| 1 |
|
# Hungarian translation of filemanager module. |
| 2 |
|
# Copyright 2006 by Kővágó Zoltán |
| 3 |
|
# |
| 4 |
|
msgid "" |
| 5 |
|
msgstr "" |
| 6 |
|
"Project-Id-Version: hu filemanager\n" |
| 7 |
|
"POT-Creation-Date: 2006-09-22 15:05+0200\n" |
| 8 |
|
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 15:15+0100\n" |
| 9 |
|
"Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n" |
| 10 |
|
"Language-Team: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n" |
| 11 |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 12 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 13 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 14 |
|
"X-Poedit-Language: Hungarian\n" |
| 15 |
|
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" |
| 16 |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| 17 |
|
|
| 18 |
|
#: filemanager.module:193 |
| 19 |
|
msgid "Filestore add failed: Working space limit has been reached." |
| 20 |
|
msgstr "Hozzáadás sikertelen: A munkakönyvtár megtelt." |
| 21 |
|
|
| 22 |
|
#: filemanager.module:368 |
| 23 |
|
msgid "Filestore get working copy failed: Working space limit has been reached." |
| 24 |
|
msgstr "Lekérés sikertelen: A munkakönyvtár megtelt." |
| 25 |
|
|
| 26 |
|
#: filemanager.module:465 |
| 27 |
|
msgid "File promotion failed: area out of space" |
| 28 |
|
msgstr "Fájl feltöltése sikertelen: a hely megtelt." |
| 29 |
|
|
| 30 |
|
#: filemanager.module:471 |
| 31 |
|
msgid "File promotion failed: out of space" |
| 32 |
|
msgstr "Fájl feltöltése sikertelen: megtelt." |
| 33 |
|
|
| 34 |
|
#: filemanager.module:624;628 |
| 35 |
|
msgid "file download" |
| 36 |
|
msgstr "fájl letöltés" |
| 37 |
|
|
| 38 |
|
#: filemanager.module:667 |
| 39 |
|
msgid "Adds support for a managed file repository for other modules." |
| 40 |
|
msgstr "Támogatás hozzáadása kezelt fájl tárolásra más modulok számára." |
| 41 |
|
|
| 42 |
|
#: filemanager.module:694 |
| 43 |
|
msgid "Public file system path" |
| 44 |
|
msgstr "Publikus fájlrendszer elérési útvonal" |
| 45 |
|
|
| 46 |
|
#: filemanager.module:698 |
| 47 |
|
msgid "A file system path where public files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory has to be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
| 48 |
|
msgstr "A fájlrendszer elérési útvonala, ahol a publikus fájlok tárolva lesznek. A könyvtárnak léteznie kell, és írhatónak kell lennie a Drupal számára. Ez a könyvtár elérhető lessz az internetről. Ezen útvonal módosítása, miután már feltöltött fájlaink vannak problémát okozhat. Csak akkor változtassuk meg, ha tudjuk hogy mit csinálunk!" |
| 49 |
|
|
| 50 |
|
#: filemanager.module:702 |
| 51 |
|
msgid "Public file system URL" |
| 52 |
|
msgstr "Publikus fájl rendszer URI" |
| 53 |
|
|
| 54 |
|
#: filemanager.module:705 |
| 55 |
|
msgid "Base URL that points to the public files directory." |
| 56 |
|
msgstr "Alap URI, ahol a publikus fájlok elérhetőek lesznek." |
| 57 |
|
|
| 58 |
|
#: filemanager.module:709 |
| 59 |
|
msgid "Private file system path" |
| 60 |
|
msgstr "Privát fájl rendszer elérési útvonal" |
| 61 |
|
|
| 62 |
|
#: filemanager.module:713 |
| 63 |
|
msgid "A file system path where private access controlled files will be stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing." |
| 64 |
|
msgstr "A fájlrendszer elérési útvonala, ahol a privát fájlok tárolva lesznek. A könyvtárnak léteznie kell, és írhatónak kell lennie a Drupal számára. Ez a könyvtár nem lessz elérhető az internetről. Ezen útvonal módosítása, miután már feltöltött fájlaink vannak problémát okozhat. Csak akkor változtassuk meg, ha tudjuk hogy mit csinálunk!" |
| 65 |
|
|
| 66 |
|
#: filemanager.module:717 |
| 67 |
|
msgid "Maximum files per directory" |
| 68 |
|
msgstr "Maximum fájl/könyvtár" |
| 69 |
|
|
| 70 |
|
#: filemanager.module:721 |
| 71 |
|
msgid "Maximum number of files to put in each directory." |
| 72 |
|
msgstr "Maximum ennyi fájl lehet egy könyvtárban." |
| 73 |
|
|
| 74 |
|
#: filemanager.module:724 |
| 75 |
|
msgid "Working size limit" |
| 76 |
|
msgstr "Munkakönyvtár mérete" |
| 77 |
|
|
| 78 |
|
#: filemanager.module:728 |
| 79 |
|
msgid "Maximum total size in megabytes for the working storage directory. Enter -1 for unlimited." |
| 80 |
|
msgstr "A munkakönyvtár maximum mérete megabájtban. -1-nél nincs maximum határ (végtelen)." |
| 81 |
|
|
| 82 |
|
#: filemanager.module:733 |
