/[drupal]/contributions/modules/image/po/it.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/image/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (hide annotations) (download) (as text)
Wed Feb 16 20:19:04 2005 UTC (4 years, 9 months ago) by michelef
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-2, DRUPAL-5--1-3, DRUPAL-5--1-5, DRUPAL-5--1-9, DRUPAL-5--1-8, DRUPAL-5--1-4, DRUPAL-5--1-7, DRUPAL-5--1-6, DRUPAL-5--1-1, DRUPAL-5--1-0
Branch point for: DRUPAL-4-5, DRUPAL-5, DRUPAL-4-6, DRUPAL-4-7
Changes since 1.1: +298 -245 lines
File MIME type: text/x-gettext
Italian Translation by Drupal Italia Team, rev. 1.
1 michelef 1.1 # LANGUAGE translation of PROJECT
2     # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3     msgid ""
4     msgstr ""
5     "Project-Id-Version: Drupal\n"
6     "POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"
7 michelef 1.2 "PO-Revision-Date: 2005-02-15 18:24+0100\n"
8     "Last-Translator: Hadakaar <hadakaar@gmail.com>\n"
9 michelef 1.1 "Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"
10     "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11     "MIME-Version: 1.0\n"
12     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14     "X-Language-English: Italian\n"
15     "X-Language-Local: Italiano\n"
16     "X-Language-Flag: Qk22AQAAAAAAAHYAAAAoAAAAIAAAABQAAAABAAQAAAAAAEABAAAjCwAAIwsAABAAAAAQAAAAMdaEADnWjAA53owAQt6MAErelAA5Of8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AAAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVREAAAAABmZmZmZlVVVVVVUTAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVNDAAAAAGZmZmZmVVVVVVVTRBAAAABmZmZmZlVVVVVVUDMQAAAAZmZmZmZVVVVVVV\n"
17     "X-Generator: poTranslator\n"
18     "X-Poedit-Language: Italian\n"
19     "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20    
21     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:9
22 michelef 1.2 #: image.module:9
23 michelef 1.1 msgid "<p>Admins may create many image nodes at once by uploading all images to a folder on the server. This upload happens outside of Drupal, usually using an FTP client.</p>"
24 michelef 1.2 msgstr "<p>Gli amministratori possono creare più immagini in una volta caricando tutte le immagini in una cartella sul server. Questo caricamento avviene fuori da Drupal, normalmente usando un client FTP.</p>"
25    
26     #: image.module:13
27     msgid ""
28     "\n"
29     " <h4>Configuration</h4><h5>Image Library</h5>\n"
30     " <p><a href=\"%imagemagick-url\">Imagemagick</a> and <a href=\"%gd-url\">GD</a> are supported image libraries. Imagemagick is required for full image manipulation features and is suggested for better thumbnail quality.</p>\n"
31     " <p>Many ISPs already have Imagemagick installed and available for your use. If you are hosted on Linux and have shell access, type <em>which convert</em> at the command prompt This will tell you where the binary is, if it is in the path. The name of the binary on most unixoid systems is simply <em>convert</em>.</p>\n"
32     " <p>If you choose to use the GD library, you should install version 2.0 or higher. However, version 1.x of the GD library is supported, even if it produces lower quality images. In order to use GD PHP must be compiled with GD enabled.</p>\n"
33     " <a name=\"iptc\"><h5>IPTC</h5></a>\n"
34     " <p>JPEG images may be tagged with information about the image. This information talks about the caption, headline, creation date, location, and many other parameters about the image. To embed IPTC data in your images, use an IPTC aware editor like <a href=\"%pixvue-url\">PixVue</a> (free, Windows only), <a href=\"%photoshop-url\">Photoshop</a> (commercial, Windows/Mac), or <a href=\"%gimp-url\">possibly GIMP</a> (Linux, Unix, Windows).</p>\n"
35     " <p>This module reads any IPTC info in your image, and uses it appropriately. Fast directory upload of IPTC images is the quickest and most complete way to add lots of images into Drupal. Further, you may tag your images while offline and only go online to do the upload/creation in Drupal.</p>\n"
36     " <h5>EXIF</h5>\n"
37     " <p>JPEG images may also be tagged with information about the camera settings used to take the picture.</p>\n"
38     " <p>This module can read EXIF information about your images via <a href=\"%jhead-url\">jhead</a>.</p>\n"
39     " <h5>Image Storage</h5>\n"
40     " <p>All directories must be readable and writeable for the user id that the web server runs under.</p>\n"
41     " <h5>Verifiying Configuration</h5>\n"
42     " <p>You can verify your directory and image library application configuration by visiting the <a href=\"%image-url\">images administration screen</a>.</p>"
43     msgstr ""
44     "\n"
45     " <h4>Configurazione</h4><h5>Catalogo di immagini</h5>\n"
