/[drupal]/contributions/modules/image/po/it.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/image/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (hide annotations) (download) (as text)
Wed Dec 1 22:32:32 2004 UTC (4 years, 11 months ago) by michelef
Branch: MAIN
File MIME type: text/x-gettext
Italian translation of image-module from Drupal Italia team. To be reviewed
1 michelef 1.1 # LANGUAGE translation of PROJECT
2     # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3     msgid ""
4     msgstr ""
5     "Project-Id-Version: Drupal\n"
6     "POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"
7     "PO-Revision-Date: 2004-12-01 23:25+0100\n"
8     "Last-Translator: MicheleF <michele@drupalitalia.it>\n"
9     "Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"
10     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11     "MIME-Version: 1.0\n"
12     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14     "X-Language-English: Italian\n"
15     "X-Language-Local: Italiano\n"
16     "X-Language-Flag: Qk22AQAAAAAAAHYAAAAoAAAAIAAAABQAAAABAAQAAAAAAEABAAAjCwAAIwsAABAAAAAQAAAAMdaEADnWjAA53owAQt6MAErelAA5Of8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AAAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVREAAAAABmZmZmZlVVVVVVUTAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVNDAAAAAGZmZmZmVVVVVVVTRBAAAABmZmZmZlVVVVVVUDMQAAAAZmZmZmZVVVVVVV\n"
17     "X-Generator: poTranslator\n"
18     "X-Poedit-Language: Italian\n"
19     "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20    
21     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:9
22     #: image.module:7
23     msgid "<p>Admins may create many image nodes at once by uploading all images to a folder on the server. This upload happens outside of Drupal, usually using an FTP client.</p>"
24     msgstr "<p>Gli amministratori possono creare più immagini in una volta caricando tutte le immagini in un folder sul server. Questo caricamento avviene fuori da Drupal, normalmente usando un client FTP.</p>"
25    
26     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:30
27     #: image.module:30
28     msgid "Below is a status of image module's current configuration."
29     msgstr "Sotto è lo stato della configurazione corrente del modulo image."
30    
31     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:33
32     #: image.module:33
33     #, fuzzy
34     msgid ""
35     "\n"
36     " <h4>Fast Mode</h4><ul>\n"
37     " <li>Creates all image nodes at once without user interaction.</li>\n"
38     " <li>Applies the same taxonomy term(s) to each node, thus creating a gallery.</li>\n"
39     " <li>If IPTC data is present in the image, the headline and caption fields are used to populate the title and body respectively.</li>\n"
40     " <li>If the image dimensions are bigger than the maximum allowed, the image is automatically scaled down.</li></ul>"
41     msgstr ""
42     "\n"
43     " <h4>Modo veloce</h4><ul>\n"
44     " <li>Create tutti i nodi immagine in una volta senza interazione utente.</li>\n"
45     " <li>Applica gli stess itermini di tassonomia ad ogni nodo, creando una galleria.</li>\n"
46     " <li>Se nell'immagine sono presenti dati IPTC, i campi headline e caption sono usati per popolare rispettivamente titolo e testo.</li>\n"
47     " <li>Se le dimensioni dell'immagine sono più grandi del massimo consentito, l'immagine viene automaticamente rimpicciolita.</li></ul>"
48    
49     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:41
50     #: image.module:41
51     #, fuzzy
52     msgid ""
53     "\n"
54     " <h4>Slow Mode</h4><ul>\n"
55     " <li>Manipulate each image individually (i.e. crop, rotate, etc.).</li>\n"
56     " <li>Add custom titles, descriptions, etc.</li></ul>"
57     msgstr ""
58     "\n"
59     " <h4>Modo lento</h4><ul>\n"
60     " <li>Manipola ogni immagine singolarmente (es.. crop, rotate, etc.).</li>\n"
61     " <li>Aggiunge titoli e descrizioni custom, ecc.</li></ul>"
62    
63     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:47
64     #: image.module:47
65     msgid "Allow users to upload images and to display them in shared and personal image galleries."
66     msgstr "Permette agli utenti di caricare immagini e visualizzarle in gallerie immagini condivise e personali."
67    
68     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:50
69     #: image.module:50
70     msgid "Images can be uploaded into either shared or personal galleries. Once images are uploaded they can be manipulated. The image system will auto-generate thumbnails for all images to be used in other nodes via filters and in gallery navigation. These settings allow you to control where images are placed, how they are displayed, and any restrictions that should be enforced."
