/[drupal]/contributions/modules/contemplate/translations/uk.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/contemplate/translations/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1.2.1, Tue May 19 09:24:20 2009 UTC revision 1.1.2.2, Tue May 19 09:26:19 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # Ukrainian translation of Drupal (general)
4    # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5    # Generated from files:
6    #  contemplate.module,v 1.8.4.52 2008/11/14 06:36:38 jrglasgow
7    #  contemplate.info,v 1.2.4.1 2008/02/28 18:16:27 jrglasgow
8    #  contemplate.install,v 1.5.2.2 2008/02/28 19:05:38 jrglasgow
9    #
10    msgid ""
11    msgstr ""
12    "Project-Id-Version: contemplate uk Ukrainian Translation\n"
13    "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:47+0300\n"
14    "PO-Revision-Date: 2009-05-19 12:25+0300\n"
15    "Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
16    "Language-Team: uk <podarok@ua.fm>\n"
17    "MIME-Version: 1.0\n"
18    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20    "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
21    "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
22    "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23    
24    #: contemplate.module:18
25    msgid ""
26    "<p>Enable the textareas by enabling the checkbox above each. Expand the variables section to display. Then click on content attributes to insert the appropriate PHP <code>print</code> statements at your cursor position in the textarea.</p>\n"
27    "<p>It is also possible to create disk-based templates."
28    msgstr ""
29    
30    #: contemplate.module:20
31    msgid "Find more information about that <a href=\"!link\">here</a>"
32    msgstr ""
33    
34    #: contemplate.module:20
35    msgid "For help on this enable the 'help' module, and you will find a link here."
36    msgstr ""
37    
38    #: contemplate.module:21
39    msgid "<p>Please note that by creating a template for this content type, you are taking full control of its output and you will need to manually add all of the fields that you would like to see in the output. Click <em>reset</em> to remove template control for this content type.</p>"
40    msgstr ""
41    
42    #: contemplate.module:32
43    msgid ""
44    "<p>The Content Templates (a.k.a. contemplate) module allows modification of the teaser and body fields using administrator defined templates. These templates use PHP code and all of the node object variables are available for use in the template. An example node object is displayed and it is as simple as clicking on its properties to add them to the current template.</p>\n"
45    "\n"
46    "<p>This module was written to solve a need with the Content Construction Kit (CCK), where it had a tendency toward outputting content in a not-very-pretty way. And as such, it dovetails nicely with CCK, adding a \"template\" tab to CCK content-type editing pages and pre-populating the templates with CCK's default layout. This makes it easy to rearrange fields, output different fields for teaser and body, remove the field title headers, output fields wrapped for use with tabs.module (part of JSTools), or anything you need.</p>\n"
47    "\n"
48    "<p>But Content Templates can actually be used on any content type and allows modification of the teaser and body properties before they go out in an RSS feed or are handed off to the theme.</p>\n"
49    "\n"
50    "<h3>Creating templates</h3>\n"
51    "\n"
52    "<p>Enter PHP code similar to <a href=\"http://drupal.org/node/11816\">PHPTemplate</a>. The main difference is that you only have access to the $node object. However, PHPTemplate templates only affect output to the page. Contemplate affects display in all site themes as well as RSS feeds and search results.</p>\n"
53    "\n"
54    "<h3 id=\"disk-based\">Disk-based templates</h3>\n"
55    "<p>It is also possible to create disk-based template files. To do this, copy the contents of a contemplate textarea and paste it into a file called \"node-<em>nodetype</em>-<em>field</em>.tpl.php\" where <em>nodetype</em> is the content type and <em>field</em> is either \"body\", \"teaser\", or \"rss\". It is also possible to create a template called \"node-<em>nodetype</em>.tpl.php\" which will affect all cases, and \"node.tpl.php\" which will affect all node types.</p>\n"
56    "\n"
57    "<p>Place these files into a directory called \"contemplates\" inside of either your \"sites/all\" directory or \"sites/<em>yoursite</em>\" depending on your setup. It is also possible to have multiple \"contemplate\" directories with \"sites/all/contemplates\" being the fallback for templates the contemplate does not find in the more specific site directory.</p>\n"
58    "\n"
59    "<p>When adding or removing template files, you will need to visit the <a href=\"!link\">Content Templates admin page</a> to refresh the template list cache. You do not need to do this again when making changes to the content of the templates.</p>\n"
60    msgstr ""
61    
62    #: contemplate.module:80
63    msgid "Template"
64    msgstr "Шаблон"
65    
66    #: contemplate.module:90;465
67    msgid "Templates"
68    msgstr "Шаблони"
69    
70    #: contemplate.module:214
71    msgid "Enabled"
72    msgstr "Ввімкнений"
73    
74    #: contemplate.module:215
75    msgid "Disabled"
76    msgstr "Вимкнено"
77    
78    #: contemplate.module:222
79    msgid "edit template"
80    msgstr "правка шаблона"
81    
82    #: contemplate.module:222
83    msgid "create template"
84    msgstr "створити шаблон"
85    
86    #: contemplate.module:223
87    msgid "delete template"
88    msgstr "стерти шаблон"
89    
90    #: contemplate.module:227
91    msgid "content type"
92    msgstr "тип матеріалу"
93    
94    #: contemplate.module:228;283
95    msgid "Teaser"
96    msgstr "Анонс"
97    
98    #: contemplate.module:229;327
99    msgid "Body"
100    msgstr "Тіло"
101    
102    #: contemplate.module:230;374
103    msgid "RSS"
104    msgstr "RSS"
105    
106    #: contemplate.module:246;469
107    msgid "Are you sure you want to delete the template for %type?"