46     " <p><a href=\"%imagemagick-url\">Imagemagick</a> e <a href=\"%gd-url\">GD</a> sono supportati dai cataloghi di immagini. Imagemagick è richiesto per funzioni di manipolazione su tutta l'immagine ed è suggerito per una migliore qualità delle miniature. </p>\n"
47     " <p>Molti ISP (Internet service provider, n.d.T) possiedono già Imagemagick installato e disponibile per l'uso. Se il tuo spazio è su Linux e possiedi un accesso alla shell, digita <em>which convert</em> sul prompt dei comandi. Questo ti fornirà il percorso del binario, se è nel path. Il nome del binario eseguibile è nella maggior parte dei sistemi unix-like è semplicemente <em>convert</em>.</p>\n"
48     " <p>Se scegli di usare la libreria GD, dovresti installare la versione 2.0 o superiore. Comunque, la versione 1.x delle libreria GD è supportata, sebbene essa produca immagini di qualità inferiore. Allo scopo di usare GD, PHP deve essere compilato con GD abilitato. </p>\n"
49     " <a name=\"iptc\"><h5>IPTC</h5></a>\n"
50     " <p>Le immagini JPEG dovrebbero avere tag con informazioni sull'immagine . Queste informazioni riguardano l'intestazione, il titolo, la data di creazione, posizione e molti altri parametri riguardo all'immagine. Per inserire dati IPTC nella tua immagine, usa un editor che salva informazioni IPTC come<a href=\"%pixvue-url\">PixVue</a> (free, solo Windows), <a href=\"%photoshop-url\">Photoshop</a> (commerciale, Windows/Mac), o <a href=\"%gimp-url\">possibilmente GIMP</a> (Linux, Unix, Windows).</p>\n"
51     " <p>Questo modulo legge qualsiasi informazione IPTC nella tua immagine, e le usa appropriatamente. Il caricamento rapido di cartelle di immagini IPTC è più veloce ed è il modo più completo per aggiungere molte immagini in Drupal. Inoltre, dovresti inserire tag nelle tue immagini mentre sei offline ed andare online per compiere il caricamento/creazione in Drupal.</p>\n"
52     " <h5>EXIF</h5>\n"
53     " <p>Le immagini JPEG dovrebbero anche possedere tag sulle impostazioni della macchina fotografica per fare la foto.</p>\n"
54     " <p>Questo modulo può leggere le informazioni EXIF dalle tue immagini attraverso <a href=\"%jhead-url\">jhead</a>.</p>\n"
55     " <h5>Salvataggio delle Immagini</h5>\n"
56     " <p>Tutte le cartelle devono essere leggibili e scrivibili per id dell'utente su cui gira il web server.</p>\n"
57     " <h5>Verificare la configurazione</h5>\n"
58     " <p>Puoi verificare la configurazione della directory e del catalogo di immagini <a href=\"%image-url\">pagina dell'amministrazione</a>.</p>"
59 michelef 1.1
60     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:30
61     #: image.module:30
62     msgid "Below is a status of image module's current configuration."
63 michelef 1.2 msgstr "Stato della configurazione corrente del modulo image."
64 michelef 1.1
65     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:33
66     #: image.module:33
67     msgid ""
68     "\n"
69     " <h4>Fast Mode</h4><ul>\n"
70     " <li>Creates all image nodes at once without user interaction.</li>\n"
71     " <li>Applies the same taxonomy term(s) to each node, thus creating a gallery.</li>\n"
72     " <li>If IPTC data is present in the image, the headline and caption fields are used to populate the title and body respectively.</li>\n"
73     " <li>If the image dimensions are bigger than the maximum allowed, the image is automatically scaled down.</li></ul>"
74     msgstr ""
75     "\n"
76 michelef 1.2 " <h4>Modalità Rapida</h4><ul>\n"
77     " <li>Crea tutti i nodi immagine in una sola volta senza l'interazione dell'utente.</li>\n"
78     " <li>Applica gli stessi termini di tassonomia ad ogni nodo, creando infine una galleria.</li>\n"
79     " <li>Se nell'immagine sono presenti dati IPTC, i campi 'headline' e 'caption' sono usati per compilare rispettivamente titolo e testo.</li>\n"
80 michelef 1.1 " <li>Se le dimensioni dell'immagine sono più grandi del massimo consentito, l'immagine viene automaticamente rimpicciolita.</li></ul>"
81    
82     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:41
83     #: image.module:41
84     msgid ""
85     "\n"
86     " <h4>Slow Mode</h4><ul>\n"
87     " <li>Manipulate each image individually (i.e. crop, rotate, etc.).</li>\n"
88     " <li>Add custom titles, descriptions, etc.</li></ul>"
89     msgstr ""
90     "\n"
91 michelef 1.2 " <h4>Modalità Lenta</h4><ul>\n"
92     " <li>Manipola ogni immagine singolarmente (es.. ritaglia, ruota, ecc.).</li>\r\n"
93     " <li>Aggiungi e personalizza titoli, descrizioni, ecc.</li></ul>"
94 michelef 1.1
95     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:47
96     #: image.module:47
97     msgid "Allow users to upload images and to display them in shared and personal image galleries."
