/[drupal]/contributions/modules/gsitemap/po/el.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/gsitemap/po/el.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 10 20:21:15 2007 UTC (2 years, 6 months ago) by fubar
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-5
File MIME type: text/x-gettext
Greek Translation of XML Sitemap for Drupal 5.x
1 # $Id: gsitemap.pot,v 1.1.4.23 2007/05/07 15:30:10 darrenoh Exp $
2 #
3 # LANGUAGE translation of Drupal (gsitemap.module)
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5 # Generated from files:
6 # gsitemap.module,v 1.56.2.58 2007/05/07 02:22:23 darrenoh
7 # gsitemap.info,v 1.3.2.5 2007/05/06 16:31:34 darrenoh
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: XML SiteMap Greek\n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-05-07 11:29-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:19+0100\n"
14 "Last-Translator: Webμάστορας <webmastoras@medi-ba.com>\n"
15 "Language-Team: Medi. BA Mpakal Team <webmastoras@medi-ba.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Greek\n"
21 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24 #: gsitemap.module:16
25 msgid "The following options allow you to alter the behavior of the XML Sitemap module. Your site map can be found at !url."
26 msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές σας επιτρέπουν να αλλάξετε την συμπεριφορά της μονάδας XML Sitemap. Ο χάρτης του ιστότοπου σας μπορεί να βρεθεί στο !url."
27
28 #: gsitemap.module:37
29 #: gsitemap.info:0
30 msgid "XML Sitemap"
31 msgstr "XML Sitemap"
32
33 #: gsitemap.module:38
34 msgid "Adjust the settings used to generate your site map."
35 msgstr "Ρυθμίστε τις επιλογές για την δημιουργία του χάρτη του ιστότοπου"
36
37 #: gsitemap.module:45
38 msgid "Settings"
39 msgstr "Ρυθμίσεις"
40
41 #: gsitemap.module:50
42 msgid "Additional links"
43 msgstr "Επιπρόσθετοι σύνδεσμοι"
44
45 #: gsitemap.module:51
46 msgid "Specify additional pages to add to your site map."
47 msgstr "Καθόρισε επιπλέον σελίδες που θα προστεθούν στο χάρτη του ιστόπου σου."
48
49 #: gsitemap.module:59;558
50 msgid "Site map index"
51 msgstr "Αρχική σελίδα Sitemap"
52
53 #: gsitemap.module:67
54 msgid "Google verification page"
55 msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης του Google"
56
57 #: gsitemap.module:78
58 msgid "Site map !number"
59 msgstr "Site map !number"
60
61 #: gsitemap.module:104
62 msgid "XML Sitemap settings"
63 msgstr "Ρυθμίσεις XML Sitemap"
64
65 #: gsitemap.module:111
66 msgid "Priority override"
67 msgstr "Υπέρβαση προτεραιότητας"
68
69 #: gsitemap.module:115
70 msgid "Optionally override the site map priority for this post. The lowest priority is 0.0; the highest priority is 1.0. A priority of -1 will prevent this post from appearing in the site map."
71 msgstr "Εναλλακτική υπερπήδηση της προτεραιότητας του χάρτη του ιστότοπου για αυτή την καταχώρηση. Η χαμηλότερη προτεραιότητα είναι 0.0, η υψηλότερη 1.0. Το -1 θα αποτρέψει την εμφάνιση της καταχώρησης στο χάρτη του ιστότοπου."
72
73 #: gsitemap.module:205
74 msgid "Priority must be a number between 0.0 and 1.0, inclusive, or -1 to prevent this node from appearing in the site map."
75 msgstr "Η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας αριθμός ανάμεσα στο 0.0 και 1.0 ή -1 το οποίο θα αποτρέψει την καταχώρηση στο χάρτη του ιστότοπου."
76
77 #: gsitemap.module:247
78 msgid "Priority settings"
79 msgstr "Ρυθμίσεις προτεραιότητας "
80
81 #: gsitemap.module:252
82 msgid "Front page priority"
83 msgstr "Προτεραιότητα αρχικής σελίδας"
84
85 #: gsitemap.module:256
86 msgid "This is the absolute priority for the front page. Values can range between 0.0 and 1.0."
87 msgstr "Αυτή είναι η απόλυτη προτεραιότητα για την αρχική σελίδα. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται ανάμεσα στο 0.0 και στο 1.0."
88
89 #: gsitemap.module:260
90 msgid "Promotion adjustment"
91 msgstr "Καθορισμός προαγωγής"
92
93 #: gsitemap.module:264
94 msgid "This number will be added to the priority of each node that is promoted to the front page."
95 msgstr "Αυτός ο αριθμός θα προστεθεί στην προτεραιότητα τού κάθε κόμβου όταν προάγεται στην αρχική σελίδα."
96
97 #: gsitemap.module:268
98 msgid "Comment ratio weight"
99 msgstr "Σχετικό βάρος σχολίου"
100
101 #: gsitemap.module:272
102 msgid "This number will be multiplied with the ratio of the number of comments on the node over the number of comments on the node with the most comments, i.e., this number will be added to the priority of the node with the most comments."
