/[drupal]/contributions/modules/bbcode/translations/bbcode.de.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/bbcode/translations/bbcode.de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Wed Aug 5 22:48:19 2009 UTC revision 1.2, Wed Aug 5 23:05:00 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # $Id: de.po,v 1.1 2008/04/07 20:33:44 naudefj Exp $  # $Id: bbcode.de.po,v 1.1 2009/08/05 22:48:19 hass Exp $
2  # -----------------------------------------------------------------------------  # -----------------------------------------------------------------------------
3  # Japanese translation of Drupal (bbcode.module)  # Japanese translation of Drupal (bbcode.module)
4  #  #
# Line 14  Line 14 
14  # -----------------------------------------------------------------------------  # -----------------------------------------------------------------------------
15  msgid ""  msgid ""
16  msgstr ""  msgstr ""
17  "POT-Creation-Date: 2007-05-23 23:01+0900\n"  "Project-Id-Version: German translation of bbcode module\n"
18  "Last-Translator: Mario Perabo <mario@einfach-trainieren.de>\n"  "POT-Creation-Date: 2009-08-06 00:44+0200\n"
19  "Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"  "PO-Revision-Date: \n"
20    "Last-Translator: Alexander Haß\n"
21    "Language-Team: \n"
22  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
23  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
26  "Project-Id-Version: \n"  "X-Poedit-Language: German\n"
27  "PO-Revision-Date: \n"  "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
   
 #: bbcode.module:15  
 msgid "You can use !BBCode tags in the text."  
 msgstr "In diesem Textfeld kann !BBCodeverwendet werden."  
   
 #: bbcode.module:17  
 msgid "URLs will automatically be converted to links."  
 msgstr "URLs werden automatisch in Links umgewandelt."  
   
 #: bbcode.module:15;21  
 #: bbcode.info:0  
 msgid "BBCode"  
 msgstr "BBCode"  
   
 #: bbcode.module:24  
 msgid "Converts BBCode to HTML."  
 msgstr "Wandelt BBCode in HTML um."  
   
 #: bbcode.module:44  
 msgid "BBCode filter"  
 msgstr "BBCode Filter"  
   
 #: bbcode.module:49  
 msgid "Convert addresses to links"  
 msgstr "Adressen in Links umwandeln"  
   
 # ----------  
 #: bbcode.module:51;57;63;69  
 msgid "Disabled"  
 msgstr "Deaktiviert"  
   
 # ----------  
 #: bbcode.module:51;57;69  
 msgid "Enabled"  
 msgstr "Aktiviert"  
   
 #: bbcode.module:52  
 msgid "Turn web and e-mail addresses into clickable links. This is useful if content authors do not explicitly mark addresses as links with [url] and [email] tags."  
 msgstr "Web- und Emailadressen in anklickbare Links umwandeln. Dies ist nützlich, wenn Redakteure Adressen nicht explizit durch [URL] und [email] als Links markieren."  
   
 #: bbcode.module:55  
 msgid "Email address encoding"  
 msgstr "Email Adressen verschlüsseln"  
   
 #: bbcode.module:58  
 msgid "Whether to encode email addresses with javascript. With this method you will have clickable mailto links, but it will be a bit harder for spam robots to collect them."  
 msgstr "Email Adressen werden mit Javascript verschlüsselt. Dadurch werden immer noch anklickbare mailto-Links erzeugt, aber es wird für Spambots etwas schwieriger, sie aufzuspüren."  
   
 #: bbcode.module:60  
 msgid "Spam link deterrent"  
 msgstr "Spam Link Abwehr"  
   
 #: bbcode.module:63  
 msgid "If enabled, BBCode will add rel=\"nofollow\" to all links, as a measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will also prevent valid links from being followed by search engines, therefore it is likely most effective when enabled for anonymous users."  
 msgstr "Wenn diese Option aktiviert wurde, werden alle Links auf \"nofollow\" gesetzt, wodurch die Effektivität von Spamlinks reduziert wird. Hinweis: Dies verhindert auch die Nachverfolgung von legitimen Links durch die Robots von Suchmaschinen. Ein effektiver Weg um beides zu haben, ist, diese Option für Gäste zu aktivieren und Robotern einen Benutzer zuzuweisen."  
   
 #: bbcode.module:61  
 msgid "Smart paragraph and line breaks"  
 msgstr "Intelligente Absätze und Zeilenumbrüche"  
   
 #: bbcode.module:63  
 msgid "Line breaks only"  
 msgstr "Nur Zeilenumbrüche"  
   
 #: bbcode.module:63  
 msgid "Line and paragraph breaks"  
 msgstr "Zeilen- und Absatzumbrüche"  
   
 #: bbcode.module:64  
 msgid "Add line and paragraph breaks to text, excluding text in preformatted code blocks. If you disable this option, you need to enable Drupal's \"Line break converter\". Don't use both together!"  
 msgstr "Zeilen- und Absatzumbrüche hinzufügen, ausgenommen bei vorformatierten Code-Blöcken. Wenn diese Option deaktiviert wird, sollte Drupals \"Zeilenumbruchkonverter\" aktiviert werden. Es dürfen niemals beide aktiviert werden!"  
   