98     msgstr "Permette agli utenti di caricare immagini e visualizzarle in gallerie immagini condivise e personali."
99    
100     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:50
101     #: image.module:50
102     msgid "Images can be uploaded into either shared or personal galleries. Once images are uploaded they can be manipulated. The image system will auto-generate thumbnails for all images to be used in other nodes via filters and in gallery navigation. These settings allow you to control where images are placed, how they are displayed, and any restrictions that should be enforced."
103     msgstr "Le immagini possono essere caricate in gallerie condivise o personali. Una volta che le immagini sono caricate possono essere manipolate. Il sistema di immagini genererà automaticamente miniature per tutte le immagini che possono essere usate in altri nodi e nella navigazione delle immagini. Questi parametri permettono di controllare dove le immagini vengono inserite, ed eventuali restrizioni che debbano essere applicate."
104    
105     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:53
106     #: image.module:53
107     msgid "An image you can insert into nodes, or see in image galleries."
108 michelef 1.2 msgstr "Una immagine che puoi inserire all'interno di nodi, o vedere in gallerie fotografiche."
109 michelef 1.1
110 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
111     #: image.module:66
112     msgid "Image Gallery"
113     msgstr "Galleria immagini"
114 michelef 1.1
115     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
116 michelef 1.2 #: image.module:80
117     #: ;325;1754;0
118 michelef 1.1 msgid "image"
119     msgstr "immagine"
120    
121     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
122 michelef 1.2 #: image.module:95
123 michelef 1.1 msgid "Explanation or submission guidelines"
124     msgstr "Spiegazione o linee guida per l'inserimento"
125    
126     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
127 michelef 1.2 #: image.module:95
128 michelef 1.1 msgid "This text will be displayed at the top of the image submission form. It is useful for helping or instructing your users."
129 michelef 1.2 msgstr "Questo testo verrà visualizzato all'inizio della maschera di inserimento immagine. E' utile per aiutare o guidare i vostri utenti."
130 michelef 1.1
131     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
132 michelef 1.2 #: image.module:97
133 michelef 1.1 msgid "Default image path"
134 michelef 1.2 msgstr "Percorso predefinito per le immagini"
135 michelef 1.1
136     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
137 michelef 1.2 #: image.module:97
138 michelef 1.1 msgid "Default path for uploaded images relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
139 michelef 1.2 msgstr "Path predefinito per le immagini relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticare lo slash (/) alla fine."
140 michelef 1.1
141     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
142 michelef 1.2 #: image.module:100
143 michelef 1.1 msgid "Default thumb path"
144 michelef 1.2 msgstr "Percorso predefinito per le miniature"
145 michelef 1.1
146     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
147 michelef 1.2 #: image.module:100
148 michelef 1.1 msgid "Default path for thumbnails relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
149 michelef 1.2 msgstr "Percorso predefinito per le miniature riferito alla vostra installazione di Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
150 michelef 1.1
151     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
152 michelef 1.2 #: image.module:103
153 michelef 1.1 msgid "Temporary image path"
154     msgstr "Percorso temporaneo per le immagini"
155    
156     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
157 michelef 1.2 #: image.module:103
158 michelef 1.1 msgid "Path for working directory relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
159     msgstr "Percorso per la directory di lavoro relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
160    
161     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
162 michelef 1.2 #: image.module:104
163 michelef 1.1 msgid "Maximum temporary image directory size"
164     msgstr "Grandezza massima della directory temporanea per le immagini"
165    
166     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
167 michelef 1.2 #: image.module:104
168 michelef 1.1 msgid "MBytes."
169     msgstr "MBytes"
170    
171     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
172 michelef 1.2 #: image.module:106
173 michelef 1.1 msgid "Stored images filenames"
174     msgstr "Nome file immagine memorizzate"
175    
176     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
177 michelef 1.2 #: image.module:106
178 michelef 1.1 msgid "The filename of an image stored on the server could be based on an unique random string or include the original filename. In the later case, the node id will be appended to the filename."
179 michelef 1.2 msgstr "Il nome del file immagine memorizzata sul server potrebbe essere basata su una stringa casuale unica o includere il nome originale del file. Nell'ultimo caso, l'ID del nodo verrà inerito alla fine del nome del file."
180 michelef 1.1
181     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
182 michelef 1.2 #: image.module:108
183 michelef 1.1 msgid "Default max image size"
184 michelef 1.2 msgstr "Grandezza massima predefinita per le immagini"
185 michelef 1.1
186     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
187 michelef 1.2 #: image.module:108
188 michelef 1.1 msgid "KBytes."
189     msgstr "KBytes"
190    
191     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
192 michelef 1.2 #: image.module:109
193 michelef 1.1 msgid "Default max image resolution"
194 michelef 1.2 msgstr "Risoluzione massima predefinita per le immagini"
195 michelef 1.1
196     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
197 michelef 1.2 #: image.module:109
198 michelef 1.1 msgid "Example: 800x600."
