| 109 |
#: acl.info:0 |
#: acl.info:0 |
| 110 |
msgid "Access control" |
msgid "Access control" |