/[drupal]/contributions/modules/fivestar/translations/sv.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/fivestar/translations/sv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.2, Mon May 11 03:15:18 2009 UTC revision 1.3, Tue Nov 3 04:34:30 2009 UTC
# Line 11  msgstr "" Line 11  msgstr ""
11  "Project-Id-Version: Fivestar 1.7\n"  "Project-Id-Version: Fivestar 1.7\n"
12  "POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:50+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2007-09-21 14:50+0200\n"
13  "PO-Revision-Date: 2007-09-21 15:55+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-09-21 15:55+0100\n"
14  "Last-Translator: Henrik Sjškvist <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"  "Last-Translator: Henrik Sj�kvist <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"
15  "Language-Team: Swedish <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"  "Language-Team: Swedish <henrik.sjokvist@gmail.com>\n"
16  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
17  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
# Line 27  msgstr "Antal alternativ" Line 27  msgstr "Antal alternativ"
27    
28  #: fivestar_field.inc:30  #: fivestar_field.inc:30
29  msgid "The number of stars or radio buttons to display."  msgid "The number of stars or radio buttons to display."
30  msgstr "Antalet stjŠrnor eller radioknappar som skall visas."  msgstr "Antalet stj�rnor eller radioknappar som skall visas."
31    
32  #: fivestar_field.inc:34  #: fivestar_field.inc:34
33  msgid "Node ID"  msgid "Node ID"
# Line 35  msgstr "Nod-ID" Line 35  msgstr "Nod-ID"
35    
36  #: fivestar_field.inc:36  #: fivestar_field.inc:36
37  msgid "A single node ID on which this field will register the vote. If no ID is specified, the vote will be registered on the created node."  msgid "A single node ID on which this field will register the vote. If no ID is specified, the vote will be registered on the created node."
38  msgstr "Det nod-ID som det hŠr fŠltet ska registrera ršsten fšr. Om inget ID anges kommer ršsten att registeras fšr den skapade noden."  msgstr "Det nod-ID som det h�r f�ltet ska registrera r�sten f�r. Om inget ID anges kommer r�sten att registeras f�r den skapade noden."
39    
40  #: fivestar_field.inc:43  #: fivestar_field.inc:43
41  msgid " Return the target node ID or use plain text. Enter PHP code between <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."  msgid " Return the target node ID or use plain text. Enter PHP code between <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
42  msgstr "Returnera mŒlnodens ID eller anvŠnd vanlig text. Ange PHP-kod mellan <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Observera att felaktig PHP-kod kan gšra att din webbplats slutar fungera."  msgstr "Returnera m�lnodens ID eller anv�nd vanlig text. Ange PHP-kod mellan <em>&lt;?php ?&gt;</em>. Observera att felaktig PHP-kod kan g�ra att din webbplats slutar fungera."
43    
44  #: fivestar_field.inc:120  #: fivestar_field.inc:120
45  msgid "Allow Clearing"  msgid "Allow Clearing"
46  msgstr "TillŒt ŒterstŠllning"  msgstr "Till�t �terst�llning"
47    
48  #: fivestar_field.inc:123  #: fivestar_field.inc:123
49  msgid "Display a button to clear the user's current vote."  msgid "Display a button to clear the user's current vote."
50  msgstr "Visa en knapp fšr att ŒterstŠlla den aktuella anvŠndarens ršst."  msgstr "Visa en knapp f�r att �terst�lla den aktuella anv�ndarens r�st."
51    
52  #: fivestar.module:12  #: fivestar.module:12
53  msgid "This page is used to configure site-wide features of the fivestar module. To setup fivestar to rate content:"  msgid "This page is used to configure site-wide features of the Fivestar module. To setup Fivestar to rate content:"
54  msgstr "Den hŠr sidan anvŠnds fšr att ange webbplatsomfattande instŠllningar fšr modulen Fivestar. Om du vill stŠlla in Fivestar fšr betygsŠttning av innehŒll gšr du sŒ hŠr:"  msgstr "Den h�r sidan anv�nds f�r att ange webbplatsomfattande inst�llningar f�r modulen Fivestar. Om du vill st�lla in Fivestar f�r betygs�ttning av inneh�ll g�r du s� h�r:"
55    
56  #: fivestar.module:14  #: fivestar.module:14
57  msgid "Configure site-wide settings for fivestar below."  msgid "Configure site-wide settings for Fivestar below."
58  msgstr "Ange de instŠllningar fšr modulen Fivestar som omfattar hela webbplatsen nedan."  msgstr "Ange de inst�llningar f�r modulen Fivestar som omfattar hela webbplatsen nedan."
