| 1 |
# $Id: gsitemap.pot,v 1.1.4.23 2007/05/07 15:30:10 darrenoh Exp $
|
| 2 |
#
|
| 3 |
# LANGUAGE translation of Drupal (gsitemap.module)
|
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 5 |
# Generated from files:
|
| 6 |
# gsitemap.module,v 1.56.2.58 2007/05/07 02:22:23 darrenoh
|
| 7 |
# gsitemap.info,v 1.3.2.5 2007/05/06 16:31:34 darrenoh
|
| 8 |
#
|
| 9 |
msgid ""
|
| 10 |
msgstr ""
|
| 11 |
"Project-Id-Version: XML SiteMap Greek\n"
|
| 12 |
"POT-Creation-Date: 2007-05-07 11:29-0400\n"
|
| 13 |
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:19+0100\n"
|
| 14 |
"Last-Translator: Webμάστορας <webmastoras@medi-ba.com>\n"
|
| 15 |
"Language-Team: Medi. BA Mpakal Team <webmastoras@medi-ba.com>\n"
|
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 20 |
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
| 21 |
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
| 22 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: gsitemap.module:16
|
| 25 |
msgid "The following options allow you to alter the behavior of the XML Sitemap module. Your site map can be found at !url."
|
| 26 |
msgstr "Οι ακόλουθες επιλογές σας επιτρέπουν να αλλάξετε την συμπεριφορά της μονάδας XML Sitemap. Ο χάρτης του ιστότοπου σας μπορεί να βρεθεί στο !url."
|
| 27 |
|
| 28 |
#: gsitemap.module:37
|
| 29 |
#: gsitemap.info:0
|
| 30 |
msgid "XML Sitemap"
|
| 31 |
msgstr "XML Sitemap"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: gsitemap.module:38
|
| 34 |
msgid "Adjust the settings used to generate your site map."
|
| 35 |
msgstr "Ρυθμίστε τις επιλογές για την δημιουργία του χάρτη του ιστότοπου"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: gsitemap.module:45
|
| 38 |
msgid "Settings"
|
| 39 |
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: gsitemap.module:50
|
| 42 |
msgid "Additional links"
|
| 43 |
msgstr "Επιπρόσθετοι σύνδεσμοι"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: gsitemap.module:51
|
| 46 |
msgid "Specify additional pages to add to your site map."
|
| 47 |
msgstr "Καθόρισε επιπλέον σελίδες που θα προστεθούν στο χάρτη του ιστόπου σου."
|
| 48 |
|
| 49 |
#: gsitemap.module:59;558
|
| 50 |
msgid "Site map index"
|
| 51 |
msgstr "Αρχική σελίδα Sitemap"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: gsitemap.module:67
|
| 54 |
msgid "Google verification page"
|
| 55 |
msgstr "Σελίδα επιβεβαίωσης του Google"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: gsitemap.module:78
|
| 58 |
msgid "Site map !number"
|
| 59 |
msgstr "Site map !number"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: gsitemap.module:104
|
| 62 |
msgid "XML Sitemap settings"
|
| 63 |
msgstr "Ρυθμίσεις XML Sitemap"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: gsitemap.module:111
|
| 66 |
msgid "Priority override"
|
| 67 |
msgstr "Υπέρβαση προτεραιότητας"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: gsitemap.module:115
|
| 70 |
msgid "Optionally override the site map priority for this post. The lowest priority is 0.0; the highest priority is 1.0. A priority of -1 will prevent this post from appearing in the site map."
|
| 71 |
msgstr "Εναλλακτική υπερπήδηση της προτεραιότητας του χάρτη του ιστότοπου για αυτή την καταχώρηση. Η χαμηλότερη προτεραιότητα είναι 0.0, η υψηλότερη 1.0. Το -1 θα αποτρέψει την εμφάνιση της καταχώρησης στο χάρτη του ιστότοπου."
|
| 72 |
|
| 73 |
#: gsitemap.module:205
|
| 74 |
msgid "Priority must be a number between 0.0 and 1.0, inclusive, or -1 to prevent this node from appearing in the site map."
|
| 75 |
msgstr "Η προτεραιότητα πρέπει να είναι ένας αριθμός ανάμεσα στο 0.0 και 1.0 ή -1 το οποίο θα αποτρέψει την καταχώρηση στο χάρτη του ιστότοπου."
|
| 76 |
|
| 77 |
#: gsitemap.module:247
|
| 78 |
msgid "Priority settings"
|
| 79 |
msgstr "Ρυθμίσεις προτεραιότητας "
|
| 80 |
|
| 81 |
#: gsitemap.module:252
|
| 82 |
msgid "Front page priority"
|
| 83 |
msgstr "Προτεραιότητα αρχικής σελίδας"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: gsitemap.module:256
|
| 86 |
msgid "This is the absolute priority for the front page. Values can range between 0.0 and 1.0."