71     msgstr "Le immagini possono essere caricate in gallerie condivise o personali. Una volta che le immagini sono caricate possono essere manipolate. Il sistema di immagini genererà automaticamente miniature per tutte le immagini che possono essere usate in altri nodi e nella navigazione delle immagini. Questi parametri permettono di controllare dove le immagini vengono inserite, ed eventuali restrizioni che debbano essere applicate."
72    
73     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:53
74     #: image.module:53
75     msgid "An image you can insert into nodes, or see in image galleries."
76     msgstr "Una immagine che potete inserire all'interno di nodi, o vedere in gallerie fotografiche."
77    
78     #: image.module:57
79     msgid "You may link to images on this site <a href=\"%explanation-url\">using a special syntax</a>"
80     msgstr ""
81    
82     #: image.module:61
83     msgid "<p>You may quickly link to image nodes using a special syntax. The image code(s) will be replaced by thumbnail linked to full size image node. Syntax: <code>[image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|baseline),hspace,vspace,border]</code>. Every parameter except node_id is <em>optional</em>.</p>"
84     msgstr ""
85    
86     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
87     #: image.module:72
88     #: ;207;1550;0
89     msgid "image"
90     msgstr "immagine"
91    
92     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
93     #: image.module:87
94     msgid "Explanation or submission guidelines"
95     msgstr "Spiegazione o linee guida per l'inserimento"
96    
97     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
98     #: image.module:87
99     msgid "This text will be displayed at the top of the image submission form. It is useful for helping or instructing your users."
100     msgstr "Questo testo verrà visualizzato all'inizio della maschera di inserimento immagine. E' utile per aiutare o istruire i vostri utenti."
101    
102     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
103     #: image.module:89
104     msgid "Default image path"
105     msgstr "Percorso di default per le immagini"
106    
107     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
108     #: image.module:89
109     msgid "Default path for uploaded images relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
110     msgstr "Path di default per le immagini relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
111    
112     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
113     #: image.module:92
114     msgid "Default thumb path"
115     msgstr "Percorso di default per le miniature"
116    
117     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
118     #: image.module:92
119     msgid "Default path for thumbnails relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
120     msgstr "Path di default per le miniature relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
121    
122     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
123     #: image.module:95
124     msgid "Temporary image path"
125     msgstr "Percorso temporaneo per le immagini"
126    
127     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
128     #: image.module:95
129     msgid "Path for working directory relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
130     msgstr "Percorso per la directory di lavoro relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
131    
132     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
133     #: image.module:96
134     msgid "Maximum temporary image directory size"
135     msgstr "Grandezza massima della directory temporanea per le immagini"
136    
137     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
138     #: image.module:96
139     msgid "MBytes."
140     msgstr "MBytes"
141    
142     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
143     #: image.module:98
144     msgid "Stored images filenames"
145     msgstr "Nome file immagine memorizzate"
146    
147     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
148     #: image.module:98
149     msgid "The filename of an image stored on the server could be based on an unique random string or include the original filename. In the later case, the node id will be appended to the filename."
150     msgstr "Il nome file di una immagine memorizzata sul server potrebbe essere basata su una stringa unica casuale o includere il nome file originale. Nell'ultimo caso, il n. di nodo verrà appeso alla fine del nome file."
151    
152     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
153     #: image.module:100
154     msgid "Default max image size"
155     msgstr "Grandezza massima di default per le immagini"
156    
157     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
158     #: image.module:100
159     msgid "KBytes."
160     msgstr "KBytes"
161    
162     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
163     #: image.module:101
164     msgid "Default max image resolution"
165     msgstr "Risoluzione massima di default per le immagini"
166    
167     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
168     #: image.module:101
169     msgid "Example: 800x600."
170     msgstr "Esempio: 800x600."
171    
172     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
173     #: image.module:103
174     msgid "Default thumbnail resolution"
175     msgstr "Risoluzione di default delle miniature"
176    
177     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
178     #: image.module:103
179     msgid "Default size of thumbnails: format will be the same as original image. Use just one dimension, and put a \"x\" to specify height. Examples: \"100\" for width of 100; \"x200\" for height of 200."
180     msgstr "Grandezza di default delle miniature: il formato sarà lo stesso dell'immagine originale. Usate solo una dimensione, e mettete un \"x\" per specificare. Esempi: \"100\" per una larghezza di 100; \"x200\" per un'altezza di 200."
