/[drupal]/contributions/modules/glossary/po/sv.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/glossary/po/sv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Jan 5 04:02:57 2008 UTC (22 months, 3 weeks ago) by nancyw
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
Changes since 1.1: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
#206109 by nancyw - added $Id to all files, force -dev build.
1 # $Id: sv.po,v 1.1 2007/12/07 03:56:57 nancyw Exp $
2 #
3 # Swedish translation of Drupal (general)
4 # Copyright 2007 Maria Tingvall <drupal@9manader.nu>
5 # Generated from file: glossary.module,v 1.100 2007/05/05 12:57:09 weitzman
6 #
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: glossary-5.x-1.x-dev\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-09-12 23:54+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
13 "Last-Translator: Maria Tingvall <drupal@9manader.nu>\n"
14 "Language-Team: Swedish <drupal@9manader.nu>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: glossary.module:11
21 msgid "<p>Glossary helps newbies understand the jargon which always crops up when specialists talk about a topic. Doctors discuss CBC and EKG and CCs. Web developers keep talking about CSS, P2P, XSLT, etc. This is all intimiadating for newbies.</p>\n <p>The Glossary module scans posts for glossary terms (and their synonyms) in the body. If found, the glossary indicator is inserted after the term, or the term is turned into an indicator link depending on the settings. By hovering over the indicator, users may learn the definition of that term. Clicking leads the user to that term presented within the whole glossary.</p>\n <p>Glossary terms are managed as vocabularies within the taxonomy.module. To get started with glossary, create a new vocabulary on the !taxonomy_admin page. The vocabulary need not be associated with any modules, although you can add detailed description to terms by attaching (story or other type of) nodes to them. Add a few terms to the vocabulary. The term title should be the glossary entry and the description should be its definition. You can make use of the hierarchy, synonym, and related terms features. These features impact the display of the glossary when viewed in an overview.</p>\n <p>Next, you have to setup the input formats you want to use the glossary with. At the !input_formats page select an input format to configure. Select the Glossary filter checkbox and press Save configuration. Now select the configure filters tab and select the vocabulary and apply other settings.</p>\n <p>You can see how a vocabulary would function as a glossary by going to the !glossaries page and selecting the vocabulary to view.</p>\n <p>Administration of glossary requires <em>%permissions</em> permissions.</p>"
22 msgstr "<p>Glossary (glosor) hjälper nykomlingar att förstå jargongen som alltid uppstår när små grupper eller specialister pratar om ett ämne. Läkare pratar om EKG, CT och liknande, webbutvecklare pratar om CSS, P2P, XSLT, e.t.c. vilket kan vara förvirrande för nykomlingar.</p>\n <p>Glossarymodulen söker efter glostermer (och synonymer) i brödtexten. Om termer hittas dyker en indikator upp efter termen eller så görs termen om till en indikatorlänk beroende på vilken inställning som gjorts. Genom att flytta musen över länken dyker en ordförklaring upp i en liten ruta. Genom att klicka på länken kommer man till en lista över sidor som innehåller termen.</p>\n <p>Glosorna hanteras som vokabulär i taxonomy.module. Börja med att skapa ett vokabulär på !taxonomy_admin-sidan. Vokabulären behöver inte vara associerad med någon modul även om det går att koppla noder (artikel, statisk sida eller vad du vill) till dem. Lägg till några termer i vokabulären. Titeln är själva ordet eller förkortningen medan beskrivningen/brödtexten innehåller beskrivningen av ordet/förkortningen. Det går att använda sig av hierarkier, synonymer och relaterade termer, dessa påverkar dock utsseendet när de visas i översikten.</p>\n <p>Sedna ska inmatningsformatet anpassas till glosorna. På sidan för !input_formats görs inställningarna. Välj Glosfilter (glossary filter) och klicka Spara inställningar. Välj fliken för Inställning av filter (configure filters), välj vokabulär och gör övriga inställningar efter tycke och smak.</p>\n <p>Genom att gå till !glossaries page och välja vokabulär kan du se hur det hela fungerar.</p>\n <p>Administration av glosorna kräver <em>%permissions</em> att man har beehörighet.</p>"
23
24 #: glossary.module:18;70
25 msgid "administer glossary"
26 msgstr "administrera glosor"
27
28 #: glossary.module:18
29 msgid "administer taxonomy"
30 msgstr "administrera taxonomi"
31
32 #: glossary.module:18
33 msgid "access administration pages"
34 msgstr "åtgång till administrationssidor"
35
36 #: glossary.module:19;20
37 msgid "administer"
38 msgstr "administrera"
39
40 #: glossary.module:19
41 msgid "content"
42 msgstr "innehåll"
43
44 #: glossary.module:19
45 msgid "categories"
46 msgstr "kategorier"
47
48 #: glossary.module:20
49 msgid "site configuration"
50 msgstr "inställningar för sajten"
51
52 #: glossary.module:20
53 msgid "input formats"
54 msgstr "Inmatningsformat"
55
56 #: glossary.module:21
57 msgid "glossaries"
58 msgstr "glosor"
59
60 #: glossary.module:24
61 msgid "Maintain a glossary on your site."