199     msgstr "Esempio: 800x600."
200    
201 michelef 1.2 #: image.module:111
202     msgid "List of valid resolutions"
203     msgstr "Lista delle risoluzioni permesse"
204    
205     #: image.module:111
206     msgid "This is a list of resolutions that the image can be displayed at as well as its original size"
207     msgstr "Questa è una lista delle risoluzioni con cui può essere visualizzata l'immagine, come pure la sua dimensione originale"
208    
209     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
210     #: image.module:116
211     msgid "Default image display resolution"
212     msgstr "Risoluzione predefinita dell'immagine"
213    
214     #: image.module:116
215     msgid "Select a resolution that you wish the image to be displayed at if no resolution is specified."
216     msgstr "Specifica la risoluzione a cui desideri venga visualizzata l'immagine se non viene specificata nessuna risoluzione."
217    
218     #: image.module:117
219     msgid "Specify resolutions that will be generated at time of editing."
220     msgstr "Specificare le risoluzioni che verranno generate all'atto della modifica."
221    
222     #: image.module:117
223     msgid "This is a list of the resolutions that will be created at the time of editing. Ones not selected will generated and saved the first time they are displayed."
224     msgstr "Questa è la lista delle risoluzioni che verranno create all'atto della modifica. Quelle non selezionate verranno generate e salvate alla prima visualizzazione."
225    
226 michelef 1.1 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
227 michelef 1.2 #: image.module:119
228 michelef 1.1 msgid "Default thumbnail resolution"
229 michelef 1.2 msgstr "Risoluzione predefinita delle miniature"
230 michelef 1.1
231     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
232 michelef 1.2 #: image.module:119
233 michelef 1.1 msgid "Default size of thumbnails: format will be the same as original image. Use just one dimension, and put a \"x\" to specify height. Examples: \"100\" for width of 100; \"x200\" for height of 200."
234 michelef 1.2 msgstr "Grandezza predefinita delle miniature: il formato sarà lo stesso dell'immagine originale. Usa solo una dimensione, e inserisci una \"x\" per specificare l'altezza. Esempi: \"100\" per una larghezza di 100; \"x200\" per un'altezza di 200."
235 michelef 1.1
236     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
237 michelef 1.2 #: image.module:132
238 michelef 1.1 msgid "Image library"
239     msgstr "Libreria immagini"
240    
241     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
242 michelef 1.2 #: image.module:132
243 michelef 1.1 msgid "Select the image library to be used during thumbnail generation and image manipulation. Use ImageMagick if you can; GD produces worse thumbnails, might not support GIF and this module doesn't support image editing (rotate, crop etc) with it."
244 michelef 1.2 msgstr "Selezionare la libreria immagini che deve essere usata durante le generazione della miniatura e la manipolazione delle immagini. Usate Imagemagick se potete; GD produce miniature peggiori, potrebbe non supportare file GIF e questo modulo non supporta modifiche alle immagini (rotate, crop ecc.)."
245 michelef 1.1
246     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
247 michelef 1.2 #: image.module:134
248 michelef 1.1 msgid "Imagemagick Convert path"
249 michelef 1.2 msgstr "Percorso file \"Convert\" di Imagemagick"
250 michelef 1.1
251     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
252 michelef 1.2 #: image.module:134
253 michelef 1.1 msgid "Absolute path to ImageMagick convert file. Include the 'convert.exe' (or other filename) at the end. Leave it blank if you have selected GD library."
254 michelef 1.2 msgstr "Percorso assoluto al file convert di ImageMagick. Includi 'convert.exe' (o un'altro nome del file) alla fine. Lascialo vuoto se avete scelto la libreria GD."
255 michelef 1.1
256     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
257 michelef 1.2 #: image.module:137
258 michelef 1.1 msgid "Background Color"
259     msgstr "Colore di sfondo"
260    
261     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
262 michelef 1.2 #: image.module:137
263 michelef 1.1 msgid "Color used to fill in background when rotating images."
264     msgstr "Colore usato per riempire lo sfondo durante la rotazione delle immagini."
265    
266     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
267 michelef 1.2 #: image.module:144
268 michelef 1.1 msgid "jhead path"
269 michelef 1.2 msgstr "percorso di jhead"
270 michelef 1.1
271     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
272 michelef 1.2 #: image.module:144
273 michelef 1.1 msgid "Absolute path of jhead, for EXIF parsing; blank to disable."
274 michelef 1.2 msgstr "Percorso assoluto per jhead, per analisi degli EXIF; lascia vuoto per disabilitare la funzione."
275 michelef 1.1
276     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:149
277 michelef 1.2 #: image.module:149
278 michelef 1.1 msgid "<none>"
279     msgstr "<nessuno>"
280    
281     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
282 michelef 1.2 #: image.module:151
283 michelef 1.1 msgid "Gallery Navigation Vocabulary"
284 michelef 1.2 msgstr "Vocabolario per la navigazione nelle gallerie"
285 michelef 1.1
286     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
287 michelef 1.2 #: image.module:151
288 michelef 1.1 msgid "One of the taxonomy vocabularies will be the navigation tree. Select it here. Make sure that a term from this vocabulary is required."