| 83 |
|
msgid "Maximum working age" |
| 84 |
|
msgstr "Munkakönyvtár maximum élete" |
| 85 |
|
|
| 86 |
|
#: filemanager.module:737 |
| 87 |
|
msgid "Maximum amoung of time in minutes that an attachment is allowed to live in working storage. Enter -1 for unlimited." |
| 88 |
|
msgstr "Egy csatolmány maximum ennyi percig maradhat a munkakönyvtárban. -1-nél nincs maximum (végtelen)." |
| 89 |
|
|
| 90 |
|
#: filemanager.module:742 |
| 91 |
|
msgid "Maximum size limit" |
| 92 |
|
msgstr "Maximum teljes fájlméret" |
| 93 |
|
|
| 94 |
|
#: filemanager.module:746 |
| 95 |
|
msgid "Maximum amount of disk space that can be consumed by all files. Enter in megabytes." |
| 96 |
|
msgstr "Maximum ennyi helyet használhat az összes fájl együtt. Az értéket megabájtban kell megadni." |
| 97 |
|
|
| 98 |
|
#: filemanager.module:752 |
| 99 |
|
msgid "File areas" |
| 100 |
|
msgstr "Fájl helyek" |
| 101 |
|
|
| 102 |
|
#: filemanager.module:757 |
| 103 |
|
msgid "The following numbers control the total size of all files allowed in a particular area. Enter '-1' to allow unlimited size. Select force private to force all files in that area to be streamed (no direct access) through the private directory. If the module that controls that area does not enforce security it will default to allow all access." |
| 104 |
|
msgstr "Az allábi számok mondják meg, mennyi fájl lehet az adott helyen. -1-nél nincs korlátozás (végtelen). A Mindig Privát opció kiválasztása esetén a fájlok mindig a privát mappába kerülnek. Ha nincs kijelölve, akkor a publikus mappába kerül, hacsak ezt nem bírálja felül a modul." |
| 105 |
|
|
| 106 |
|
#: filemanager.module:787 |
| 107 |
|
msgid "Area" |
| 108 |
|
msgstr "Hely" |
| 109 |
|
|
| 110 |
|
#: filemanager.module:787 |
| 111 |
|
msgid "Description" |
| 112 |
|
msgstr "Leírás" |
| 113 |
|
|
| 114 |
|
#: filemanager.module:787 |
| 115 |
|
msgid "Max size (Mb)" |
| 116 |
|
msgstr "Max méret (Mb)" |
| 117 |
|
|
| 118 |
|
#: filemanager.module:787 |
| 119 |
|
msgid "Force Private" |
| 120 |
|
msgstr "Mindig Privát" |
| 121 |
|
|
| 122 |
|
#: filemanager.module:914 |
| 123 |
|
msgid "The selected file %file could not be uploaded, because the destination %directory is not properly configured." |
| 124 |
|
msgstr "A kiválasztott „%file” fájl nem tölthető fel, mert a cél „%directory” könyvtár nincs helyesen beállítva." |
| 125 |
|
|
| 126 |
|
#: filemanager.module:915 |
| 127 |
|
msgid "The selected file %file could not not be uploaded, because the destination %directory could not be found, or because its permissions do not allow the file to be written." |
| 128 |
|
msgstr "A kiválasztott „%file” fájl nem tölthető fel, mert a cél „%directory” könyvtár nem írható, vagy a jogosultságai nem engedélyezik az írást." |
| 129 |
|
|
| 130 |
|
#: filemanager.module:931 |
| 131 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied, because no file by that name exists. Please check that you supplied the correct filename." |
| 132 |
|
msgstr "A kiválasztott „%file” fájl nem másolható, mert nem létekik. Ellenőrizni kéne, hogy a megadott fájl létezik-e." |
| 133 |
|
|
| 134 |
|
#: filemanager.module:964 |
| 135 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied, because a file by that name already exists in the destination." |
| 136 |
|
msgstr "A kiválasztott „%file” fájl nem másolható, mert már létezik egy fájl ilyen néven." |
| 137 |
|
|
| 138 |
|
#: filemanager.module:970 |
| 139 |
|
msgid "The selected file %file could not be copied." |
| 140 |
|
msgstr "A kiválasztott „%file” fájl nem másolható." |
| 141 |
|
|
| 142 |
|
#: filemanager.module:1018 |
| 143 |
|
msgid "The removal of the original file %file has failed." |
| 144 |
|
msgstr "Az eredeti „%file” fájl eltávolítása nem sikerült." |
| 145 |
|
|
| 146 |
|
#: filemanager.module:915 |
| 147 |
|
msgid "file system" |
| 148 |
|
msgstr "Fájlrendszer" |
| 149 |
|
|
| 150 |
|
#: filemanager.module:0 |
| 151 |
|
msgid "filemanager" |
| 152 |
|
msgstr "fájlkezelő" |
| 153 |
|
|
| 154 |
|
#: filemanager.module:537 |
| 155 |
|
#: doc/filemanager.php:36 |
| 156 |
|
msgid "General" |
| 157 |
|
msgstr "Alap" |
| 158 |
|
|
| 159 |
|
#: filemanager.module:537 |
| 160 |
|
#: doc/filemanager.php:37 |
| 161 |
|
msgid "All files not specifically stored in another area." |
| 162 |
|
msgstr "Az összes fájl, aminek nincs beállítva másik hely." |
| 163 |
|
|