62 msgstr "Underhåll av glosor på sajten"
63
64 #: glossary.module:28
65 msgid "Glossary terms will be automatically marked with links to their descriptions"
66 msgstr "Glostermer kommer automatiskt att märkas med länkar till sina förklaringar"
67
68 #: glossary.module:44
69 msgid "Glossary block (@name)"
70 msgstr "Glosblock (@name)"
71
72 #: glossary.module:47
73 msgid "Search for glossary terms"
74 msgstr "Sök efter glostermer"
75
76 #: glossary.module:52
77 msgid "Search Glossary"
78 msgstr "Sök glosor"
79
80 #: glossary.module:87;94;105;626
81 msgid "Glossary"
82 msgstr "Glosor"
83
84 #: glossary.module:128
85 msgid "Search"
86 msgstr "Sök"
87
88 #: glossary.module:170
89 msgid "<none>"
90 msgstr "<ingen>"
91
92 #: glossary.module:178;284
93 msgid "Glossary filter"
94 msgstr "Glosfilter"
95
96 #: glossary.module:184
97 msgid "General settings"
98 msgstr "Allmäna inställningar"
99
100 #: glossary.module:190
101 msgid "Select Vocabulary"
102 msgstr "Välj vokabulär"
103
104 #: glossary.module:193
105 msgid "Select one or more vocabularies which hold all terms for your glossary. When enabled, posts will be scanned for glossary terms. An icon or a superscripted link is inserted beside each term. Hover over the icon or link to learn the meaning of that term."
106 msgstr "Välj ett eller flera vokabulär som innehåller alla termer med dina glosor. När dessa gjorts tilgängliga kommer posterna att genomsökas efter glostermer. En ikon eller länk visas bredvid varje term. Flytta musen över ikonen eller länken för att få en förklaring."
107
108 #: glossary.module:200
109 msgid "Show glossary across many smaller pages"
110 msgstr "Visa lista över glosor på flera småsidor"
111
112 #: glossary.module:202
113 msgid "Do you want to show all terms on one glossary page or break up the glossary into a page for each first letter (i.e. many pages)."
114 msgstr "Vill du visa alla termer på en glossida eller bryta isär den på en sida för varje begynnelsebokstav?"
115
116 #: glossary.module:206
117 msgid "Match type"
118 msgstr "Passa typ"
119
120 #: glossary.module:209
121 msgid "word"
122 msgstr "ord"
123
124 #: glossary.module:210
125 msgid "right or leftmb_substring"
126 msgstr "höger eller vänster mb_substring"
127
128 #: glossary.module:211
129 msgid "leftmb_substring"
130 msgstr "vänster mb_substring"
131
132 #: glossary.module:212
133 msgid "rightmb_substring"
134 msgstr "höger mb_substring"
135
136 #: glossary.module:213
137 msgid "anymb_substring"
138 msgstr "någon mb_substring"
139
140 #: glossary.module:215
141 msgid "Choose the match type of glossary links."