|
| 87 |
msgstr "Αυτή είναι η απόλυτη προτεραιότητα για την αρχική σελίδα. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται ανάμεσα στο 0.0 και στο 1.0."
|
| 88 |
|
| 89 |
#: gsitemap.module:260
|
| 90 |
msgid "Promotion adjustment"
|
| 91 |
msgstr "Καθορισμός προαγωγής"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: gsitemap.module:264
|
| 94 |
msgid "This number will be added to the priority of each node that is promoted to the front page."
|
| 95 |
msgstr "Αυτός ο αριθμός θα προστεθεί στην προτεραιότητα τού κάθε κόμβου όταν προάγεται στην αρχική σελίδα."
|
| 96 |
|
| 97 |
#: gsitemap.module:268
|
| 98 |
msgid "Comment ratio weight"
|
| 99 |
msgstr "Σχετικό βάρος σχολίου"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: gsitemap.module:272
|
| 102 |
msgid "This number will be multiplied with the ratio of the number of comments on the node over the number of comments on the node with the most comments, i.e., this number will be added to the priority of the node with the most comments."
|
| 103 |
msgstr "Αυτός ο αριθμός θα πολλαπλασιαστεί με την αναλογία του αριθμού των σχολίων του κόμβου επί του αριθμού των σχολίων του κόμβου με τα περισσότερα σχόλια. Αυτός ο αριθμός έπειτα θα προστεθεί στην προτεραιότητα του κόμβου με τα περισσότερα σχόλια."
|
| 104 |
|
| 105 |
#: gsitemap.module:275
|
| 106 |
msgid "You can enter -1 in any of the following fields to prevent nodes of that type from appearing in the site map."
|
| 107 |
msgstr "Μπορείς να εισάγεις την τιμή -1 στα ακόλουθα πεδία για να αποτρέψεις στους συγκεκριμένους κόμβους να εμφανίζονται στο χάρτη του ιστότοπου."
|
| 108 |
|
| 109 |
#: gsitemap.module:280
|
| 110 |
msgid "%name adjustment"
|
| 111 |
msgstr "Καθορισμός %name "
|
| 112 |
|
| 113 |
#: gsitemap.module:284
|
| 114 |
msgid "This number will be added to the priority of nodes of type %name."
|
| 115 |
msgstr "Αυτός ο αριθμός θα προστεθεί στην προτεραιότητα του κόμβου %name."
|
| 116 |
|
| 117 |
#: gsitemap.module:290
|
| 118 |
msgid "Search engines"
|
| 119 |
msgstr "Μηχανές αναζήτησης"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: gsitemap.module:296
|
| 122 |
msgid "Google"
|
| 123 |
msgstr "Google"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: gsitemap.module:300
|
| 126 |
msgid "Submit site map to Google."
|
| 127 |
msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Google"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: gsitemap.module:305;326;341
|
| 130 |
msgid "Submission URL"
|
| 131 |
msgstr "URL καταχώρησης"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: gsitemap.module:307;328;343
|
| 134 |
msgid "The URL to submit the site map to."
|
| 135 |
msgstr "To URL όπου θα καταχωρηθεί ο χάρτης ιστότοπου."
|
| 136 |
|
| 137 |
#: gsitemap.module:311
|
| 138 |
msgid "Verification link"
|
| 139 |
msgstr "Σύνδεσμος επιβεβαίωσης"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: gsitemap.module:313
|
| 142 |
msgid "In order to show statistics, Google will ask you to verify that you control this site by creating a page with a certain name. Enter that name here and the XML Sitemap module will hook that filename. Note that this will only work if you have clean URLs enabled."
|
| 143 |
msgstr "Για να εμφανιστούν τα στατιστικά το Google θα ζητήσει επιβεβαίωση ότι ελέγχεται τον ιστότοπο με το να δημιουργήσετε μία σελίδα με συγκεκριμένο όνομα. Εισάγετε αυτό το όνομα εδώ και η μονάδα XML Sitemap θα αγκιστρώσει αυτό το όνομα αρχείου. Προσέξτε ότι αυτό θα λειτουργήσει μόνο αν έχετε ενεργοποιημένες τις καθαρές URLs."
|
| 144 |
|
| 145 |
#: gsitemap.module:317
|
| 146 |
msgid "Yahoo"
|
| 147 |
msgstr "Yahoo"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: gsitemap.module:321
|
| 150 |
msgid "Submit site map to Yahoo."
|
| 151 |
msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Yahoo"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: gsitemap.module:332
|
| 154 |
msgid "Ask.com"
|
| 155 |
msgstr "Ask.com"
|
| 156 |
|
| 157 |
#: gsitemap.module:336
|
| 158 |
msgid "Submit site map to Ask.com."