289     msgstr "Uno dei vocabolari della tassonomia sarà l'albero di navigazione. Selezionatelo qui. Accertatevi che un termine di questo vocabolario sia obbligatorio."
290    
291     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
292 michelef 1.2 #: image.module:153
293 michelef 1.1 msgid "Gallery Thumbnails"
294     msgstr "Miniature della galleria"
295    
296     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
297 michelef 1.2 #: image.module:153
298 michelef 1.1 msgid "Set the thumbnail to be dislayed on the gallery page."
299     msgstr "Specifica la miniatura che verrà visualizzata in ogni pagina della galleria."
300    
301     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:154
302 michelef 1.2 #: image.module:154
303 michelef 1.1 msgid "Specify how many rows of thumbnails in each page of the gallery."
304 michelef 1.2 msgstr "Specificate quante righe di miniature saranno visualizzate in ogni pagina della galleria."
305 michelef 1.1
306     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
307 michelef 1.2 #: image.module:155
308 michelef 1.1 msgid "Gallery Columns"
309     msgstr "Colonne delle gallerie"
310    
311     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
312 michelef 1.2 #: image.module:155
313 michelef 1.1 msgid "Specify how many columns of thumbnails in each page of the gallery."
314     msgstr "Specificate quante colonne di miniature dovranno essere in ogni pagina della galleria."
315    
316     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
317 michelef 1.2 #: image.module:156
318 michelef 1.1 msgid "Gallery Order"
319     msgstr "Ordine delle gallerie"
320    
321     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
322 michelef 1.2 #: image.module:156
323 michelef 1.1 msgid "Order of thumbnails within a gallery. Lighter and heavier refer to weight property."
324     msgstr "Ordine delle miniature all'interno di una galleria. Più leggero e più pesante si riferiscono alla proprietà peso."
325    
326     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
327 michelef 1.2 #: image.module:158
328 michelef 1.1 msgid "Personal Image Galleries"
329     msgstr "Gallerie immagini personali"
330    
331     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
332 michelef 1.2 #: image.module:158
333 michelef 1.1 msgid "Activate/deactivate personal image galleries site-wide. When enabled you can use the \"has personal image gallery\" permission to control which roles have personal galleries."
334 michelef 1.2 msgstr "Attiva/disattiva gallerie immagini personali. Quando abilitato, puoi usare il permesso \"avere galleria immagini personale\" per controllare quali ruoli utente hanno la galleria personale."
335 michelef 1.1
336     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
337 michelef 1.2 #: image.module:160
338 michelef 1.1 msgid "Personal Gallery Picture Limit"
339 michelef 1.2 msgstr "Limite Immagini per la galleria personale"
340 michelef 1.1
341     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
342 michelef 1.2 #: image.module:160
343 michelef 1.1 msgid "Set how many pictures users are allowed."
344     msgstr "Imposta quante immagini possono caricare gli utenti."
345    
346     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
347 michelef 1.2 #: image.module:161
348 michelef 1.1 msgid "Personal Gallery Picture Limit Per Role"
349     msgstr "Limite gallerie immagini personali per ruolo"
350    
351     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
352 michelef 1.2 #: image.module:161
353 michelef 1.1 msgid "Enabling this will allow for setting a maximum number of pictures per role."
354     msgstr "Abilitando questo parametro permetterà di impostare il numero massimo di immagini per ruolo."
355    
356     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
357 michelef 1.2 #: image.module:166
358 michelef 1.1 msgid "Personal Gallery Size Limit"
359     msgstr "Limite grandezza galleria personale"
360    
361     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
362 michelef 1.2 #: image.module:166
363 michelef 1.1 msgid "Set a maximum number of kilobytes allowed per user."
364     msgstr "Imposta il numero massimo di kilobytes permessi per utente."
365    
366     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
367 michelef 1.2 #: image.module:169
368 michelef 1.1 msgid "Disable Image Caching"
369     msgstr "Disabilita caching immagini"
370    
371     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
372 michelef 1.2 #: image.module:169
373 michelef 1.1 msgid "Enabling this will add random parameters to image URIs which will prevent the browser from caching."
374 michelef 1.2 msgstr "Abilitando questo parametro aggiungerà parametri casuali all'URI delle immagini, che eviterà il caching del browser."
375    
376     #: image.module:171
377     msgid "Title for image block"
378     msgstr "Titolo per il blocco immagini"
379    
380     #: image.module:171
381     msgid "The title to display in the image block, if enabled"
382     msgstr "Il titolo per visualizzare il blocco immagini, se abilitato"
383 michelef 1.1
384     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
385 michelef 1.2 #: image.module:211
386     #: ;315
387 michelef 1.1 msgid "image galleries"
388 michelef 1.2 msgstr "gallerie immagini"
389 michelef 1.1
390     #: image.module:224
391 michelef 1.2 msgid "original image"
392     msgstr "immagine originale"
393 michelef 1.1
394     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
395     #: image.module:229
396     msgid "%u's image gallery"
397 michelef 1.2 msgstr "Galleria immagini di %u"
398 michelef 1.1
399     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
400     #: image.module:229
401     msgid "View %u's image gallery."