142 msgstr "Välj matchningstyp för gloslänkar"
143
144 #: glossary.module:219
145 msgid "Case sensitivity"
146 msgstr "Bokstavsberoende"
147
148 #: glossary.module:222
149 msgid "case insensitive"
150 msgstr "bokstavsberoende"
151
152 #: glossary.module:223
153 msgid "case sensitive"
154 msgstr "bokstavsberoende"
155
156 #: glossary.module:225
157 msgid "Match either case sensitive or not. Case sensitive matches are far not that resource intensive."
158 msgstr "Välj bokstavsberoende eller ej. Bokstavsberoende passningar är inte särskilt resurskrävande."
159
160 #: glossary.module:229
161 msgid "Replace matches"
162 msgstr "Ändra matchningar"
163
164 #: glossary.module:232
165 msgid "only the first match"
166 msgstr "bara första matchningen"
167
168 #: glossary.module:233
169 msgid "all matches"
170 msgstr "alla matchningar"
171
172 #: glossary.module:235
173 msgid "Whether only the first match should be replaced or all matches."
174 msgstr "Välj om bara första eller alla matchningar ska ändras."
175
176 #: glossary.module:240
177 msgid "Indicator settings"
178 msgstr "Indikatorinställningar"
179
180 #: glossary.module:246
181 msgid "Term Indicator"
182 msgstr "Termindikator"
183
184 #: glossary.module:249;262
185 msgid "superscript"
186 msgstr "text"
187
188 #: glossary.module:250;271
189 msgid "icon"
190 msgstr "ikon"
191
192 #: glossary.module:251
193 msgid "replace with acronym link"
194 msgstr "ersätt med förkortningslänk"
195
196 #: glossary.module:253
197 msgid "Display terms using either a superscript formatted link, an icon, or an &lt;acronym&gt; tag."
198 msgstr "Visa termer som använder antingen textlänk, ikon eller &lt;förkortning&gt;."
199
200 #: glossary.module:257
201 msgid "Superscript"
202 msgstr "Text"
203
204 #: glossary.module:261
205 msgid "If you choose !superscript above, enter the superscript text."
206 msgstr "Om du väljer !superscript ovan, välj text."
207
208 #: glossary.module:266
209 msgid "Glossary Icon URL"
210 msgstr "Länk till glosikon"
211
212 #: glossary.module:270
213 msgid "If you choose !icon above, enter the URL of the glossary icon relative to the root of your Drupal site."
214 msgstr "Om du väljer !icon ovan ska du skriva in relativa länken (i förhållande till rotkatalogen i din Drupalinstallation) till ikonen."
215
216 #: glossary.module:452;459
217 msgid "Home"
218 msgstr "Hem"
219
220 #: glossary.module:453;461
221 msgid "Glossaries"
222 msgstr "Glosor"
223
224 #: glossary.module:463
225 msgid "Glossary: %vocabulary"
226 msgstr "Glosor: %vocabulary"
227
228 #: glossary.module:578
229 msgid "edit term"
230 msgstr "redigera term"
231
232 #: glossary.module:579
233 msgid "edit this term and definition."
234 msgstr "redigera denna term och dess definition"
235
236 #: glossary.module:583
237 msgid "Detailed definition"
238 msgstr "Detaljerad definition"
239
240 #: glossary.module:590
241 msgid "See also"
242 msgstr "Se även"
243
244 #: glossary.module:605
245 msgid "add term"
246 msgstr "lägg till term"
247
248 #: glossary.module:609
249 msgid "edit glossary"
250 msgstr "redigera glosor"
251
252 #: glossary.module:626
253 msgid "Operations"
254 msgstr "Operationer"
255
256 #: glossary.module:631
257 msgid "view"
258 msgstr "visa"
259
260 #: glossary.module:633
261 msgid "edit"
262 msgstr "redigera"
263
264 #: glossary.module:0
265 msgid "glossary"
266 msgstr "glosor"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2