/[drupal]/contributions/modules/front/translations/da.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/front/translations/da.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Fri Jun 12 07:51:49 2009 UTC revision 1.1.2.1, Fri Jun 12 07:51:49 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # Dansk translation of front (6.x-1.2)
2    # Copyright (c) 2009 by the Dansk translation team
3    # Generated from files:
4    # front_page.module,v 1.75.2.6 2008/04/29 08:34:08 augustin
5    # front_page.info,v 1.13 2008/03/26 05:20:48 augustin
6    #
7    #
8    msgid ""
9    msgstr ""
10    "Project-Id-Version: front (6.x-1.2)\n"
11    "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12    "POT-Creation-Date: 2009-06-12 00:48-0700\n"
13    "PO-Revision-Date: 2009-06-12 09:49+0200\n"
14    "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
15    "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
16    "MIME-Version: 1.0\n"
17    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);"
20    
21    #: front_page.module:177
22    msgid ""
23    "@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
24    "you for your patience."
25    msgstr ""
26    "Vi er ved at opdatere @site. Vi er snart tilbage. Tak for din "
27    "tålmodighed."
28    
29    #: front_page.info:0
30    msgid "Administration"
31    msgstr "Administration"
32    
33    #: front_page.module:90,205
34    msgid "Body"
35    msgstr "Brødtekst"
36    
37    #: front_page.module:245
38    msgid "Default front page"
39    msgstr "Standardforside"
40    
41    #: front_page.module:170
42    msgid "Online"
43    msgstr "Online"
44    
45    #: front_page.module:170
46    msgid "Off-line"
47    msgstr "Offline"
48    
49    #: front_page.module:171
50    msgid ""
51    "When set to \"Online\", all visitors will be able to browse your site "
52    "normally. When set to \"Off-line\", only users with the \"administer "
53    "site configuration\" permission will be able to access your site to "
54    "perform maintenance; all other visitors will see the site off-line "
55    "message configured below. Authorized users can log in during "
56    "\"Off-line\" mode directly via the <a href=\"@user-login\">user "
57    "login</a> page."
58    msgstr ""
59    "Når \"Online\" er valgt, kan alle brugere se dit site som normalt. "
60    "Når \"Offline\" er valgt kan kun brugere med tilladelsen "
61    "\"administrer indstillinger\" tilgå sitet for at udføre vedligehold. "
62    "Alle andre brugere vil se den besked, som du indtaster herunder. "
63    "Autoriserede brugere kan <a href=\"@user-login\">logge ind</a> selv om "
64    "sitet er offline."
65    
66    #: front_page.module:176
67    msgid "Site off-line message"
68    msgstr "Offline-besked"
69    
70    #: front_page.module:178
71    msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
72    msgstr "Beskeden der vises til besøgende når sitet er offline."
73    
74    #: front_page.module:168
75    msgid "Site maintenance"
76    msgstr "Vedligeholdelse"
77    
78    #: front_page.module:26
79    msgid ""
80    "<legend>front page by role usage</legend><p><strong>Note:</strong>When "
81    "using the front pages by role option, please note that if a user has "
82    "multiple roles the first role match will determine which front page "
83    "they see. Here is the order that the roles will be checked (from left "
84    "to right).</p>"
85    msgstr ""
86    "<legend>brug af rollebaseret forside</legend>\r\n"
87    "<p><strong>Bemærk:</strong>Når du bruger rollebaserede forside skal "
88    "du være opmærksom på, at hvis brugeren har flere roller, er det den "
89    "første matchende rolle, som bestemmer hvilken forside de ser. "
90    "Rollerne tjekkes i denne rækkefølge (fra venstre mod højre).</p>"
91    
92    #: front_page.module:30
93    msgid ""
94    "<p>The default setting for new roles is SAME AS AUTHENTICATED "
95    "USERS.</p>"
96    msgstr ""
97    "<p>Standardindstillingen for nye roller er <em>den samme som for "
98    "godkendte brugere</em>.</p>"
99    
100    #: front_page.module:32
101    msgid ""
102    "<p>Setup custom front pages for your site. Click on the option to "
103    "expand the form and customise your settings.</p><p><em>Anonymous "
104    "User</em> = visitor not logged in  | <em>Authenticated User</em> = "
105    "visitor who is logged in</p>"
106    msgstr ""
107    "<p>Opret tilpassede forsider på dit site. Fold feltgrupperne ud og "
108    "tilpas dine indstillinger.</p><p><em>Anonym bruger</em> = bruger er "
109    "ikke logget ind | <em>Godkendt User</em> = bruger er logget ind</p>"
110    
111    #: front_page.module:41
112    msgid "Advanced front page settings"
113    msgstr "Indstillinger for avanceret forside"
114    
115    #: front_page.module:42
116    msgid ""
117    "Specify a unique layout or splash page based on role type - override "
118    "your HOME and breadcrumb links - display a custom mission style notice "
119    "for users who haven't visited in a while - disable site and display a "
120    "'temporarily offline' message."