181    
182     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
183     #: image.module:116
184     msgid "Image library"
185     msgstr "Libreria immagini"
186    
187     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
188     #: image.module:116
189     msgid "Select the image library to be used during thumbnail generation and image manipulation. Use ImageMagick if you can; GD produces worse thumbnails, might not support GIF and this module doesn't support image editing (rotate, crop etc) with it."
190     msgstr "Selezionare la libreria immagini che deve essere usata durante le generazione della miniatura e la manipulazione delle immagini. Usate Imagemagick se potete; GD produce miniature peggiori, potrebbe non supportare file GIF e questo modulo non supporta modifiche alle immagini (rotate, crop ecc.)."
191    
192     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
193     #: image.module:118
194     msgid "Imagemagick Convert path"
195     msgstr "Percorso file Convert di Imagemagick"
196    
197     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
198     #: image.module:118
199     msgid "Absolute path to ImageMagick convert file. Include the 'convert.exe' (or other filename) at the end. Leave it blank if you have selected GD library."
200     msgstr "Percorso assoluto al file ImageMagick convert. Includete 'convert.exe' (o altro nomefile= alla fine. Lasciatelo vuoto se avete scelto la libreria GD."
201    
202     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
203     #: image.module:121
204     msgid "Background Color"
205     msgstr "Colore di sfondo"
206    
207     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
208     #: image.module:121
209     msgid "Color used to fill in background when rotating images."
210     msgstr "Colore usato per riempire lo sfondo durante la rotazione delle immagini."
211    
212     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
213     #: image.module:128
214     msgid "jhead path"
215     msgstr "percorso jhead"
216    
217     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
218     #: image.module:128
219     msgid "Absolute path of jhead, for EXIF parsing; blank to disable."
220     msgstr "Percorso assoluto per jhead, per analisi EXIF; blank per disabilitare."
221    
222     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:149
223     #: image.module:133
224     msgid "<none>"
225     msgstr "<nessuno>"
226    
227     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
228     #: image.module:135
229     msgid "Gallery Navigation Vocabulary"
230     msgstr "Vocabolario navigazione gallerie"
231    
232     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
233     #: image.module:135
234     msgid "One of the taxonomy vocabularies will be the navigation tree. Select it here. Make sure that a term from this vocabulary is required."
235     msgstr "Uno dei vocabolari della tassonomia sarà l'albero di navigazione. Selezionatelo qui. Accertatevi che un termine di questo vocabolario sia obbligatorio."
236    
237     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
238     #: image.module:137
239     msgid "Gallery Thumbnails"
240     msgstr "Miniature della galleria"
241    
242     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
243     #: image.module:137
244     msgid "Set the thumbnail to be dislayed on the gallery page."
245     msgstr "Specifica la miniatura che verrà visualizzata in ogni pagina della galleria."
246    
247     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:154
248     #: image.module:138
249     msgid "Specify how many rows of thumbnails in each page of the gallery."
250     msgstr "Specificate quante righe di miniature saranno in ogni pagina della galleria."
251    
252     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
253     #: image.module:139
254     msgid "Gallery Columns"
255     msgstr "Colonne delle gallerie"
256    
257     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
258     #: image.module:139
259     msgid "Specify how many columns of thumbnails in each page of the gallery."
260     msgstr "Specificate quante colonne di miniature dovranno essere in ogni pagina della galleria."
261    
262     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
263     #: image.module:140
264     msgid "Gallery Order"
265     msgstr "Ordine delle gallerie"
266    
267     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
268     #: image.module:140
269     msgid "Order of thumbnails within a gallery. Lighter and heavier refer to weight property."
270     msgstr "Ordine delle miniature all'interno di una galleria. Più leggero e più pesante si riferiscono alla proprietà peso."
271    
272     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
273     #: image.module:142
274     msgid "Personal Image Galleries"
275     msgstr "Gallerie immagini personali"
276    
277     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
278     #: image.module:142
279     msgid "Activate/deactivate personal image galleries site-wide. When enabled you can use the \"has personal image gallery\" permission to control which roles have personal galleries."
280     msgstr "Attiva/disattiva gallerie immagini personali. Quando abilitato, potete usare il permesso \"avere galleria immagini personale\" per controllare quali ruoli hanno la galleria personale."
281    
282     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
283     #: image.module:144
284     msgid "Personal Gallery Picture Limit"
285     msgstr "Limite Immagini galleria personale"
286    
287     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
288     #: image.module:144
289     msgid "Set how many pictures users are allowed."