108    msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити шаблон для %type?"
109    
110    #: contemplate.module:248
111    msgid "This action cannot be undone."
112    msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
113    
114    #: contemplate.module:249
115    msgid "Delete"
116    msgstr "Стерти"
117    
118    #: contemplate.module:249
119    msgid "Cancel"
120    msgstr "Скасувати"
121    
122    #: contemplate.module:267
123    msgid ""
124    "\n"
125    "    <p>An example node has been loaded and its properties appear below. Click on the the property names to add them to your template.</p>\n"
126    "  "
127    msgstr ""
128    
129    #: contemplate.module:271
130    msgid "Click property to add to your template. Fields marked with <span style=\"color:red\">**</span> are insecure and need to be wrapped with either <a href=\"http://api.drupal.org/api/5/function/check_plain\">check_plain()</a> or <a href=\"http://api.drupal.org/api/5/function/check_markup\">check_markup()</a>"
131    msgstr ""
132    
133    #: contemplate.module:292
134    msgid "Affect teaser output"
135    msgstr "Зміна на вивід анонсу"
136    
137    #: contemplate.module:298
138    msgid "Teaser Template"
139    msgstr "Шаблон Анонсу"
140    
141    #: contemplate.module:301
142    msgid "Leave this field blank to leave teaser unaffected."
143    msgstr "Залишіть поле чистим для базового виводу анонса."
144    
145    #: contemplate.module:309;354;401
146    msgid "<p>This template is being read from<br />%file<br />Please make changes to this file or remove it to continue editing here.</p>"
147    msgstr ""
148    
149    #: contemplate.module:315
150    msgid "Teaser Variables"
151    msgstr "Змінні анонсу"
152    
153    #: contemplate.module:335
154    msgid "Affect body output"
155    msgstr "Зміна виводу тіла"
156    
157    #: contemplate.module:342
158    msgid "Body Template"
159    msgstr "Шаблон тіла"
160    
161    #: contemplate.module:345
162    msgid "Leave this field blank to leave body unaffected."
163    msgstr "Залишіть це поле чистим для виведення базового тіла"
164    
165    #: contemplate.module:360
166    msgid "Body Variables"
167    msgstr "Змінні тіла"
168    
169    #: contemplate.module:382
170    msgid "Affect RSS output"
171    msgstr "Зміна виводу RSS"
172    
173    #: contemplate.module:385
174    msgid "Note that if you do not enable this, Drupal will use either the teaser or body as specified in your <a href=\"@url\">RSS publishing settings</a>."
175    msgstr ""
176    
177    #: contemplate.module:390
178    msgid "RSS Template"
179    msgstr "Шаблон RSS"
180    
181    #: contemplate.module:393
182    msgid "Leave this field blank to leave RSS unaffected. To add <a href=\"!link\">XML elements</a> create an array $xml_elements."
183    msgstr ""
184    
185    #: contemplate.module:407
186    msgid "RSS Variables"
187    msgstr "Змінні RSS"
188    
189    #: contemplate.module:426
190    msgid "&lt;none&gt; (other modules may add)"
191    msgstr ""
192    
193    #: contemplate.module:429
194    msgid "RSS enclosures"
195    msgstr "RSS елементи"
196    
197    #: contemplate.module:444;534
198    msgid "Reset"
199    msgstr "Повернути"
200    
201    #: contemplate.module:445
202    msgid ""
203    "Are you sure you want to reset this form?\\n"
204    "Any customizations will be lost."
205    msgstr ""
206    
207    #: contemplate.module:450
208    msgid "Submit"
209    msgstr "Надіслати"
210    
211    #: contemplate.module:462
212    msgid "Template for %type"
213    msgstr "Шаблон для %type"
214    
215    #: contemplate.module:536
216    msgid "%type template has been reset."
217    msgstr "%type шаблон перевстановлено"
218    
219    #: contemplate.module:540
220    msgid "%type template saved."
221    msgstr "%type шаблон збережено"
222    
223    #: contemplate.module:674
224    msgid "No %type content items exist to use as an example. Please create a %type item and then come back here to see an output of its parts."
225    msgstr ""
226    
227    #: contemplate.module:762
228    msgid " <span style='color:red;font-weight:bold'>**</span>"
229    msgstr " <span style='color:red;font-weight:bold'>**</span>"
230    
231    #: contemplate.module:141
232    msgid "administer templates"
233    msgstr "адмініструвати шаблони"
234    
235    #: contemplate.module:72
236    msgid "Content templates"
237    msgstr "Шаблони Матеріалів"
238    
239    #: contemplate.module:73
240    #: contemplate.info:0
241    msgid "Create templates to customize output of teaser and body content."
242    msgstr "Створення шаблонів для модифікації виводу анонса, тіла і RSS матеріалів"
243    
244    #: contemplate.module:98
245    msgid "Content Template Settings"
246    msgstr "Параметри Шаблонів Матеріалів"
247    
248    #: contemplate.module:0
249    msgid "contemplate"
250    msgstr "contemplate"
251    
252    #: contemplate.install:44
253    msgid "Database tables for ConTemplate module have been installed."
254    msgstr "Таблиці модуля ConTemplate проінстальовано"
255    
256    #: contemplate.install:83
257    msgid "The ConTemplate tables have been removed from the database"
258    msgstr "Таблиці ConTemplate видалено з бази даних"
259    
260    #: contemplate.info:0
261    msgid "Content Templates"
262    msgstr "Шаблони Матеріалів"
263    
264    #: contemplate.info:0
265    msgid "CCK"
266    msgstr "CCK"
267    

Legend:
Removed from v.1.1.2.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.2

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2