402     msgstr "Visualizzala galleria immagini di %u."
403    
404     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
405     #: image.module:259
406     msgid "%t image gallery"
407     msgstr "galleria immagini %t"
408    
409     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
410     #: image.module:259
411     msgid "View %t image gallery."
412     msgstr "Visualizza la galleria immagini %t."
413    
414     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:289
415     #: image.module:288
416     msgid "previous image"
417     msgstr "immagine precedente"
418    
419     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
420     #: image.module:292
421     msgid "next image"
422     msgstr "prossima immagine"
423    
424 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:319
425     #: image.module:320
426     msgid "my image gallery"
427     msgstr "le mie immagini"
428    
429     #: image.module:322
430     msgid "display image"
431     msgstr "visualizza immagine"
432    
433     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:328
434     #: image.module:329
435     msgid "images"
436     msgstr "immagini"
437    
438     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:329
439     #: image.module:330
440     msgid "directory upload: slow"
441     msgstr "upload directory: lento"
442    
443     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:330
444     #: image.module:331
445     msgid "directory upload: fast"
446     msgstr "upload directory: veloce"
447    
448 michelef 1.1 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
449 michelef 1.2 #: image.module:342
450 michelef 1.1 msgid "Image gallery"
451     msgstr "Galleria immagini"
452    
453 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
454     #: image.module:342
455     msgid "view image gallery"
456     msgstr "visualizza galleria di immagini"
457 michelef 1.1
458     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598
459 michelef 1.2 #: image.module:395
460     #: ;1630
461 michelef 1.1 msgid "Thumbnail"
462     msgstr "Miniatura"
463    
464     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:402
465 michelef 1.2 #: image.module:399
466 michelef 1.1 msgid "EXIF data"
467     msgstr "Dati EXIF"
468    
469     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:406
470 michelef 1.2 #: image.module:403
471 michelef 1.1 msgid "IPTC data"
472     msgstr "Dati IPTC"
473    
474     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:414
475 michelef 1.2 #: image.module:411
476 michelef 1.1 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
477     msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."
478    
479     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:416
480 michelef 1.2 #: image.module:413
481 michelef 1.1 msgid "Description"
482     msgstr "Descrizione"
483    
484     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
485 michelef 1.2 #: image.module:417
486 michelef 1.1 msgid "Weight"
487     msgstr "Peso"
488    
489     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
490 michelef 1.2 #: image.module:417
491 michelef 1.1 msgid "Weight of image used to sort thumbnails. Heavier thumbnails will fall to the bottom of the gallery."
492     msgstr "Peso delle immagini usato per ordinare le miniature. Miniature più pesanti andranno al fondo della galleria."
493    
494     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
495 michelef 1.2 #: image.module:421
496 michelef 1.1 msgid "Personal"
497     msgstr "Personale"
498    
499     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
500 michelef 1.2 #: image.module:421
501 michelef 1.1 msgid "A personal image can only be seen in the user's image gallery."
502     msgstr "Una immagine personale può essere vista solo nella galleria immagini personale."
503    
504     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:504;509
505 michelef 1.2 #: image.module:501
506     #: ;506
507 michelef 1.1 msgid "The image file you are trying to upload is too big."
508     msgstr "L'immagine che state cercando di caricare è troppo grande."
509    
510     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:514
511 michelef 1.2 #: image.module:511
512 michelef 1.1 msgid "The image file was only partially uploaded. Please try again."
513 michelef 1.2 msgstr "L'immagine è stata caricata solo parzialmente. Per favore riprovare."
514 michelef 1.1
515     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:519
516 michelef 1.2 #: image.module:516
517 michelef 1.1 msgid "You must select an image for upload."
518 michelef 1.2 msgstr "Devi selezionare un immagine da caricare."
519 michelef 1.1
520     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:553;750
521 michelef 1.2 #: image.module:550
522     #: ;746
523 michelef 1.1 msgid "Error processing image file."
524 michelef 1.2 msgstr "Errore nell'elaborazione del file immagine"
525 michelef 1.1
526     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:672
527 michelef 1.2 #: image.module:668
528 michelef 1.1 msgid "Uploaded file was not an image."
529     msgstr "Il file caricato non è un'immagine"
530    
531     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:674
532 michelef 1.2 #: image.module:670
533 michelef 1.1 msgid "image type '%type' is not supported."
534     msgstr "il tipo immagine '%type' non è supportato."
535    
536     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:712
537 michelef 1.2 #: image.module:708
538 michelef 1.1 msgid "The uploaded image(%ax%b) is too large (max %cx%d)."
