| 1 |
# Danish translation of Drupal (filemanager.module) |
# Danish translation of Drupal (filemanager.module) |
| 2 |
# Copyright 2006 Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk> |
# Copyright 2006-2007 Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk> |
| 3 |
msgid "" |
msgid "" |
| 4 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 5 |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (filemanager.module) $Id: da.po,v 1.1.2.1 2006/01/08 19:48:21 wulff Exp $\n" |
"Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (filemanager.module) $Id: da.po,v 1.2 2006/01/08 19:50:49 wulff Exp $\n" |
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 14:43+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2005-07-06 14:43+0200\n" |
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 20:50+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 00:17+0100\n" |
| 8 |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@tem.dtu.dk>\n" |
"Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n" |
| 9 |
"Language-Team: Danish <danish@psyke.org>\n" |
"Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n" |
| 10 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 11 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 12 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 14 |
"X-Poedit-Language: Danish\n" |
"X-Poedit-Language: Danish\n" |
| 15 |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n" |
"X-Poedit-Country: DENMARK\n" |
| 16 |
|
|
| 17 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:193 |
#: filemanager.module:193 |
| 18 |
msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached." |
msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached." |
| 19 |
msgstr "Tilføjelse af fil mislykkedes: Arbejdsområdets størrelse overskredet." |
msgstr "Tilføjelse af fil mislykkedes: Arbejdsområdets størrelse overskredet." |
| 20 |
|
|
| 21 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:290 |
#: filemanager.module:368 |
| 22 |
msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached." |
msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached." |
| 23 |
msgstr "Kan ikke hente arbejdskopi: Arbejdsområdets størrelse overskredet." |
msgstr "Kan ikke hente arbejdskopi: Arbejdsområdets størrelse overskredet." |
| 24 |
|
|
| 25 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:386 |
#: filemanager.module:465 |
| 26 |
msgid "File promotion failed: area out of space" |
msgid "File promotion failed: area out of space" |
| 27 |
msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads i området" |
msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads i området" |
| 28 |
|
|
| 29 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:392 |
#: filemanager.module:471 |
| 30 |
msgid "File promotion failed: out of space" |
msgid "File promotion failed: out of space" |
| 31 |
msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads" |
msgstr "Forfremmelse af fil mislykkedes: Ikke mere plads" |
| 32 |
|
|
| 33 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:458 |
#: filemanager.module:537 |
| 34 |
|
#: doc/filemanager.php:36 |
| 35 |
msgid "General" |
msgid "General" |
| 36 |
msgstr "Generelt" |
msgstr "Generelt" |
| 37 |
|
|
| 38 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:458 |
#: filemanager.module:537 |
| 39 |
|
#: doc/filemanager.php:37 |
| 40 |
msgid "All files not specifically stored in another area." |
msgid "All files not specifically stored in another area." |
| 41 |
msgstr "Alle filer der ikke gemmes i et andet områder." |
msgstr "Alle filer der ikke gemmes i et andet områder." |
| 42 |
|
|
| 43 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:541 |
#: filemanager.module:624 |
| 44 |
#: ;545 |
#: ;628 |
| 45 |
msgid "file download" |
msgid "File download" |
| 46 |
msgstr "filoverførsel" |
msgstr "Filoverførsel" |
| 47 |
|
|
| 48 |
|
#: filemanager.module:634 |
| 49 |
|
#: filemanager.info:0 |
| 50 |
|
msgid "Filemanager" |
| 51 |
|
msgstr "Filhåndtering" |
| 52 |
|
|
| 53 |
|
#: filemanager.module:635 |
| 54 |
|
msgid "Settings for Filemanger module" |
| 55 |
|
msgstr "Indstillinger for filhåndtering" |
| 56 |
|
|
| 57 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:584 |
#: filemanager.module:700 |
|
msgid "Adds support for a managed file repository for other modules." |
|
|
msgstr "Giver andre moduler mulighed for at håndtere filer." |
|
|
|
|
|
