/[drupal]/contributions/modules/glossary/po/es.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/glossary/po/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Jan 5 04:02:57 2008 UTC (22 months, 3 weeks ago) by nancyw
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.1: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
#206109 by nancyw - added $Id to all files, force -dev build.
1 # $Id: es.po,v 1.1 2007/12/21 12:51:55 nancyw Exp $
2 #
3 # LANGUAGE translation of Drupal (general)
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5 # Generated from files:
6 # faq_ask.module,v 1.11 2007/12/20 04:19:37 nancyw
7 # faq_ask.install,v 1.1 2007/11/16 15:20:39 nancyw
8 # faq_ask.info,v 1.1 2007/11/16 15:20:39 nancyw
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-12-20 13:51+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:16+0100\n"
15 "Last-Translator: Javier Farreres <farreres at lsi upc edu>\n"
16 "Language-Team: España <EMAIL@ADDRESS>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
22 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
23
24 #: faq_ask.module:19
25 msgid "This module is an add-on to the FAQ module that allows users with the 'ask question' permission to create a question which will be queued for an 'expert' to answer."
26 msgstr "Este módulo es un añadido al módulo FAQ que permite a los usuarios con el permiso de 'hacer preguntas' crear una pregunta que quedará en cola para que un 'experto' la responda."
27
28 #: faq_ask.module:20
29 msgid "The module shows an abbreviated version of the FAQ form without an answer field. The node is created without the 'published' attribute. There is a block that will show the unanswered questions to the 'expert' (generally, this requires a separate role)."
30 msgstr "El módulo muestra una versión abreviada del formulario FAQ sin el campo respuesta. El nodo se crea sin el atributo 'publicado'. Hay un bloque que mostrará las preguntas sin responder al 'experto' (generalmente, esto requiere un rol separado)."
31
32 #: faq_ask.module:21
33 msgid "Viewing of the completed question and answer pair is done by the FAQ module."
34 msgstr "El visionado de la pareja completa pregunta/respuesta lo hace el módulo FAQ."
35
36 #: faq_ask.module:25
37 msgid "Add a question for our expert to answer. After being answered, your question and the answer will be displayed in the FAQ pages. If the question will not fit in the box below, please try to rephrase it."
38 msgstr "Añadir una pregunta para que la responda nuestro experto. Despues de responderla, su pregunta y la respuesta se mostrarán en la página de preguntas y respuestas (FAQ). Si la pregunta no cabe en la caja de texto, intente parafrasearla."
39
40 #: faq_ask.module:42
41 msgid "ask_question"
42 msgstr "ask_question"
43
44 #: faq_ask.module:51
45 msgid "The Faq_Ask module has been enabled."
46 msgstr "El módulo Faq_Asl ha sido activado."
47
48 #: faq_ask.module:51;135;303
49 msgid "Please go to the <a href=\"!url\">settings page</a> to configure this module."
50 msgstr "Pof favor, vaya a la <a href=\"!url\">página de configuración</a> para configurar este módulo."
51
52 #: faq_ask.module:63
53 msgid "Experts"
54 msgstr "Expertos"
55
56 #: faq_ask.module:67
57 msgid "Allows the user to configure the Ask_FAQ module."
58 msgstr "Permite al usuario configurar el módulo Ask_FAQ."
59
60 #: faq_ask.module:74
61 msgid "Ask a question"
62 msgstr "Hacer una pregunta"
63
64 #: faq_ask.module:82
65 msgid "Answer a question"
66 msgstr "Responder una pregunta."
67
68 #: faq_ask.module:90
69 msgid "Edit a question"
70 msgstr "Editar una pregunta"
71
72 #: faq_ask.module:98
73 msgid "List more unanswered questions"
74 msgstr "Listar más preguntas sin responder"
75
76 #: faq_ask.module:135
77 msgid "Currently, there are no experts defined. "
78 msgstr "Actualmente no hay expertos definidos."
79
80 #: faq_ask.module:156
81 msgid "Category"
82 msgstr "Categoría"
83
84 #: faq_ask.module:162
85 msgid "Please select the correct category for your question."
86 msgstr "Por favor, seleccione la categoría correcta para su pregunta."