539     msgstr "L'iimmagine caricata (%ax%b) è troppo grande (max %cx%d)."
540    
541 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:827;876
542     #: image.module:823
543     #: ;874
544     msgid "Cannot save image to %path."
545     msgstr "Non posso salvare l'immagine in %path."
546 michelef 1.1
547 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:827;876
548     #: image.module:828
549     #: ;879
550     msgid "Cannot save thumbnail image to %path."
551     msgstr "Non posso salvare la miniatura in %path."
552 michelef 1.1
553     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:827;876
554 michelef 1.2 #: image.module:836
555     #: ;886
556     msgid "Cannot save resized image to %path."
557     msgstr "Non posso salvare l'immagine ridimensionata in %path."
558 michelef 1.1
559     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:857
560 michelef 1.2 #: image.module:855
561 michelef 1.1 msgid "Cannot delete old image."
562     msgstr "Non posso cancellare la vecchia immagine."
563    
564     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:860
565 michelef 1.2 #: image.module:858
566 michelef 1.1 msgid "Cannot delete old thumb."
567     msgstr "Non posso cancellare la vecchia miniatura."
568    
569 michelef 1.2 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:857
570     #: image.module:863
571     msgid "Cannot delete static image."
572     msgstr "Non posso cancellare l'immagine statica."
573    
574     #: image.module:1127
575     msgid "unable to open image %img"
576     msgstr "impossibile aprire l'immagine %img"
577 michelef 1.1
578     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1164
579 michelef 1.2 #: image.module:1164
580 michelef 1.1 msgid "You can have at most %a images in your gallery."
581 michelef 1.2 msgstr "Puoi avere al massimo %a immagini nella vostra galleria."
582 michelef 1.1
583     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1170
584 michelef 1.2 #: image.module:1170
585 michelef 1.1 msgid "You have %a kb for your gallery."
586 michelef 1.2 msgstr "Hai %a kb per la vostra galleria."
587 michelef 1.1
588     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1177
589 michelef 1.2 #: image.module:1177
590 michelef 1.1 msgid "File is too big (max %a kbytes)"
591     msgstr "Il file è troppo grande (max %a kbytes)"
592    
593     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1185
594 michelef 1.2 #: image.module:1185
595 michelef 1.1 msgid "Upload directory is full."
596     msgstr "La directory di caricamento è piena."
597    
598     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1234
599 michelef 1.2 #: image.module:1231
600 michelef 1.1 msgid "Resize/Crop"
601 michelef 1.2 msgstr "Ridimensiona/Ritaglia"
602 michelef 1.1
603     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1244
604 michelef 1.2 #: image.module:1241
605 michelef 1.1 msgid "keep prop"
606 michelef 1.2 msgstr "mantieni proporzioni"
607 michelef 1.1
608     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1248
609 michelef 1.2 #: image.module:1245
610 michelef 1.1 msgid "Rotate"
611 michelef 1.2 msgstr "Ruota"
612 michelef 1.1
613     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1251
614 michelef 1.2 #: image.module:1248
615 michelef 1.1 msgid "clockwise"
616     msgstr "senso orario"
617    
618     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
619 michelef 1.2 #: image.module:1249
620 michelef 1.1 msgid "background"
621     msgstr "sfondo"
622    
623     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
624 michelef 1.2 #: image.module:1249
625 michelef 1.1 msgid "white"
626     msgstr "bianco"
627    
628     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
629 michelef 1.2 #: image.module:1249
630 michelef 1.1 msgid "black"
631     msgstr "nero"
632    
633     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1256
634 michelef 1.2 #: image.module:1253
635 michelef 1.1 msgid "Convert"
636 michelef 1.2 msgstr "Converti"
637 michelef 1.1
638     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1257
639 michelef 1.2 #: image.module:1254
640 michelef 1.1 msgid "Quality (1-100)"
641     msgstr "Qualità (1-100)"
642    
643     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1293;1328
644 michelef 1.2 #: image.module:1290
645     #: ;1325
646 michelef 1.1 msgid "Home"
647     msgstr "Home"
648    
649     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1296
650 michelef 1.2 #: image.module:1293
651 michelef 1.1 msgid "%u's Image Gallery"
652 michelef 1.2 msgstr "Galleria Immagini di %u"
653 michelef 1.1
654     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
655 michelef 1.2 #: image.module:1324
656 michelef 1.1 msgid "Image galleries"
657 michelef 1.2 msgstr "Gallerie di Immagini"
658 michelef 1.1
659     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1336
660 michelef 1.2 #: image.module:1333
661 michelef 1.1 msgid "Access Denied"
662     msgstr "Accesso negato"
663    
664     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
665 michelef 1.2 #: image.module:1497
666 michelef 1.1 msgid "There is 1 image in this album."
667     msgstr "C'è 1 immagine in questo album."
668    
669     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
670 michelef 1.2 #: image.module:1497
671 michelef 1.1 msgid "There are %a images in this album."
672     msgstr "Ci sono %a immagini in questo album."