121    msgstr ""
122    "Angiv et unikt layout eller splash-side baseret på brugerroller - "
123    "tilsidesæt dine forside- og brødkrumme-links - vis en tilpasset "
124    "meddelelse til brugere som ikke har besøgt sitet i et stykke tid - "
125    "deaktiver sitet og vis en 'midlertidigt offline'-meddelelse."
126    
127    #: front_page.module:69
128    msgid "Home pages"
129    msgstr "Hjemmesider"
130    
131    #: front_page.module:70
132    msgid ""
133    "Designate a home page for each role. \"Splash\" pages will be used "
134    "only when users are connecting from external sites. Spash pages must "
135    "be in the form \"node/x\" where x is the id of a node, e.g., "
136    "\"node/21\" (without the quotes). Only the body of the node will be "
137    "displayed. Home pages are displayed when users follow internal home "
138    "links, or for external links where there is no splash page designated, "
139    "and may point to any page on the site."
140    msgstr ""
141    "Angiv en hjemmeside for hver rolle. \"Splash\"-sider bruges kun når "
142    "brugerne kommer fra eksterne sites. Splash-sider skal være på formen "
143    "\"node/x\", hvor x er indholdselementets ID, f.eks. \"node/21\" (uden "
144    "anførselstegn). Kun indholdselementets brødtekst vises. Hjemmesider "
145    "vises når brugerne følger interne forside-links, eller for eksterne "
146    "links hvor der ikke er defineret en splash-side, og kan pege på "
147    "enhver side på sitet."
148    
149    #: front_page.module:99,105
150    msgid "themed"
151    msgstr "tema"
152    
153    #: front_page.module:100,107
154    msgid "full"
155    msgstr "fuld"
156    
157    #: front_page.module:101,109
158    msgid "redirect"
159    msgstr "omdirigér"
160    
161    #: front_page.module:106
162    msgid ""
163    "means your default layout, theme and stylesheet will be loaded with "
164    "your custom front_page."
165    msgstr ""
166    "betyder at dit standard-layout og -style sheet indlæses sammen med "
167    "din tilpassede front_page."
168    
169    #: front_page.module:108
170    msgid "allows you to have a completely different layout, style sheet etc."
171    msgstr "lader dig have et fuldstændig anderledes layout, style sheet, etc."
172    
173    #: front_page.module:110
174    msgid ""
175    "will automatically redirect visitors already logged in to a specific "
176    "page specified in the REDIRECT TO box."
177    msgstr ""
178    "vil automatisk omdirigere besøgende, som allerede er logget ind, til "
179    "en specifik side angive i feltet 'omdiriger til'."
180    
181    #: front_page.module:119,120,125,127
182    msgid "same as anonymous users"
183    msgstr "samme som anonyme brugere"
184    
185    #: front_page.module:121,128
186    msgid "will display the same content as for Anonymous users."
187    msgstr "vil vise det samme indhold som for anonyme brugere."
188    
189    #: front_page.module:126,129
190    msgid "same as authenticated users"
191    msgstr "samme som godkendte brugere"
192    
193    #: front_page.module:130
194    msgid "will display the same content as for Authenticated (logged in) users."
195    msgstr "vil vise det samme indhold som for godkendte brugere."
196    
197    #: front_page.module:136
198    msgid "Select type"
199    msgstr "Vælg type"
200    
201    #: front_page.module:144
202    msgid "Redirect to"
203    msgstr "Omdirigér til"
204    
205    #: front_page.module:148
206    msgid ""
207    "If you have selected <strong>REDIRECT</strong> you need to specify "
208    "where the user should be pointed to.  If you are not using clean URLs, "
209    "specify the part after \"?q=\".  If unsure, specify \"node\"."
210    msgstr ""
211    "Hvis du har valgt <strong>omdiriger</strong> skal du angive hvor "
212    "brugeren skal sendes hen. Hvis du ikke bruger rene URLer skal du "
213    "angive delen efter \"?q=\". Angiv \"node\" hvis du er i tvivl."
214    
215    #: front_page.module:153
216    msgid "Allow embedded PHP code in this front page"
217    msgstr "Tillad indlejret PHP kode i denne forside"
218    
219    #: front_page.module:155
220    msgid ""
221    "If this option is enabled, the body text can have embedded "
222    "&lt;?php...?&gt; tags with PHP code inside. Click on the special "
223    "Handbook pages for tips on <a "
224    "href=\"http://drupal.org/node/23220\">Using PHP snippets in your "
225    "front_page</a>."
226    msgstr ""
227    "Hvis dette valg er aktiveret kan brødteksten have indlejrede "
228    "&lt;?php...?&gt; tags med PHP kode indeni. Se afsnittet <a "
229    "href=\"http://drupal.org/node/23220\">Using PHP snippets in your "
230    "front_page</a> i håndbogen for yderligere information."