290     msgstr "Imposta quante immagini possono caricare gli utenti."
291    
292     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
293     #: image.module:145
294     msgid "Personal Gallery Picture Limit Per Role"
295     msgstr "Limite gallerie immagini personali per ruolo"
296    
297     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
298     #: image.module:145
299     msgid "Enabling this will allow for setting a maximum number of pictures per role."
300     msgstr "Abilitando questo parametro permetterà di impostare il numero massimo di immagini per ruolo."
301    
302     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
303     #: image.module:150
304     msgid "Personal Gallery Size Limit"
305     msgstr "Limite grandezza galleria personale"
306    
307     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
308     #: image.module:150
309     msgid "Set a maximum number of kilobytes allowed per user."
310     msgstr "Imposta il numero massimo di kilobytes permessi per utente."
311    
312     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
313     #: image.module:153
314     msgid "Disable Image Caching"
315     msgstr "Disabilita caching immagini"
316    
317     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
318     #: image.module:153
319     msgid "Enabling this will add random parameters to image URIs which will prevent the browser from caching."
320     msgstr "Abilitando questo parametro aggiungerà parametri casuali all URI delle immagini, che eviterà il caching del browser."
321    
322     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
323     #: image.module:193
324     #: ;216
325     msgid "image galleries"
326     msgstr "immagini"
327    
328     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:328
329     #: image.module:200
330     msgid "images"
331     msgstr "immagini"
332    
333     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:329
334     #: image.module:201
335     msgid "directory upload: slow"
336     msgstr "upload directory: lento"
337    
338     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:330
339     #: image.module:202
340     msgid "directory upload: fast"
341     msgstr "upload directory: veloce"
342    
343     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:319
344     #: image.module:212
345     msgid "my image gallery"
346     msgstr "le mie immagini"
347    
348     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:321
349     #: image.module:224
350     #, fuzzy
351     msgid "edit this image"
352     msgstr "visualizza immagine"
353    
354     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1727
355     #: image.module:224
356     #, fuzzy
357     msgid "Edit this image."
358     msgstr "non è un'immagine."
359    
360     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
361     #: image.module:229
362     msgid "%u's image gallery"
363     msgstr "%u's Image Gallery"
364    
365     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
366     #: image.module:229
367     msgid "View %u's image gallery."
368     msgstr "Visualizzala galleria immagini di %u."
369    
370     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
371     #: image.module:259
372     msgid "%t image gallery"
373     msgstr "galleria immagini %t"
374    
375     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
376     #: image.module:259
377     msgid "View %t image gallery."
378     msgstr "Visualizza la galleria immagini %t."
379    
380     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:289
381     #: image.module:288
382     msgid "previous image"
383     msgstr "immagine precedente"
384    
385     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
386     #: image.module:292
387     msgid "next image"
388     msgstr "prossima immagine"
389    
390     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
391     #: image.module:307
392     msgid "Image gallery"
393     msgstr "Galleria immagini"
394    
395     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
396     #: image.module:307
397     #, fuzzy
398     msgid "view user's image gallery"
399     msgstr "Visualizzala galleria immagini di %u."
400    
401     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598
402     #: image.module:366
403     #: ;1427
404     msgid "Thumbnail"
405     msgstr "Miniatura"
406    
407     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:402
408     #: image.module:370
409     msgid "EXIF data"
410     msgstr "Dati EXIF"
411    
412     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:406
413     #: image.module:374
414     msgid "IPTC data"
415     msgstr "Dati IPTC"
416    
417     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:414
418     #: image.module:382
419     msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
420     msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."
421    
422     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:416
423     #: image.module:384
424     msgid "Description"
425     msgstr "Descrizione"
426    
427     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
428     #: image.module:388
429     msgid "Weight"
430     msgstr "Peso"
431    
432     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
433     #: image.module:388
434     msgid "Weight of image used to sort thumbnails. Heavier thumbnails will fall to the bottom of the gallery."
435     msgstr "Peso delle immagini usato per ordinare le miniature. Miniature più pesanti andranno al fondo della galleria."
436    
437     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
438     #: image.module:392
439     msgid "Personal"
440     msgstr "Personale"
441    
442     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
443     #: image.module:392
444     msgid "A personal image can only be seen in the user's image gallery."
445     msgstr "Una immagine personale può essere vista solo nella galleria immagini personale."