103 msgstr "Αυτός ο αριθμός θα πολλαπλασιαστεί με την αναλογία του αριθμού των σχολίων του κόμβου επί του αριθμού των σχολίων του κόμβου με τα περισσότερα σχόλια. Αυτός ο αριθμός έπειτα θα προστεθεί στην προτεραιότητα του κόμβου με τα περισσότερα σχόλια."
104
105 #: gsitemap.module:275
106 msgid "You can enter -1 in any of the following fields to prevent nodes of that type from appearing in the site map."
107 msgstr "Μπορείς να εισάγεις την τιμή -1 στα ακόλουθα πεδία για να αποτρέψεις στους συγκεκριμένους κόμβους να εμφανίζονται στο χάρτη του ιστότοπου."
108
109 #: gsitemap.module:280
110 msgid "%name adjustment"
111 msgstr "Καθορισμός %name "
112
113 #: gsitemap.module:284
114 msgid "This number will be added to the priority of nodes of type %name."
115 msgstr "Αυτός ο αριθμός θα προστεθεί στην προτεραιότητα του κόμβου %name."
116
117 #: gsitemap.module:290
118 msgid "Search engines"
119 msgstr "Μηχανές αναζήτησης"
120
121 #: gsitemap.module:296
122 msgid "Google"
123 msgstr "Google"
124
125 #: gsitemap.module:300
126 msgid "Submit site map to Google."
127 msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Google"
128
129 #: gsitemap.module:305;326;341
130 msgid "Submission URL"
131 msgstr "URL καταχώρησης"
132
133 #: gsitemap.module:307;328;343
134 msgid "The URL to submit the site map to."
135 msgstr "To URL όπου θα καταχωρηθεί ο χάρτης ιστότοπου."
136
137 #: gsitemap.module:311
138 msgid "Verification link"
139 msgstr "Σύνδεσμος επιβεβαίωσης"
140
141 #: gsitemap.module:313
142 msgid "In order to show statistics, Google will ask you to verify that you control this site by creating a page with a certain name. Enter that name here and the XML Sitemap module will hook that filename. Note that this will only work if you have clean URLs enabled."
143 msgstr "Για να εμφανιστούν τα στατιστικά το Google θα ζητήσει επιβεβαίωση ότι ελέγχεται τον ιστότοπο με το να δημιουργήσετε μία σελίδα με συγκεκριμένο όνομα. Εισάγετε αυτό το όνομα εδώ και η μονάδα XML Sitemap θα αγκιστρώσει αυτό το όνομα αρχείου. Προσέξτε ότι αυτό θα λειτουργήσει μόνο αν έχετε ενεργοποιημένες τις καθαρές URLs."
144
145 #: gsitemap.module:317
146 msgid "Yahoo"
147 msgstr "Yahoo"
148
149 #: gsitemap.module:321
150 msgid "Submit site map to Yahoo."
151 msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Yahoo"
152
153 #: gsitemap.module:332
154 msgid "Ask.com"
155 msgstr "Ask.com"
156
157 #: gsitemap.module:336
158 msgid "Submit site map to Ask.com."
159 msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Ask.com"
160
161 #: gsitemap.module:347
162 msgid "Submit site map when updated."
163 msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου όταν γίνει ενημέρωση."
164
165 #: gsitemap.module:349
166 msgid "If enabled, search engines will be notified of changes to the site map each time it is updated."
167 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι μηχανές αναζήτησης θα ειδοποιούνται για τις αλλαγές στο χάρτη του ιστότοπου κάθε φορά που γίνεται ενημέρωση του χάρτη."
168
169 #: gsitemap.module:353
170 msgid "Submit site map on cron run."
171 msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου κατά το συγχρονισμό."
172
173 #: gsitemap.module:355
174 msgid "If enabled, search engines will be notified of changes to the site map each time cron is run."
175 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι μηχανές αναζήτησης θα ειδοποιούνται για τις αλλαγές στο χάρτη του ιστότοπου κάθε φορά που γίνεται συγχρονισμός στον ιστότοπο."
176
177 #: gsitemap.module:359
178 msgid "Log accesses."
179 msgstr "Προσβάσεις ημερολογίου."
180
181 #: gsitemap.module:361
182 msgid "If enabled, a watchdog entry will be made each time the site map is accessed, containing information about the requestor."
183 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, μια καταχώρηση watchdog θα γίνεται κάθε φορά που ο χάρτης του ιστότοπου δέχεται επίσκεψη, περιλαμβάνοντας πληροφορίες για τον επισκέπτη."
184
185 #: gsitemap.module:366
186 msgid "Other settings"
187 msgstr "Λοιπές ρυθμίσεις"
188
189 #: gsitemap.module:372
190 msgid "Chunk size"
191 msgstr "Μέγεθος κομματιού"
192
193 #: gsitemap.module:376
194 msgid "This is the number of links to send at one time. Values can range between 1 and 50,000."
195 msgstr "Αυτός είναι ο αριθμός των συνδέσμων που θα αποστέλλονται κάθε φορά. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται από 1 έως 50,000."