|
| 159 |
msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου στο Ask.com"
|
| 160 |
|
| 161 |
#: gsitemap.module:347
|
| 162 |
msgid "Submit site map when updated."
|
| 163 |
msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου όταν γίνει ενημέρωση."
|
| 164 |
|
| 165 |
#: gsitemap.module:349
|
| 166 |
msgid "If enabled, search engines will be notified of changes to the site map each time it is updated."
|
| 167 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι μηχανές αναζήτησης θα ειδοποιούνται για τις αλλαγές στο χάρτη του ιστότοπου κάθε φορά που γίνεται ενημέρωση του χάρτη."
|
| 168 |
|
| 169 |
#: gsitemap.module:353
|
| 170 |
msgid "Submit site map on cron run."
|
| 171 |
msgstr "Καταχώρηση χάρτη ιστότοπου κατά το συγχρονισμό."
|
| 172 |
|
| 173 |
#: gsitemap.module:355
|
| 174 |
msgid "If enabled, search engines will be notified of changes to the site map each time cron is run."
|
| 175 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι μηχανές αναζήτησης θα ειδοποιούνται για τις αλλαγές στο χάρτη του ιστότοπου κάθε φορά που γίνεται συγχρονισμός στον ιστότοπο."
|
| 176 |
|
| 177 |
#: gsitemap.module:359
|
| 178 |
msgid "Log accesses."
|
| 179 |
msgstr "Προσβάσεις ημερολογίου."
|
| 180 |
|
| 181 |
#: gsitemap.module:361
|
| 182 |
msgid "If enabled, a watchdog entry will be made each time the site map is accessed, containing information about the requestor."
|
| 183 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, μια καταχώρηση watchdog θα γίνεται κάθε φορά που ο χάρτης του ιστότοπου δέχεται επίσκεψη, περιλαμβάνοντας πληροφορίες για τον επισκέπτη."
|
| 184 |
|
| 185 |
#: gsitemap.module:366
|
| 186 |
msgid "Other settings"
|
| 187 |
msgstr "Λοιπές ρυθμίσεις"
|
| 188 |
|
| 189 |
#: gsitemap.module:372
|
| 190 |
msgid "Chunk size"
|
| 191 |
msgstr "Μέγεθος κομματιού"
|
| 192 |
|
| 193 |
#: gsitemap.module:376
|
| 194 |
msgid "This is the number of links to send at one time. Values can range between 1 and 50,000."
|
| 195 |
msgstr "Αυτός είναι ο αριθμός των συνδέσμων που θα αποστέλλονται κάθε φορά. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται από 1 έως 50,000."
|
| 196 |
|
| 197 |
#: gsitemap.module:380
|
| 198 |
msgid "Count comments in change date and frequency"
|
| 199 |
msgstr "Μέτρηση σχολίων ανά συχνότητα και ημερολογιακές αλλαγές"
|
| 200 |
|
| 201 |
#: gsitemap.module:382
|
| 202 |
msgid "If enabled, the frequency of comments on a node will affect its change frequency and last modification date."
|
| 203 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, η συχνότητα των σχολίων σε ένα κόμβο θα επηρεάζει την συχνότητα και την τελευταία ημέρα επεξεργασίας"
|
| 204 |
|
| 205 |
#: gsitemap.module:386
|
| 206 |
msgid "Include links to taxonomy term pages"
|
| 207 |
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων στους όρους ταξινόμησης των σελιδών"
|
| 208 |
|
| 209 |
#: gsitemap.module:388
|
| 210 |
msgid "If enabled, links to taxonomy term pages will be included in the site map."
|
| 211 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι σύνδεσμοι στις σελίδες όρων ταξινόμησης θα περιλαμβάνονται στον χάρτη του ιστότοπου."
|
| 212 |
|
| 213 |
#: gsitemap.module:392
|
| 214 |
msgid "Include links to user profile pages"
|
| 215 |
msgstr "Εισαγωγή συνδέσμων στις σελίδες προφίλ των χρηστών"
|
| 216 |
|
| 217 |
#: gsitemap.module:394
|
| 218 |
msgid "If enabled, links to user profile pages will be included in the site map (requires anonymous users to have \"access user profiles\" permission)."
|
| 219 |
msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένο, οι σύνδεσμοι από τις σελίδες προφίλ των χρηστών θα συμπεριλαμβάνονται στο χάρτη του ιστότοπου (απαιτεί οι ανώνυμοι χρήστες να έχουν άδεια πρόσβασης στο \"access user profiles\")"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: gsitemap.module:404
|
| 222 |
msgid "Cannot send more than 50,000 links at one time."
|
| 223 |
msgstr "Δεν είναι εφικτή η αποστολή περισσότερων από 50,000 συνδέσμων την φορά."