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:596 |
|
|
#: ;603 |
|
|
msgid "the directory '%name' does not exist, or is not writable." |
|
|
msgstr "kataloget '%name' findes ikke eller der kan ikke skrives til det." |
|
|
|
|
|
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:598 |
|
| 58 |
msgid "Public file system path" |
msgid "Public file system path" |
| 59 |
msgstr "Offentlig filsystem sti" |
msgstr "Offentlig filsystem sti" |
| 60 |
|
|
| 61 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:598 |
#: filemanager.module:704 |
| 62 |
msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
| 63 |
msgstr "Stien hvor offentlige filer gemmers. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør." |
msgstr "Stien hvor offentlige filer gemmers. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør." |
| 64 |
|
|
| 65 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:599 |
#: filemanager.module:708 |
| 66 |
msgid "Public file system url" |
msgid "Public file system URL" |
| 67 |
msgstr "Offentlig filsystem URL" |
msgstr "Offentlig filsystem URL" |
| 68 |
|
|
| 69 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:599 |
#: filemanager.module:711 |
| 70 |
msgid "Base url that points to the public files directory." |
msgid "Base URL that points to the public files directory." |
| 71 |
msgstr "Basis URL der peger på den offentlige mappe." |
msgstr "Basis URL der peger på den offentlige mappe." |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:605 |
#: filemanager.module:715 |
| 74 |
msgid "Private file system path" |
msgid "Private file system path" |
| 75 |
msgstr "Privat filsystem sti" |
msgstr "Privat filsystem sti" |
| 76 |
|
|
| 77 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:605 |
#: filemanager.module:719 |
| 78 |
msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
| 79 |
msgstr "Stien hvor private filer gemmes. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør." |
msgstr "Stien hvor private filer gemmes. Kataloget skal eksistere og Drupal skal kunne skrive til det. Kataloget skal være tilgængeligt via nettet. Ændres denne placering efter netstedet har været i brug kan der opstå problemer. Skift kun denne indstilling hvis de ved hvad du gør." |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:607 |
#: filemanager.module:723 |
| 82 |
msgid "Maximum files per directory" |
msgid "Maximum files per directory" |
| 83 |
msgstr "Antal filer pr. mappe" |
msgstr "Antal filer pr. mappe" |
| 84 |
|
|
| 85 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:607 |
#: filemanager.module:727 |
| 86 |
msgid "Maximum number of files to put in each directory." |
msgid "Maximum number of files to put in each directory." |
| 87 |
msgstr "Antal filer der gemmes i hvert katalog." |
msgstr "Antal filer der gemmes i hvert katalog." |
| 88 |
|
|
| 89 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:608 |
#: filemanager.module:730 |
| 90 |
msgid "Working size limit" |
msgid "Working size limit" |
| 91 |
msgstr "Arbejdsområdets størrelse" |
msgstr "Arbejdsområdets størrelse" |
| 92 |
|
|
| 93 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:608 |
#: filemanager.module:734 |
| 94 |
msgid "Maximum total size in megabytes for the working storage directory. Enter -1 for unlimited." |
msgid "Maximum total size in megabytes for the working storage directory. Enter -1 for unlimited." |
| 95 |
msgstr "Arbejdsområdets maksimale størrelse i MB. Indtast -1 for ubegrænset." |
msgstr "Arbejdsområdets maksimale størrelse i MB. Indtast -1 for ubegrænset." |
| 96 |
|
|
| 97 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:609 |
#: filemanager.module:739 |
| 98 |
msgid "Maximum working age" |
msgid "Maximum working age" |
| 99 |
msgstr "Maksimal alder" |
msgstr "Maksimal alder" |
| 100 |
|
|
| 101 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:609 |
#: filemanager.module:743 |
| 102 |
msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited." |
msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited." |
| 103 |
msgstr "Antal minutter en fil kan opholde sig i arbejdsområdet. Indtast -1 for ubegrænset." |
msgstr "Antal minutter en fil kan opholde sig i arbejdsområdet. Indtast -1 for ubegrænset." |
| 104 |
|
|
| 105 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:610 |
#: filemanager.module:748 |
| 106 |
msgid "Maximum size limit" |
msgid "Maximum size limit" |
| 107 |
msgstr "Maksimal størrelse" |