196
197 #: gsitemap.module:380
198 msgid "Count comments in change date and frequency"
199 msgstr "Μέτρηση σχολίων ανά συχνότητα και ημερολογιακές αλλαγές"
200
201 #: gsitemap.module:382
202 msgid "If enabled, the frequency of comments on a node will affect its change frequency and last modification date."
203 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, η συχνότητα των σχολίων σε ένα κόμβο θα επηρεάζει την συχνότητα και την τελευταία ημέρα επεξεργασίας"
204
205 #: gsitemap.module:386
206 msgid "Include links to taxonomy term pages"
207 msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων στους όρους ταξινόμησης των σελιδών"
208
209 #: gsitemap.module:388
210 msgid "If enabled, links to taxonomy term pages will be included in the site map."
211 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι σύνδεσμοι στις σελίδες όρων ταξινόμησης θα περιλαμβάνονται στον χάρτη του ιστότοπου."
212
213 #: gsitemap.module:392
214 msgid "Include links to user profile pages"
215 msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων στις σελίδες προφίλ των χρηστών"
216
217 #: gsitemap.module:394
218 msgid "If enabled, links to user profile pages will be included in the site map (requires anonymous users to have \"access user profiles\" permission)."
219 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι σύνδεσμοι από τις σελίδες προφίλ των χρηστών θα συμπεριλαμβάνονται στο χάρτη του ιστότοπου (απαιτεί οι ανώνυμοι χρήστες να έχουν άδεια πρόσβασης στο \"access user profiles\")"
220
221 #: gsitemap.module:404
222 msgid "Cannot send more than 50,000 links at one time."
223 msgstr "Δεν είναι εφικτή η αποστολή περισσότερων από 50,000 συνδέσμων την φορά."
224
225 #: gsitemap.module:428
226 msgid "Pages"
227 msgstr "Σελίδες"
228
229 #: gsitemap.module:430
230 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. For example, if the URL is <em>http://example.com/node/1</em>, enter <em>node/1</em>."
231 msgstr "Εισάγετε μία σελίδα ανά σειρά ως διαδρομές Drupal. Για παράδειγμα, αν το URL είναι <em>http://example.com/node/1</em>, εισάγετε <em>node/1</em>."
232
233 #: gsitemap.module:436
234 msgid "Additional links priority"
235 msgstr "Προτεραιότητα πρόσθετων συνδέσμων"
236
237 #: gsitemap.module:440
238 msgid "This is the absolute priority for additional links. Values can range between 0.0 and 1.0. The default priority is 0.5."
239 msgstr "Αυτή είναι η απόλυτη προτεραιότητα για επιπρόσθετους συνδέσμους. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται ανάμεσα στο 0.0 και 1.0. Η προκαθορισμένη προτεραιότητα είναι 0.5."
240
241 #: gsitemap.module:447
242 msgid "Priority must be between 0.0 and 1.0."
243 msgstr "Η προτεραιότητα πρέπει να είναι ανάμεσα στο 0.0 και στο 1.0."
244
245 #: gsitemap.module:554
246 msgid "Site map @chunk"
247 msgstr "@chunk χάρτη ιστότοπου"
248
249 #: gsitemap.module:574
250 msgid "!sitemap downloaded by @user-agent at @address."
251 msgstr "!sitemap μεταφορτώθηκε από @user-agent, @address."
252
253 #: gsitemap.module:577
254 msgid "!sitemap downloaded by Google."
255 msgstr "!sitemap μεταφορτώθηκε επιτυχώς από το Google."
256
257 #: gsitemap.module:582
258 msgid "Unable to load site map. Make sure your temporary directory exists and is writable by Drupal."
259 msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του χάρτη του ιστότοπου. Επιβεβαιώστε ότι ο φάκελος temporary υπάρχει και ότι είναι εγγράψιμος από το Drupal."
260
261 #: gsitemap.module:1074
262 msgid "Site map successfully submitted to Google."
263 msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Google"
264
265 #: gsitemap.module:1077
266 msgid "Error occurred submitting site map to Google: @code"
267 msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Google: @code"
268
269 #: gsitemap.module:1083
270 msgid "Site map successfully submitted to Yahoo."
271 msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Yahoo"
272
273 #: gsitemap.module:1086
274 msgid "Error occurred submitting site map to Yahoo: @code"
275 msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Yahoo: @code"
276
277 #: gsitemap.module:1092
278 msgid "Site map successfully submitted to Ask.com."
279 msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Ask.com"
280
281 #: gsitemap.module:1095
282 msgid "Error occurred submitting site map to Ask.com: @code"
283 msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Ask.com: @code"
284
285 #: gsitemap.module:574;577;1074;1077;1083;1086;1092;1095;0
286 msgid "gsitemap"
287 msgstr "gsitemap"
288
289 #: gsitemap.module:24
290 msgid "override node priority"
291 msgstr "υπέρβαση προτεραιότητας κόμβου"
292
293 #: gsitemap.info:0
294 msgid "Creates an XML site map in accordance with the sitemaps.org specification."
295 msgstr "Δημιουργεί ένα XML χάρτη του ιστότοπου σε συμφωνία με τους προσδιορισμούς του sitemaps.org"
296

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2