|
| 224 |
|
| 225 |
#: gsitemap.module:428
|
| 226 |
msgid "Pages"
|
| 227 |
msgstr "Σελίδες"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: gsitemap.module:430
|
| 230 |
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. For example, if the URL is <em>http://example.com/node/1</em>, enter <em>node/1</em>."
|
| 231 |
msgstr "Εισάγετε μία σελίδα ανά σειρά ως διαδρομές Drupal. Για παράδειγμα, αν το URL είναι <em>http://example.com/node/1</em>, εισάγετε <em>node/1</em>."
|
| 232 |
|
| 233 |
#: gsitemap.module:436
|
| 234 |
msgid "Additional links priority"
|
| 235 |
msgstr "Προτεραιότητα πρόσθετων συνδέσμων"
|
| 236 |
|
| 237 |
#: gsitemap.module:440
|
| 238 |
msgid "This is the absolute priority for additional links. Values can range between 0.0 and 1.0. The default priority is 0.5."
|
| 239 |
msgstr "Αυτή είναι η απόλυτη προτεραιότητα για επιπρόσθετους συνδέσμους. Οι τιμές μπορούν να κυμαίνονται ανάμεσα στο 0.0 και 1.0. Η προκαθορισμένη προτεραιότητα είναι 0.5."
|
| 240 |
|
| 241 |
#: gsitemap.module:447
|
| 242 |
msgid "Priority must be between 0.0 and 1.0."
|
| 243 |
msgstr "Η προτεραιότητα πρέπει να είναι ανάμεσα στο 0.0 και στο 1.0."
|
| 244 |
|
| 245 |
#: gsitemap.module:554
|
| 246 |
msgid "Site map @chunk"
|
| 247 |
msgstr "@chunk χάρτη ιστότοπου"
|
| 248 |
|
| 249 |
#: gsitemap.module:574
|
| 250 |
msgid "!sitemap downloaded by @user-agent at @address."
|
| 251 |
msgstr "!sitemap μεταφορτώθηκε από @user-agent, @address."
|
| 252 |
|
| 253 |
#: gsitemap.module:577
|
| 254 |
msgid "!sitemap downloaded by Google."
|
| 255 |
msgstr "!sitemap μεταφορτώθηκε επιτυχώς από το Google."
|
| 256 |
|
| 257 |
#: gsitemap.module:582
|
| 258 |
msgid "Unable to load site map. Make sure your temporary directory exists and is writable by Drupal."
|
| 259 |
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του χάρτη του ιστότοπου. Επιβεβαιώστε ότι ο φάκελος temporary υπάρχει και ότι είναι εγγράψιμος από το Drupal."
|
| 260 |
|
| 261 |
#: gsitemap.module:1074
|
| 262 |
msgid "Site map successfully submitted to Google."
|
| 263 |
msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Google"
|
| 264 |
|
| 265 |
#: gsitemap.module:1077
|
| 266 |
msgid "Error occurred submitting site map to Google: @code"
|
| 267 |
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Google: @code"
|
| 268 |
|
| 269 |
#: gsitemap.module:1083
|
| 270 |
msgid "Site map successfully submitted to Yahoo."
|
| 271 |
msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Yahoo"
|
| 272 |
|
| 273 |
#: gsitemap.module:1086
|
| 274 |
msgid "Error occurred submitting site map to Yahoo: @code"
|
| 275 |
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Yahoo: @code"
|
| 276 |
|
| 277 |
#: gsitemap.module:1092
|
| 278 |
msgid "Site map successfully submitted to Ask.com."
|
| 279 |
msgstr "Χάρτης ιστότοπου καταχωρήθηκε επιτυχώς στο Ask.com"
|
| 280 |
|
| 281 |
#: gsitemap.module:1095
|
| 282 |
msgid "Error occurred submitting site map to Ask.com: @code"
|
| 283 |
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την καταχώρηση του χάρτη του ιστότοπου στο Ask.com: @code"
|
| 284 |
|
| 285 |
#: gsitemap.module:574;577;1074;1077;1083;1086;1092;1095;0
|
| 286 |
msgid "gsitemap"
|
| 287 |
msgstr "gsitemap"
|
| 288 |
|
| 289 |
#: gsitemap.module:24
|
| 290 |
msgid "override node priority"
|
| 291 |
msgstr "υπέρβαση προτεραιότητας κόμβου"
|
| 292 |
|
| 293 |
#: gsitemap.info:0
|
| 294 |
msgid "Creates an XML site map in accordance with the sitemaps.org specification."
|
| 295 |
msgstr "Δημιουργεί ένα XML χάρτη του ιστότοπου σε συμφωνία με τους προσδιορισμούς του sitemaps.org"
|
| 296 |
|