87
88 #: faq_ask.module:170
89 msgid "Question"
90 msgstr "Pregunta"
91
92 #: faq_ask.module:178
93 msgid "Enter your question here. It will be answered as soon as possible. The maximum length for the question is !len characters."
94 msgstr "Entre su pregunta aquí. La responderemos lo antes posible. La longitud máxima para la pregunta son !len caracteres."
95
96 #: faq_ask.module:183
97 msgid "Send my question"
98 msgstr "Enviar mi pregunta"
99
100 #: faq_ask.module:242
101 msgid "The following question has been posted in the \"!cat\" category."
102 msgstr "La pregunta siguiente se ha enviado a la categoría \"!cat\"."
103
104 #: faq_ask.module:245
105 msgid "In order to answer it you will first need to <a href=\"!url\">login</a> to the site."
106 msgstr "Para responderla tiene primero que <a href=\"!url\">ingresar</a> en el sitio."
107
108 #: faq_ask.module:246
109 msgid "Once logged in, you may proceed <a href=\"!url\">directly to the question</a> to answer it."
110 msgstr "Una vez dentro, puede usted proceder <a href=\"!url\">directamente a la pregunta</a> para responderla."
111
112 #: faq_ask.module:250
113 msgid "Expert notification email sent."
114 msgstr "Correo de notificación enviado al experto."
115
116 #: faq_ask.module:253
117 msgid "Expert notification email failed for the \"!cat\" category."
118 msgstr "Ha fallado el correo de notificación al experto de la categoría \"!cat\"."
119
120 #: faq_ask.module:266
121 msgid "left side"
122 msgstr "izquierda"
123
124 #: faq_ask.module:269
125 msgid "right side"
126 msgstr "derecha"
127
128 #: faq_ask.module:272
129 msgid "top"
130 msgstr "superior"
131
132 #: faq_ask.module:275
133 msgid "bottom"
134 msgstr "inferior"
135
136 #: faq_ask.module:282
137 msgid "It should appear in the list at the @region of the screen momentarily."
138 msgstr "Debería aparecer en la lista en la parte @region de la pantalla momentáneamente."
139
140 #: faq_ask.module:285
141 msgid "It should appear in the list momentarily."
142 msgstr "Debería aparecer en la lista momentáneamente."
143
144 #: faq_ask.module:289
145 msgid "Your question has been submitted."
146 msgstr "Su pregunta ha sido enviada."
147
148 #: faq_ask.module:303
149 msgid "The Faq_Ask module requires that FAQ \"Categorize questions.\""
150 msgstr "El módulo Faq_Ask requiere que FAQ \"Categorice las preguntas.\""
151
152 #: faq_ask.module:308
153 msgid "Notify experts"
154 msgstr "Notificar a los expertos"
155
156 #: faq_ask.module:309
157 msgid "If this box is checked, the expert(s) for the question will be notified via email that a question awaits them."
158 msgstr "Si se activa, se les notificará a los expertos via correo electrónico que hay una pregunta esperándoles."
159
160 #: faq_ask.module:317
161 msgid "Question Box Length"
162 msgstr "Longitud de la caja de pregunta"
163
164 #: faq_ask.module:318
165 msgid "This sets the length of the question box (not the question itself). This affects only the FAQ_Ask module, not the FAQ display. The recommendation is to set it as wide as your theme will allow it. Note: If resizable textareas are enabled, this setting will have no effect."
166 msgstr "Establece la longitud de la de la caja de pregunta (no de la pregunta misma). Esto solamente afecta al módulo FAQ_Ask, no a la visualización de FAQ. La recomendación es ponerlo tan amplio como el tema lo permita. Nota: si están activadas las areas de texto redimensionables, esta configuración no tendrá efecto."
167
168 #: faq_ask.module:330
169 msgid "No roles with \"answer question\" permission were found. Please go to the <a href=\"!access\">Access Control page</a> to update your permissions."
170 msgstr "No se han encontrado roles con permiso para \"responder preguntas\". Por favor, vaya a la <a href=\"!access\">página de Control de Acceso</a> para actualizar los permisos."
171
172 #: faq_ask.module:340
173 msgid "No vocabularies or terms were found for the \"faq\" content type . Please go to the <a href=\"!access\">Categories page</a> to update your vocabulary."