 #: bbcode.module:67  
 msgid "Print debugging info"  
 msgstr "Debug INfos ausgeben"  
   
 #: bbcode.module:70  
 msgid "Print BBCode parse date and execution time. This option should be disabled on production sites. You may need to clear the cache after changing this option."  
 msgstr "BBCode Umwandlungsdatum und Ausführungszeit ausgeben. Diese Option sollte auf Produktionsseiten deaktiviert sein. Der Cache muss evtl. nach der Änderung dieser Option geleert werden."  
   
 #: bbcode.module:0  
 #: bbcode.info:0  
 msgid "bbcode"  
 msgstr "bbcode"  
28    
29  #: bbcode-filter.inc:6  #: bbcode-filter.inc:6
30  msgid "Quote:"  msgid "Quote:"
# Line 502  msgstr "" Line 420  msgstr ""
420  msgid "Allow the use of BBCode in your posts."  msgid "Allow the use of BBCode in your posts."
421  msgstr "Erlaubt BBCode in Beiträgen."  msgstr "Erlaubt BBCode in Beiträgen."
422    
423    #: bbcode.module:16
424    msgid "You can use !BBCode tags in the text."
425    msgstr "In diesem Text können !BBCode-Tags verwendet werden."
426    
427    #: bbcode.module:16;27
428    #: bbcode.info:0
429    msgid "BBCode"
430    msgstr "BBCode"
431    
432    #: bbcode.module:18
433    msgid "URLs will automatically be converted to links."
434    msgstr "URLs werden automatisch in Links umgewandelt."
435    
436    #: bbcode.module:30
437    msgid "Converts BBCode to HTML."
438    msgstr "Wandelt BBCode in HTML um."
439    
440    #: bbcode.module:50
441    msgid "BBCode filter"
442    msgstr "BBCode-Filter"
443    
444    #: bbcode.module:55
445    msgid "Convert addresses to links"
446    msgstr "Adressen in Links umwandeln"
447    
448    #: bbcode.module:57;63;69;75;81
449    msgid "Disabled"
450    msgstr "Deaktiviert"
451    
452    #: bbcode.module:57;63;69;81
453    msgid "Enabled"
454    msgstr "Aktiviert"
455    
456    #: bbcode.module:58
457    msgid "Turn web and e-mail addresses into clickable links. This is useful if content authors do not explicitly mark addresses as links with [url] and [email] tags."
458    msgstr "Web- und E-Mail-Adressen in klickbare Links umwandeln. Dies ist nützlich, wenn Autoren die Adressen nicht explizit als Links mit den [url] und [email]-Tags markieren."
459    
460    #: bbcode.module:61
461    msgid "Spam link deterrent"
462    msgstr "Spam-Link-Abschreckung"
463    
464    #: bbcode.module:64
465    msgid "If enabled, BBCode will add rel=\"nofollow\" to all links, as a measure to reduce the effectiveness of spam links. Note: this will also prevent valid links from being followed by search engines, therefore it is likely most effective when enabled for anonymous users."
466    msgstr "Sobald diese Option aktiviert wurde, wird BBCode zu allen Links rel=\"nofollow\" hinzufügen, um die Effektivität von Spamlinks zu reduzieren. Hinweis: Dies verhindert auch die Nachverfolgung von legitimen Links durch die Robots von Suchmaschinen. Deshalb ist es wohl am effektivsten, wenn dies für Gäste aktiviert wird."
467    
468    #: bbcode.module:67
469    msgid "Email address encoding"
470    msgstr "E-Mail-Adressen-Verschlüsselung"
471    
472    #: bbcode.module:70
473    msgid "Whether to encode email addresses with javascript. With this method you will have clickable mailto links, but it will be a bit harder for spam robots to collect them."
474    msgstr "E-Mail-Adressen werden mit Javascript verschlüsselt. Dadurch werden immer noch anklickbare mailto-Links erzeugt, aber es wird für Spambots etwas schwieriger diese zu sammeln."
475    
476    #: bbcode.module:73
477    msgid "Smart paragraph and line breaks"
478    msgstr "Intelligente Absätze und Zeilenumbrüche"
479    
480    #: bbcode.module:75
481    msgid "Line breaks only"
482    msgstr "Nur Zeilenumbrüche"
483    
484    #: bbcode.module:75
485    msgid "Line and paragraph breaks"
486    msgstr "Zeilen- und Absatzumbrüche"
487    
488    #: bbcode.module:76
489    msgid "Add line and paragraph breaks to text, excluding text in preformatted code blocks. If you disable this option, you need to enable Drupal's \"Line break converter\". Don't use both together!"
490    msgstr "Zeilen- und Absatzumbrüche zum Text hinzufügen, ausgenommen Text in vorformatierten Code-Blöcken. Sollte diese Option deaktiviert werden, sollte Drupals „Zeilenumbruchkonverter“ aktiviert werden. Diese beiden dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden!"
491    
492    #: bbcode.module:79
493    msgid "Print debugging info"
494    msgstr "Debug-Infos ausgeben"
495    
496    #: bbcode.module:82
497    msgid "Print BBCode parse date and execution time. This option should be disabled on production sites. You may need to clear the cache after changing this option."
498    msgstr "BBCode-Umwandlungsdatum und Ausführungszeit ausgeben. Diese Option sollte auf Produktionsseiten deaktiviert sein. Der Cache muss evtl. nach der Änderung dieser Option geleert werden."
499    
500    #: bbcode.module:0
501    msgid "bbcode"
502    msgstr "bbcode"
503    
504    #: bbcode.info:0
505    msgid "Input filters"
506    msgstr "Eingabefilter"
507    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2