msgstr "Maksimal størrelse" |
| 108 |
|
|
| 109 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:610 |
#: filemanager.module:752 |
| 110 |
msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes." |
msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes." |
| 111 |
msgstr "Mængden af diskplads en fil kan optage. Indtast i megabytes." |
msgstr "Mængden af diskplads en fil kan optage. Indtast i megabytes." |
| 112 |
|
|
| 113 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:612 |
#: filemanager.module:758 |
| 114 |
msgid "File areas" |
msgid "File areas" |
| 115 |
msgstr "Filområder" |
msgstr "Filområder" |
| 116 |
|
|
| 117 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:614 |
#: filemanager.module:763 |
| 118 |
msgid "The following numbers control the total size of all files allowed in the particular area. -1 means unlimited." |
msgid "The following numbers control the total size of all files allowed in a particular area. Enter '-1' to allow unlimited size. Select force private to force all files in that area to be streamed (no direct access) through the private directory. If the module that controls that area does not enforce security it will default to allow all access." |
| 119 |
msgstr "De følgende tal bestemmer den samlede størrelse af filer i et bestemt område. -1 betyder ubegrænset." |
msgstr "De følgende tal angiver den samlede størrelse af filer i et bestemt område. Indtast '-1' hvis du ikke ønsker nogen grænse. Vælg 'tving privat' hvis du ønsker at alle filer i området skal håndteres af Drupal (uden direkte adgang). Hvis modulet, der håndterer området, ikke implmenterer sikkerhed er standarden at al adgang tillades." |
| 120 |
|
|
| 121 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625 |
#: filemanager.module:795 |
| 122 |
msgid "Area" |
msgid "Area" |
| 123 |
msgstr "Område" |
msgstr "Område" |
| 124 |
|
|
| 125 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625 |
#: filemanager.module:795 |
| 126 |
msgid "Description" |
msgid "Description" |
| 127 |
msgstr "Beskrivelse" |
msgstr "Beskrivelse" |
| 128 |
|
|
| 129 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:625 |
#: filemanager.module:795 |
| 130 |
msgid "Max size (Mb)" |
msgid "Max size (Mb)" |
| 131 |
msgstr "Størrelse (Mb)" |
msgstr "Størrelse (Mb)" |
| 132 |
|
|
| 133 |
#: contributions-HEAD\modules\filemanager\filemanager.module:0 |
#: filemanager.module:795 |
| 134 |
|
msgid "Force Private" |
| 135 |
|
msgstr "Tving privat" |
| 136 |
|
|
| 137 |
|
#: filemanager.module:922 |
| 138 |
|
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured." |
| 139 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke uploades, da mappen %directory ikke er konfigureret korrekt." |
| 140 |
|
|
| 141 |
|
#: filemanager.module:923 |
| 142 |
|
msgid "The selected file %file could not not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written." |
| 143 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke uploades, da mappen %directory ikke findes, eller fordi der ikke kan skrives til den." |
| 144 |
|
|
| 145 |
|
#: filemanager.module:939 |
| 146 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename." |
| 147 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke kopieres, da filen ikke eksisterer. Undersøg venligst om du har angivet det korrekte filnavn." |
| 148 |
|
|
| 149 |
|
#: filemanager.module:972 |
| 150 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination." |
| 151 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke kopieres, da der allerede findes en fil med det angivne navn." |
| 152 |
|
|
| 153 |
|
#: filemanager.module:978 |
| 154 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied." |
| 155 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke kopieres." |
| 156 |
|
|
| 157 |
|
#: filemanager.module:1026 |
| 158 |
|
msgid "The removal of the original file %file has failed." |
| 159 |
|
msgstr "Filen %file kan ikke fjernes." |
| 160 |
|
|
| 161 |
|
#: filemanager.module:923 |
| 162 |
|
msgid "file system" |
| 163 |
|
msgstr "filsystem" |
| 164 |
|
|
| 165 |
|
#: filemanager.module:0 |
| 166 |
msgid "filemanager" |
msgid "filemanager" |
| 167 |
msgstr "filhåndtering" |
msgstr "filhåndtering" |
| 168 |
|
|
| 169 |
|
#: filemanager.info:0 |
| 170 |
|
msgid "Adds support for a managed file repository for other modules." |
| 171 |
|
msgstr "Giver andre moduler mulighed for at håndtere filer." |
| 172 |
|
|