446    
447     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:504;509
448     #: image.module:439
449     #: ;443
450     msgid "The image file you are trying to upload is too big."
451     msgstr "L'immagine che state cercando di caricare è troppo grande."
452    
453     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:514
454     #: image.module:447
455     msgid "The image file was only partially uploaded. Please try again."
456     msgstr "L'immagine è stata caricata solo parzialmente. Per favore riprovate."
457    
458     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:519
459     #: image.module:451
460     msgid "You must select an image for upload."
461     msgstr "Dovete selezionare un immagine da caricare."
462    
463     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:553;750
464     #: image.module:464
465     #: ;523
466     msgid "Error processing image file."
467     msgstr "Errore elaborando il file immagine"
468    
469     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:672
470     #: image.module:486
471     msgid "Uploaded file was not an image."
472     msgstr "Il file caricato non è un'immagine"
473    
474     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:674
475     #: image.module:489
476     msgid "image type '%type' is not supported."
477     msgstr "il tipo immagine '%type' non è supportato."
478    
479     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:712
480     #: image.module:496
481     msgid "The uploaded image(%ax%b) is too large (max %cx%d)."
482     msgstr "L'iimmagine caricata (%ax%b) è troppo grande (max %cx%d)."
483    
484     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:66
485     #: image.module:651
486     #: ;666
487     #, fuzzy
488     msgid "Image filter"
489     msgstr "Galleria immagini"
490    
491     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
492     #: image.module:665
493     #, fuzzy
494     msgid "Image codes"
495     msgstr "Gallerie fotografiche"
496    
497     #: image.module:665
498     msgid "When enabled, image codes will be replaced by thumb linked to real node. Syntax: [image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|baseline),hspace,vspace,border]; every param but node_id is optional."
499     msgstr ""
500    
501     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:827;876
502     #: image.module:715
503     #: ;720;745;750
504     #, fuzzy
505     msgid "Cannot save image."
506     msgstr "Non posso salvare immagine su %path."
507    
508     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:857
509     #: image.module:734
510     msgid "Cannot delete old image."
511     msgstr "Non posso cancellare la vecchia immagine."
512    
513     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:860
514     #: image.module:737
515     msgid "Cannot delete old thumb."
516     msgstr "Non posso cancellare la vecchia miniatura."
517    
518     #: image.module:934
519     msgid "Cannot create thumbnail. Current GD library has no read support for '%type' image format."
520     msgstr ""
521    
522     #: image.module:965
523     msgid "Cannot create thumbnail. Current GD library has no support for '%type' format image creation."
524     msgstr ""
525    
526     #: image.module:978
527     msgid "Imagemagick: you have to set <code>convert</code> path."
528     msgstr ""
529    
530     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1164
531     #: image.module:1032
532     msgid "You can have at most %a images in your gallery."
533     msgstr "Potete avere al massimo %a immagini nella vostra galleria."
534    
535     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1170
536     #: image.module:1038
537     msgid "You have %a kb for your gallery."
538     msgstr "Avete %a kb per la vostra galleria."
539    
540     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1177
541     #: image.module:1045
542     msgid "File is too big (max %a kbytes)"
543     msgstr "Il file è troppo grande (max %a kbytes)"
544    
545     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1185
546     #: image.module:1053
547     msgid "Upload directory is full."
548     msgstr "La directory di caricamento è piena."
549    
550     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1234
551     #: image.module:1102
552     msgid "Resize/Crop"
553     msgstr "Resize/Crop"
554    
555     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1244
556     #: image.module:1112
557     msgid "keep prop"
558     msgstr "mantenere proporzioni"
559    
560     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1248
561     #: image.module:1116
562     msgid "Rotate"
563     msgstr "Ruotare"
564    
565     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1251
566     #: image.module:1119
567     msgid "clockwise"
568     msgstr "senso orario"
569    
570     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
571     #: image.module:1120
572     msgid "background"
573     msgstr "sfondo"
574    
575     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
576     #: image.module:1120
577     msgid "white"
578     msgstr "bianco"
579    
580     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
581     #: image.module:1120
582     msgid "black"
583     msgstr "nero"
584    
585     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1256
586     #: image.module:1124
587     msgid "Convert"
588     msgstr "Convert"
589    
590     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1257
591     #: image.module:1125
592     msgid "Quality (1-100)"
593     msgstr "Qualità (1-100)"
594    
595     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1293;1328
596     #: image.module:1161
597     #: ;1196
598     msgid "Home"
599     msgstr "Home"
600    
601     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1296
602     #: image.module:1164
603     msgid "%u's Image Gallery"
604     msgstr "%u's Image Gallery"
605    
606     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
607     #: image.module:1195
608     msgid "Image galleries"
609     msgstr "Gallerie fotografiche"
610    
611     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1336
612     #: image.module:1204
613     msgid "Access Denied"
614     msgstr "Accesso negato"
615    
616     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
617     #: image.module:1327
618     msgid "There is 1 image in this album."