174 msgstr "No se han encontrado vocabularios o términos para el tipo de contenido \"faq\". Por favor, vaya a la <a href=\"!access\">página de Categorías</a> para actualizar su vocabulario."
175
176 #: faq_ask.module:369
177 msgid "Expert Roles"
178 msgstr "Roles de experto"
179
180 #: faq_ask.module:373
181 msgid "If you select different roles, you must save the configuration BEFORE selecting users below."
182 msgstr "Si selecciona diferentes roles, deberá salvar la configuración ANTES de seleccionar a usuarios debajo."
183
184 #: faq_ask.module:422
185 msgid "!name doesn't exist. If you have just changed your role selections this may be okay."
186 msgstr "!name no existe. Si acabe de cambiar sus selecciones de rol ésto podría ser correcto."
187
188 #: faq_ask.module:427
189 msgid "Save configuration"
190 msgstr "Salvar la configuración"
191
192 #: faq_ask.module:466
193 msgid "Configuration has been updated."
194 msgstr "La configuración ha sido actualizada."
195
196 #: faq_ask.module:489
197 msgid "Unanswered Questions"
198 msgstr "Preguntas sin responder"
199
200 #: faq_ask.module:508
201 msgid "Number of questions to show"
202 msgstr "Número de preguntas que mostrar"
203
204 #: faq_ask.module:509
205 msgid "This controls the number of questions that appear in the 'Unanswered Questions' block."
206 msgstr "Ésto controla el número de preguntas que aparecen en el bloque de 'Preguntas sin responder'."
207
208 #: faq_ask.module:576
209 msgid "more..."
210 msgstr "más..."
211
212 #: faq_ask.module:595
213 msgid "All Unanswered Questions"
214 msgstr "Todas las preguntas sin responder"
215
216 #: faq_ask.module:598
217 msgid "You may go <a href=\"!setting\">here</a> to change the block limit."
218 msgstr "Puede usted ir <a href=\"!setting\">aquí</a> para cambiar el límite del bloque."
219
220 #: faq_ask.module:624
221 msgid "For some strange reason, I couldn't find any categories for you."
222 msgstr "Por alguna extraña razón, no pude encontrar categorías para usted."
223
224 #: faq_ask.module:659
225 msgid "Currently there are no unanswered questions for you to view."
226 msgstr "Actualmente no hay preguntas sin responder que mostrarle."
227
228 #: faq_ask.module:250;254
229 msgid "FAQ_Ask"
230 msgstr "FAQ_Ask"
231
232 #: faq_ask.module:34
233 msgid "ask question"
234 msgstr "hacer una pregunta"
235
236 #: faq_ask.module:34
237 msgid "answer question"
238 msgstr "responder una pregunta"
239
240 #: faq_ask.module:0
241 msgid "faq_ask"
242 msgstr "faq_ask"
243
244 #: faq_ask.install:9
245 msgid "Contact form log table."
246 msgstr "Tabla de registro del formulario de contacto."
247
248 #: faq_ask.install:12
249 msgid "User identifier for the expert."
250 msgstr "Usuario identificado para experto."
251
252 #: faq_ask.install:18
253 msgid "Taxonomy identifier of the terms for the expert."
254 msgstr "Identificador de taxonomía de los términos para el experto."
255
256 #: faq_ask.install:57
257 msgid "faq_ask module installed."
258 msgstr "módulo faq_ask instalado."
259
260 #: faq_ask.install:58
261 msgid "faq_ask table creation failed. Please \"uninstall\" the module and retry."
262 msgstr "creación de la tabla faq_ask fallida. Por favor, \"desinstale\" el módulo y reintente."
263
264 #: faq_ask.install:70
265 msgid "faq_ask module uninstalled."
266 msgstr "módulo faq_ask desinstalado."
267
268 #: faq_ask.info:0
269 msgid "Ask an FAQ"
270 msgstr "Preguntar una FAQ"
271
272 #: faq_ask.info:0
273 msgid "Allows an unanswered question 'queue' for the FAQ module."
274 msgstr "Permite una cola de preguntas sin respuesta para el módulo FAQ."
275

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2