673    
674     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1497
675 michelef 1.2 #: image.module:1499
676 michelef 1.1 msgid "There are no images in this album."
677     msgstr "Non ci sono immagini in questo album."
678    
679     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500
680 michelef 1.2 #: image.module:1502
681 michelef 1.1 msgid "Last updated: "
682     msgstr "Ultimo aggiornamento: "
683    
684     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
685 michelef 1.2 #: image.module:1628
686 michelef 1.1 msgid "Directory to scan"
687     msgstr "Directory da analizzare"
688    
689     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
690 michelef 1.2 #: image.module:1628
691 michelef 1.1 msgid "The path to the directory which holds the source image files. This path should be relative to Drupal root directory - don't forget the slash (/) at the end."
692     msgstr "Il percorso della directory che contiene i file sorgenti delle immagini. Questo percorso dovrebbe essere relativo alla directory root di Drupal - non dimenticate lo slash (/) alla fine."
693    
694     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1598
695 michelef 1.2 #: image.module:1630
696 michelef 1.1 msgid "Show resized image. Use only if you have large bandwidth."
697 michelef 1.2 msgstr "Mostra immagini ridimensionate. Usa questo parametro solo se avete una banda larga."
698 michelef 1.1
699     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
700 michelef 1.2 #: image.module:1633
701 michelef 1.1 msgid "Delete images after insert"
702     msgstr "Cancella immagini dopo inserimento"
703    
704     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
705 michelef 1.2 #: image.module:1633
706 michelef 1.1 msgid "If instructed, Drupal will delete all files in the above directory after creating the image nodes."
707     msgstr "Se impostato, Drupal, cancellerà tutti i files nella directory specificata dopo avere creato le immagini."
708    
709     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
710 michelef 1.2 #: image.module:1637
711 michelef 1.1 msgid "Add new gallery"
712     msgstr "Aggiungi una nuova galleria"
713    
714     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
715 michelef 1.2 #: image.module:1637
716 michelef 1.1 msgid "If needed, create a new term for this gallery by clicking on one of these vocabularies"
717 michelef 1.2 msgstr "Se necessario, crea un nuovo termine per questa galleria cliccando su uno di questi vocabolari"
718 michelef 1.1
719     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1608
720 michelef 1.2 #: image.module:1640
721 michelef 1.1 msgid "Directory upload"
722     msgstr "Caricamento di una directory"
723    
724     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1615
725 michelef 1.2 #: image.module:1647
726 michelef 1.1 msgid "is not a directory"
727     msgstr "non è una directory"
728    
729 michelef 1.2 #: image.module:1655
730 michelef 1.1 msgid "is not writable. Change permissions on server"
731     msgstr "non è scrivibile. Cambia i permessi sul server"
732    
733     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1714
734 michelef 1.2 #: image.module:1746
735 michelef 1.1 msgid "You may wish to view your new images:"
736 michelef 1.2 msgstr "Potresti voler vedere le tue nuove immagini:"
737 michelef 1.1
738     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
739 michelef 1.2 #: image.module:1749
740 michelef 1.1 msgid "gallery"
741     msgstr "galleria"
742    
743 michelef 1.2 #: image.module:1759
744 michelef 1.1 msgid "is not an image."
745     msgstr "non è un'immagine."
746    
747 michelef 1.2 #: image.module:1762
748 michelef 1.1 msgid "image type is not supported."
749     msgstr "tipo di immagine non è supportato."
750    
751 michelef 1.2 #: image.module:1824
752 michelef 1.1 msgid "Role"
753     msgstr "Ruolo"
754    
755 michelef 1.2 #: image.module:1824
756 michelef 1.1 msgid "Limit"
757     msgstr "Limite"
758    
759     # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1800
760 michelef 1.2 #: image.module:1832
761 michelef 1.1 msgid "Set how many pictures each role listed above is allowed. \"Personal Gallery Picture Limit\" will be the default value for new roles."
762 michelef 1.2 msgstr "Imposta quante immagini ogni ruolo listato può inserire. \"Limite immagini delle gallerie personali\" sarà il valore predefinito per i nuovi ruoli."
763    
764     #: image.module:502
765     #: ;507
766     msgid "error"
767     msgstr "errore"
768    
769     #: image.module:87
770     msgid "access images"
771     msgstr "accede alle immagini"
772 michelef 1.1
773 michelef 1.2 #: image.module:87
774 michelef 1.1 msgid "has personal image gallery"
775 michelef 1.2 msgstr "possiede una galleria immagini personale"
776 michelef 1.1
777 michelef 1.2 #: image.module:87
778 michelef 1.1 msgid "manipulate images"
779     msgstr "manipola immagini"
780    
781 michelef 1.2 #: image.module:87
782 michelef 1.1 msgid "create images"
783     msgstr "crea immagini"
784    
785 michelef 1.2 #: image.module:87
786 michelef 1.1 msgid "administer images"
787     msgstr "amministra immagini"
788    

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2