59    
60  #: fivestar.module:15  #: fivestar.module:15
61  msgid "Go to <a href=\"!types\">admin/content/types</a> and edit the type you would like to rate."  msgid "Go to <a href=\"!types\">admin/content/types</a> and edit the type you would like to rate."
62  msgstr "GŒ till <a href=\"!types\">admin/content/types</a> och redigera den innehŒllstyp som du vill betygsŠtta."  msgstr "G� till <a href=\"!types\">admin/content/types</a> och redigera den inneh�llstyp som du vill betygs�tta."
63    
64  #: fivestar.module:16  #: fivestar.module:16
65  msgid "On the settings page for the content type, a set of options is available for fivestar, where you can enable rating for that type and set rating options."  msgid "On the settings page for the content type, a set of options is available for fivestar, where you can enable rating for that type and set rating options."
66  msgstr "GŒ till instŠllningssidan fšr innehŒllstypen. En uppsŠttning alternativ fšr Fivestar visas dŠr du kan aktivera betygsŠttning fšr den aktuella innehŒllstypen och ange olika alternativ."  msgstr "G� till inst�llningssidan f�r inneh�llstypen. En upps�ttning alternativ f�r Fivestar visas d�r du kan aktivera betygs�ttning f�r den aktuella inneh�llstypen och ange olika alternativ."
67    
68  #: fivestar.module:33  #: fivestar.module:33
69  #: fivestar.info:0  #: fivestar.info:0
# Line 71  msgid "Fivestar" Line 71  msgid "Fivestar"
71  msgstr "Fivestar"  msgstr "Fivestar"
72    
73  #: fivestar.module:88  #: fivestar.module:88
74  msgid "Five Star ratings"  msgid "Fivestar ratings"
75  msgstr "BetygsŠttning med Fivestar"  msgstr "Betygs�ttning med Fivestar"
76    
77  #: fivestar.module:94  #: fivestar.module:94
78  msgid "Enable Five Star rating"  msgid "Enable Fivestar rating"
79  msgstr "Aktivera betygsŠttning med Fivestar"  msgstr "Aktivera betygs�ttning med Fivestar"
80    
81  #: fivestar.module:101  #: fivestar.module:101
82  msgid "Allow users to undo their votes"  msgid "Allow users to undo their votes"
83  msgstr "TillŒt att anvŠndare Œngrar sina ršster"  msgstr "Till�t att anv�ndare �ngrar sina r�ster"
84    
85  #: fivestar.module:108  #: fivestar.module:108
86  msgid "Number of stars"  msgid "Number of stars"
87  msgstr "Antal stjŠrnor"  msgstr "Antal stj�rnor"
88    
89  #: fivestar.module:115  #: fivestar.module:115
90  msgid "Five Star display style"  msgid "Fivestar display style"
91  msgstr "Utseende fšr Fivestar"  msgstr "Utseende f�r Fivestar"
92    
93  #: fivestar.module:118  #: fivestar.module:118
94  msgid "Nothing but the stars"  msgid "Nothing but the stars"
95  msgstr "Bara stjŠrnor"  msgstr "Bara stj�rnor"
96    
97  #: fivestar.module:119  #: fivestar.module:119
98  msgid "Stars and average"  msgid "Stars and average"
99  msgstr "StjŠrnor och genomsnitt"  msgstr "Stj�rnor och genomsnitt"
100    
101  #: fivestar.module:120  #: fivestar.module:120
102  msgid "Two sets of stars"  msgid "Two sets of stars"
103  msgstr "TvŒ uppsŠttningar stjŠrnor"  msgstr "Tv� upps�ttningar stj�rnor"
104    
105  #: fivestar.module:126  #: fivestar.module:126
106  msgid "Widget location (teaser)"  msgid "Widget location (teaser)"
# Line 108  msgstr "Widget-placering (ingress)" Line 108  msgstr "Widget-placering (ingress)"
108    
109  #: fivestar.module:129  #: fivestar.module:129
110  msgid "Above the teaser body"  msgid "Above the teaser body"
111  msgstr "Ovanfšr ingressens bršdtext"  msgstr "Ovanf�r ingressens br�dtext"
112    
113  #: fivestar.module:130  #: fivestar.module:130
114  msgid "Below the teaser body"  msgid "Below the teaser body"
115  msgstr "Nedanfšr ingressens bršdtext"  msgstr "Nedanf�r ingressens br�dtext"
116    
117  #: fivestar.module:131;142  #: fivestar.module:131;142
118  msgid "Hidden"  msgid "Hidden"
# Line 124  msgstr "Widget-placering (fulltext)" Line 124  msgstr "Widget-placering (fulltext)"
124    
125  #: fivestar.module:140  #: fivestar.module:140
126  msgid "Above the node body"  msgid "Above the node body"
127  msgstr "Ovanfšr nodens bršdtext"  msgstr "Ovanf�r nodens br�dtext"
128    
129  #: fivestar.module:141  #: fivestar.module:141
130  msgid "Below the node body"  msgid "Below the node body"
131  msgstr "Nedanfšr nodens bršdtext"  msgstr "Nedanf�r nodens br�dtext"
132    
133  #: fivestar.module:155  #: fivestar.module:155
134  msgid "Widget display"  msgid "Widget display"
# Line 140  msgstr "Standard" Line 140  msgstr "Standard"
140    
141  #: fivestar.module:158  #: fivestar.module:158
142  msgid "Choose a widget set to be used on your site."  msgid "Choose a widget set to be used on your site."
