/[drupal]/contributions/modules/filemanager/po/da.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/filemanager/po/da.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.2, Sun Jan 8 19:50:49 2006 UTC revision 1.2.4.1, Sun Sep 9 22:18:30 2007 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Danish translation of Drupal (filemanager.module)  # Danish translation of Drupal (filemanager.module)
2  # Copyright 2006 Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk>  # Copyright 2006-2007 Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk>
3  msgid ""  msgid ""
4  msgstr ""  msgstr ""
5  "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (filemanager.module) $Id: da.po,v 1.1.2.1 2006/01/08 19:48:21 wulff Exp $\n"  "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (filemanager.module) $Id: da.po,v 1.2 2006/01/08 19:50:49 wulff Exp $\n"
6  "POT-Creation-Date: 2005-07-06 14:43+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2005-07-06 14:43+0200\n"
7  "PO-Revision-Date: 2006-01-08 20:50+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:17+0100\n"
8  "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk>\n"  "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
9  "Language-Team: Danish <danish@psyke.org>\n"  "Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n"
10  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
11  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# Line 14  msgstr "" Line 14  msgstr ""
14  "X-Poedit-Language: Danish\n"  "X-Poedit-Language: Danish\n"
15  "X-Poedit-Country: DENMARK\n"  "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
16    
17  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:193  #: filemanager.module:193
18  msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached."  msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached."
19  msgstr "Tilføjelse af fil mislykkedes: Arbejdsområdets størrelse overskredet."  msgstr "Tilføjelse af fil mislykkedes: Arbejdsområdets størrelse overskredet."
20    
21  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:290  #: filemanager.module:368
22  msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached."  msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached."
23  msgstr "Kan ikke hente arbejdskopi: Arbejdsområdets størrelse overskredet."  msgstr "Kan ikke hente arbejdskopi: Arbejdsområdets størrelse overskredet."
24    
25  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:386  #: filemanager.module:465
26  msgid "File promotion failed: area out of space"  msgid "File promotion failed: area out of space"
27  msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads i området"  msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads i området"
28    
29  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:392  #: filemanager.module:471
30  msgid "File promotion failed: out of space"  msgid "File promotion failed: out of space"
31  msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads"  msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads"
32    
33  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:458  #: filemanager.module:537
34    #: doc/filemanager.php:36
35  msgid "General"  msgid "General"
36  msgstr "Generelt"  msgstr "Generelt"
37    
38  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:458  #: filemanager.module:537
39    #: doc/filemanager.php:37
40  msgid "All files not specifically stored in another area."  msgid "All files not specifically stored in another area."
41  msgstr "Alle filer der ikke gemmes i et andet områder."  msgstr "Alle filer der ikke gemmes i et andet områder."
42    
43  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:541  #: filemanager.module:624
44  #: ;545  #: ;628
45  msgid "file download"  msgid "File download"
46  msgstr "filoverførsel"  msgstr "Filoverførsel"
47    
48    #: filemanager.module:634
49    #: filemanager.info:0
50    msgid "Filemanager"
51    msgstr "Filhåndtering"
52    
53    #: filemanager.module:635
54    msgid "Settings for Filemanger module"
55    msgstr "Indstillinger for filhåndtering"
56    
57  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:584  #: filemanager.module:700
 msgid "Adds support for a managed file repository for other modules."  
 msgstr "Giver andre moduler mulighed for at håndtere filer."  
   
 #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:596  
 #: ;603  
 msgid "the directory '%name' does not exist, or is not writable."  
 msgstr "kataloget '%name' findes ikke eller der kan ikke skrives til det."  
   