619     msgstr "C'è 1 immagine in questo album."
620    
621     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
622     #: image.module:1327
623     msgid "There are %a images in this album."
624     msgstr "Ci sono %a immagini in questo album."
625    
626     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1497
627     #: image.module:1329
628     msgid "There are no images in this album."
629     msgstr "Non ci sono immagini in questo album."
630    
631     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500
632     #: image.module:1332
633     msgid "Last updated: "
634     msgstr "Ultimo aggiornamento: "
635    
636     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
637     #: image.module:1425
638     msgid "Directory to scan"
639     msgstr "Directory da analizzare"
640    
641     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
642     #: image.module:1425
643     msgid "The path to the directory which holds the source image files. This path should be relative to Drupal root directory - don't forget the slash (/) at the end."
644     msgstr "Il percorso della directory che contiene i file sorgenti delle immagini. Questo percorso dovrebbe essere relativo alla directory root di Drupal - non dimenticate lo slash (/) alla fine."
645    
646     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1598
647     #: image.module:1427
648     msgid "Show resized image. Use only if you have large bandwidth."
649     msgstr "Mostra immagini ampliate. Usate questo parametro solo se avete banda larga."
650    
651     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
652     #: image.module:1430
653     msgid "Delete images after insert"
654     msgstr "Cancella immagini dopo inserimento"
655    
656     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
657     #: image.module:1430
658     msgid "If instructed, Drupal will delete all files in the above directory after creating the image nodes."
659     msgstr "Se impostato, Drupal, cancellerà tutti i files nella directory specificata dopo avere creato le immagini."
660    
661     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
662     #: image.module:1434
663     msgid "Add new gallery"
664     msgstr "Aggiungi una nuova galleria"
665    
666     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
667     #: image.module:1434
668     msgid "If needed, create a new term for this gallery by clicking on one of these vocabularies"
669     msgstr "Se necessario, create un nuovo termine per questa galleria cliccando su uno di questi vocabolari"
670    
671     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1608
672     #: image.module:1437
673     msgid "Directory upload"
674     msgstr "Caricamento di una directory"
675    
676     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1615
677     #: image.module:1444
678     msgid "is not a directory"
679     msgstr "non è una directory"
680    
681     #: image.module:1452
682     msgid "is not writable. Change permissions on server"
683     msgstr "non è scrivibile. Cambia i permessi sul server"
684    
685     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1714
686     #: image.module:1542
687     msgid "You may wish to view your new images:"
688     msgstr "Potete voler vedere le vostre nuove immagini:"
689    
690     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
691     #: image.module:1545
692     msgid "gallery"
693     msgstr "galleria"
694    
695     #: image.module:1555
696     msgid "is not an image."
697     msgstr "non è un'immagine."
698    
699     #: image.module:1558
700     msgid "image type is not supported."
701     msgstr "tipo di immagine non è supportato."
702    
703     #: image.module:1705
704     msgid "Role"
705     msgstr "Ruolo"
706    
707     #: image.module:1705
708     msgid "Limit"
709     msgstr "Limite"
710    
711     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1800
712     #: image.module:1713
713     msgid "Set how many pictures each role listed above is allowed. \"Personal Gallery Picture Limit\" will be the default value for new roles."
714     msgstr "Imposta quante immagini ogni ruolo listato può inserire. \"Limite immagini delle gallerie personali\" sarà il valore di default per i nuovi ruoli."
715    
716     #: image.module:79
717     msgid "has personal image gallery"
718     msgstr "possiede galleria immagini personale"
719    
720     #: image.module:79
721     msgid "manipulate images"
722     msgstr "manipola immagini"
723    
724     #: image.module:79
725     msgid "access images"
726     msgstr "accede alle immagini"
727    
728     #: image.module:79
729     msgid "create images"
730     msgstr "crea immagini"
731    
732     #: image.module:79
733     msgid "administer images"
734     msgstr "amministra immagini"
735    

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2