143  msgstr "VŠlj den widget-uppsŠttning som du vill anvŠnda."  msgstr "V�lj den widget-upps�ttning som du vill anv�nda."
144    
145  #: fivestar.module:169;175  #: fivestar.module:169;175
146  msgid "Preview"  msgid "Preview"
147  msgstr "ser ut sŒ hŠr"  msgstr "ser ut s� h�r"
148    
149  #: fivestar.module:214  #: fivestar.module:214
150  msgid "Fivestar Preview"  msgid "Fivestar Preview"
151  msgstr "Fšrhandsvisa Fivestar"  msgstr "F�rhandsvisa Fivestar"
152    
153  #: fivestar.module:508;513  #: fivestar.module:508;513
154  msgid "Your vote"  msgid "Your vote"
155  msgstr "Din ršst"  msgstr "Din r�st"
156    
157  #: fivestar.module:516  #: fivestar.module:516
158  msgid "Current rating"  msgid "Current rating"
# Line 164  msgstr "Spara betyg" Line 164  msgstr "Spara betyg"
164    
165  #: fivestar.module:637  #: fivestar.module:637
166  msgid "No votes yet"  msgid "No votes yet"
167  msgstr "Inga ršster Šnnu"  msgstr "Inga r�ster �nnu"
168    
169  #: fivestar.module:640  #: fivestar.module:640
170  msgid "vote"  msgid "vote"
171  msgstr "ršst"  msgstr "r�st"
172    
173  #: fivestar.module:640  #: fivestar.module:640
174  msgid "votes"  msgid "votes"
175  msgstr "ršster"  msgstr "r�ster"
176    
177  #: fivestar.module:641  #: fivestar.module:641
178  msgid "Average: !stars (!votes !vote_text)"  msgid "Average: !stars (!votes !vote_text)"
# Line 184  msgstr "Fivestar-betyg" Line 184  msgstr "Fivestar-betyg"
184    
185  #: fivestar.module:76  #: fivestar.module:76
186  msgid "rate content"  msgid "rate content"
187  msgstr "betygsŠtt innehŒll"  msgstr "betygs�tt inneh�ll"
188    
189  #: fivestar.module:76  #: fivestar.module:76
190  msgid "view ratings"  msgid "view ratings"
# Line 192  msgstr "visa betyg" Line 192  msgstr "visa betyg"
192    
193  #: fivestar.module:76  #: fivestar.module:76
194  msgid "use PHP for fivestar target"  msgid "use PHP for fivestar target"
195  msgstr "anvŠnd PHP fšr Fivestar-mŒl"  msgstr "anv�nd PHP f�r Fivestar-m�l"
196    
197  #: fivestar.module:0  #: fivestar.module:0
198  msgid "fivestar"  msgid "fivestar"
# Line 200  msgstr "fivestar" Line 200  msgstr "fivestar"
200    
201  #: fivestar.info:0  #: fivestar.info:0
202  msgid "A simple five-star voting widget for nodes."  msgid "A simple five-star voting widget for nodes."
203  msgstr "En enkel femstjŠrnig ršstnings-widget fšr noder."  msgstr "En enkel femstj�rnig r�stnings-widget f�r noder."
204    
205  #: fivestar.info:0  #: fivestar.info:0
206  msgid "Voting"  msgid "Voting"
207  msgstr "Ršstning"  msgstr "R�stning"

Legend:
Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.3

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2