 #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:598  
58  msgid "Public file system path"  msgid "Public file system path"
59  msgstr "Offentlig filsystem sti"  msgstr "Offentlig filsystem sti"
60    
61  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:598  #: filemanager.module:704
62  msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing."  msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing."
63  msgstr "Stien hvor offentlige filer gemmers. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør."  msgstr "Stien hvor offentlige filer gemmers. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør."
64    
65  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:599  #: filemanager.module:708
66  msgid "Public file system url"  msgid "Public file system URL"
67  msgstr "Offentlig filsystem URL"  msgstr "Offentlig filsystem URL"
68    
69  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:599  #: filemanager.module:711
70  msgid "Base url that points to the public files directory."  msgid "Base URL that points to the public files directory."
71  msgstr "Basis URL der peger på den offentlige mappe."  msgstr "Basis URL der peger på den offentlige mappe."
72    
73  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:605  #: filemanager.module:715
74  msgid "Private file system path"  msgid "Private file system path"
75  msgstr "Privat filsystem sti"  msgstr "Privat filsystem sti"
76    
77  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:605  #: filemanager.module:719
78  msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing."  msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing."
79  msgstr "Stien hvor private filer gemmes. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør."  msgstr "Stien hvor private filer gemmes. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør."
80    
81  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:607  #: filemanager.module:723
82  msgid "Maximum files per directory"  msgid "Maximum files per directory"
83  msgstr "Antal filer pr. mappe"  msgstr "Antal filer pr. mappe"
84    
85  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:607  #: filemanager.module:727
86  msgid "Maximum number of files to put in each directory."  msgid "Maximum number of files to put in each directory."
87  msgstr "Antal filer der gemmes i hvert katalog."  msgstr "Antal filer der gemmes i hvert katalog."
88    
89  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:608  #: filemanager.module:730
90  msgid "Working size limit"  msgid "Working size limit"
91  msgstr "Arbejdsområdets størrelse"  msgstr "Arbejdsområdets størrelse"
92    
93  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:608  #: filemanager.module:734
94  msgid "Maximum total size in megabytes for the working storage directory. Enter -1 for unlimited."  msgid "Maximum total size in megabytes for the working storage directory. Enter -1 for unlimited."
95  msgstr "Arbejdsområdets maksimale størrelse i MB. Indtast -1 for ubegrænset."  msgstr "Arbejdsområdets maksimale størrelse i MB. Indtast -1 for ubegrænset."
96    
97  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:609  #: filemanager.module:739
98  msgid "Maximum working age"  msgid "Maximum working age"
99  msgstr "Maksimal alder"  msgstr "Maksimal alder"
100    
101  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:609  #: filemanager.module:743
102  msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited."  msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited."
103  msgstr "Antal minutter en fil kan opholde sig i arbejdsområdet. Indtast -1 for ubegrænset."  msgstr "Antal minutter en fil kan opholde sig i arbejdsområdet. Indtast -1 for ubegrænset."
104    
105  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:610  #: filemanager.module:748
106  msgid "Maximum size limit"  msgid "Maximum size limit"
107  msgstr "Maksimal størrelse"  msgstr "Maksimal størrelse"
108    
109  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:610  #: filemanager.module:752
110  msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes."  msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes."
111  msgstr "Mængden af diskplads en fil kan optage. Indtast i megabytes."  msgstr "Mængden af diskplads en fil kan optage. Indtast i megabytes."
112    
113  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:612  #: filemanager.module:758
114  msgid "File areas"  msgid "File areas"
115  msgstr "Filområder"  msgstr "Filområder"
116    
117  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:614  #: filemanager.module:763
118  msgid "The following numbers control the total size of all files allowed in the particular area. -1 means unlimited."  msgid "The following numbers control the total size of all files allowed in a particular area. Enter '-1' to allow unlimited size. Select force private to force all files in that area to be streamed (no direct access) through the private directory.  If the module that controls that area does not enforce security it will default to allow all access."
119  msgstr "De følgende tal bestemmer den samlede størrelse af filer i et bestemt område. -1 betyder ubegrænset."  msgstr "De følgende tal angiver den samlede størrelse af filer i et bestemt område. Indtast '-1' hvis du ikke ønsker nogen grænse. Vælg 'tving privat' hvis du ønsker at alle filer i området skal håndteres af Drupal (uden direkte adgang). Hvis modulet, der håndterer området, ikke implmenterer sikkerhed er standarden at al adgang tillades."
120    
121  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625  #: filemanager.module:795
122  msgid "Area"  msgid "Area"
123  msgstr "Område"  msgstr "Område"
124    
125  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625  #: filemanager.module:795
126  msgid "Description"  msgid "Description"
127  msgstr "Beskrivelse"  msgstr "Beskrivelse"
128    
129  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625  #: filemanager.module:795
130  msgid "Max size (Mb)"  msgid "Max size (Mb)"
131  msgstr "Størrelse (Mb)"  msgstr "Størrelse (Mb)"
132    
133  #: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:0  #: filemanager.module:795
134    msgid "Force Private"
135    msgstr "Tving privat"
136    
137    #: filemanager.module:922
138    msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured."
139    msgstr "Filen %file kan ikke uploades, da mappen %directory ikke er konfigureret korrekt."
140    
141    #: filemanager.module:923
142    msgid "The selected file %file could not not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written."
143    msgstr "Filen %file kan ikke uploades, da mappen %directory ikke findes, eller fordi der ikke kan skrives til den."
144    
145    #: filemanager.module:939
146    msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists.  Please check that you supplied the correct filename."
147    msgstr "Filen %file kan ikke kopieres, da filen ikke eksisterer. Undersøg venligst om du har angivet det korrekte filnavn."
148    
149    #: filemanager.module:972
150    msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination."
151    msgstr "Filen %file kan ikke kopieres, da der allerede findes en fil med det angivne navn."
152    
153    #: filemanager.module:978
154    msgid "The selected file %file could not be copied."
155    msgstr "Filen %file kan ikke kopieres."
156    
157    #: filemanager.module:1026
158    msgid "The removal of the original file %file has failed."
159    msgstr "Filen %file kan ikke fjernes."
160    
161    #: filemanager.module:923
162    msgid "file system"
163    msgstr "filsystem"
164    
165    #: filemanager.module:0
166  msgid "filemanager"  msgid "filemanager"
167  msgstr "filhåndtering"  msgstr "filhåndtering"
168    
169    #: filemanager.info:0
170    msgid "Adds support for a managed file repository for other modules."
171    msgstr "Giver andre moduler mulighed for at håndtere filer."
172    

Legend:
Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.2.4.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2