231    
232    #: front_page.module:163
233    msgid ""
234    "Custom \"Temporarily Offline\" message and disable site for all except "
235    "admins"
236    msgstr ""
237    "Tilpasset \"midlertidigt offline\"-besked og deaktiver site for alle "
238    "undtagen administratorer"
239    
240    #: front_page.module:177
241    msgid "This Drupal site"
242    msgstr "Dette Drupal site"
243    
244    #: front_page.module:185
245    msgid ""
246    "Custom mission for Authenticated Users who haven't visited the site "
247    "for a set period"
248    msgstr ""
249    "Tilpasset målsætning for godkendte brugere som ikke har besøgt "
250    "sitet indenfor en bestemt periode."
251    
252    #: front_page.module:190
253    msgid "Been away for"
254    msgstr "Har været væk i"
255    
256    #: front_page.module:193
257    msgid "one day"
258    msgstr "en dag"
259    
260    #: front_page.module:194
261    msgid "one week"
262    msgstr "en uge"
263    
264    #: front_page.module:195
265    msgid "one month"
266    msgstr "en måned"
267    
268    #: front_page.module:196
269    msgid "three months"
270    msgstr "tre måneder"
271    
272    #: front_page.module:197
273    msgid "six months"
274    msgstr "seks måneder"
275    
276    #: front_page.module:198
277    msgid "one year"
278    msgstr "et år"
279    
280    #: front_page.module:200
281    msgid ""
282    "<p>The length of time to check for when users see the special notice "
283    "which will be displayed as a <em>mission</em> style notice on the "
284    "front page.<p> "
285    msgstr ""
286    "<p>Hvor lang tid der skal gå før brugerne ser den specielle besked, "
287    "der vises som en <em>målsætning</em> på forsiden.</p> "
288    
289    #: front_page.module:209
290    msgid ""
291    "Paste your HTML or TEXT here. It will be displayed as a "
292    "<em>mission</em> style notice on the front page."
293    msgstr ""
294    "Indsæt din HTML eller tekst her. Den bliver vist på samme måde som "
295    "<em>målsætningen</em> på forsiden."
296    
297    #: front_page.module:216
298    msgid "Override your HOME breadcrumb links"
299    msgstr "Tilsidesæt HJEM-links i brødkrummestien."
300    
301    #: front_page.module:221
302    msgid "Redirect your site HOME links"
303    msgstr "Omdiriger sitets HJEM-links"
304    
305    #: front_page.module:224
306    msgid ""
307    "Check this box if you want to redirect users who click on any HOME "
308    "links (including the HOME breadcrumb link). Useful if you have a "
309    "splash page you don't want users brought back to when they click on "
310    "HOME links from within your site."
311    msgstr ""
312    "Afkryds dette felt hvis du ønsker at omdirigere brugere som klikker "
313    "på et HJEM-link (inklusive HJEM-linket i brødkrummestien). Nyttigt "
314    "hvis du har en introside som du ikke ønsker at brugerne skal vende "
315    "tilbage til når de klikker på HJEM-links på dit site."
316    
317    #: front_page.module:229
318    msgid "Redirect your site HOME links to"
319    msgstr "Omdiriger HJEM-links til"
320    
321    #: front_page.module:232
322    msgid ""
323    "Specify where the user should be redirected to. An example would be "
324    "<em>node/12</em>. Leave blank when you're not using HOME redirect."
325    msgstr ""
326    "Angiv hvortil brugerne skal omdirigeres. F.eks. <em>node/12</em>. Lad "
327    "feltet stå tomt hvis du ikke omdirigerer HJEM-links."
328    
329    #: front_page.module:240
330    msgid "Activate your front_page settings"
331    msgstr "Aktivér dine front_page indstillinger"
332    
333    #: front_page.module:248
334    msgid ""
335    "Change this setting to <em>front_page</em> to activate your front page "
336    "settings."
337    msgstr ""
338    "Skift denne indstilling til <em>front_page</em> for at aktivere dine "
339    "forsideindstillinger."
340    
341    #: front_page.module:0
342    msgid "front_page"
343    msgstr "front_page"
344    
345    #: front_page.info:0
346    msgid "Front Page"
347    msgstr "Forside"
348    
349    #: front_page.info:0
350    msgid "Allows site admins setup custom front pages for the site."
351    msgstr "Administratorer kan opsætte tilpassede forsider på sitet."
352    
353    #: front_page.module:85
354    msgid "Front Page for !rolename."
355    msgstr "Forside for !rolename."
356    
357    #: front_page.module:94
358    msgid "Paste your HTML or TEXT here."
359    msgstr "Indsæt din HTML eller tekst her."
360    
361    #: front_page.module:94
362    msgid ""
363    "You can paste in the full HTML code for a complete page and include a "
364    "different style sheet in the HEAD of the document if you want a "
365    "completely different layout and style to the rest of your site."
366    msgstr ""
367    "Du kan indsætte fuld HTML kode for en komplet side og inkludere et "
368    "andet style sheet i dokumentets HEAD hvis du ønsker et layout som er "
369    "helt forskelligt fra resten af dit site."
370    
371    #: front_page.module:58
372    msgid "access frontpage"
373    msgstr "tilgå forside"
374    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2