/[drupal]/contributions/modules/image/po/it.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/image/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.2.2.1, Thu Aug 25 09:17:47 2005 UTC revision 1.4, Tue Jul 10 15:53:04 2007 UTC
# Line 4  msgid "" Line 4  msgid ""
4  msgstr ""  msgstr ""
5  "Project-Id-Version: Drupal\n"  "Project-Id-Version: Drupal\n"
6  "POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"  "POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"
7  "PO-Revision-Date: 2005-06-21 23:32+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:44+0100\n"
8  "Last-Translator: Matteo Ferrari <webmaster@cantincoro.org>\n"  "Last-Translator: piero <piero@localhost>\n"
9  "Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"  "Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"
10  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 18  msgstr "" Line 18  msgstr ""
18  "X-Poedit-Language: Italian\n"  "X-Poedit-Language: Italian\n"
19  "X-Poedit-Country: ITALY\n"  "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20    
21  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:47  #: contrib/image_attach/image_attach.module:0
22  #: image.module:10  msgid "image_attach"
23  msgid "Allows uploading of images and creating image galleries."  msgstr "image_attach"
24  msgstr "Permette agli utenti di caricare immagini e creare gallerie di immagini."  
25    #: contrib/image_attach/image_attach.module:15
26  #: image.module:12  msgid "Allows easy attaching of image nodes to other content types."
27  msgid "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or screenshots."  msgstr "Consente un facile inserimento di pagine di immagini in altre pagine di contenuto."
28  msgstr "Un immagine (con miniatura). E' ideale per pubblicare fotografie o schermate video."  
29    #: contrib/image_attach/image_attach.module:37
30    msgid "Attach Images"
31    msgstr "Allega immagini"
32    
33    #: contrib/image_attach/image_attach.module:40
34    msgid "Should this node allows users to upload an image?"
35    msgstr "In questa pagina si vuole consentire ad utenti di inviare immagini?"
36    
37    #: contrib/image_attach/image_attach.module:43
38    msgid "The image module is not installed. The image_attach module will not function without it."
39    msgstr "Modulo immagini non installato. Il modulo image_attach non funzionerà senza questo."
40    
41    #: contrib/image_attach/image_attach.module:54
42    msgid "Attached Images"
43    msgstr "Immagini allegate"
44    
45  #: image.module:14  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598
46  msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."  #: contrib/image_attach/image_attach.module:57
47  msgstr "Gallerie di immagini possono essere usate per organizzare e presentare gruppi di immagini. Le gallerie possono essere annidate. Per aggiungere una nuova galleria, clicca la scelta \"aggiungi galleria\"."  #: image.module:240
48    msgid "Thumbnail"
49    msgstr "Miniatura"
50    
51  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
52  #: image.module:22  #: contrib/image_attach/image_attach.module:61
53  #: ;92;98;0  #: image.module:273
54  msgid "image"  msgid "Image"
55  msgstr "immagine"  msgstr "Immagine"
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97  
 #: image.module:57  
 msgid "Default image path"  
 msgstr "Percorso predefinito per le immagini"  
   
 #: image.module:57  
 msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored."  
 msgstr "Sottodirectory della directory  \"%dir\" dove saranno conservati i ritratti."  
   
 #: image.module:58  
 msgid "File paths"  
 msgstr "Percorsi file"  
   
 #: image.module:77  
 msgid "Label"  
 msgstr "Etichetta"  
   
 #: image.module:77  
 msgid "Width"  
 msgstr "Larghezza"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420  
 #: image.module:77  
 msgid "Height"  
 msgstr "Altezza"  
   
 #: image.module:78  
 msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required."  
 msgstr "Seleziona varie dimensioni in pixel, \"miniatura\" e \"anteprima\" sono obbligatori."  
56    
57  #: image.module:79  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
58  msgid "Allow users to view original image"  #: contrib/image_attach/image_attach.module:62
59  msgstr "Permette agli utenti di visualizzare le immagini originali"  msgid "Image title"
60    msgstr "Titolo immagine"
61    
62    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
63    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:0
64    msgid "image_gallery"
65    msgstr "image_gallery"
66    
67    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:7
68    msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories"
69    msgstr "Consente l'ordinamento e la visualizzazione di immagini in base alle categorie"
70    
71  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:9
72  #: image.module:80  msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
73  msgid "Image sizes"  msgstr "Le gallerie di immagini possono essere usate per organizzare e presentare gruppi di immagini. Le gallerie posso essere annidate. Clicca \"add gallery\" per aggiungere una nuova galleria."
 msgstr "Grandezze immagine"  
74    
75  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:15
76  #: image.module:94  msgid "administer images"
77  #: ;102;171  msgstr "amministra immagini"
 msgid "image galleries"  
 msgstr "gallerie immagini"  
78    
79  #: image.module:105  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
80  msgid "list"  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:21
81  msgstr "elenco"  msgid "Gallery settings"
82    msgstr "Configurazione galleria"
83    
84    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:22
85    msgid "Images per page"
86    msgstr "Immagini per pagina"
87    
88    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
89    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:22
90    msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
91    msgstr "Imposta il numero di immagini da visualizzare ogni pagina."
92    
93  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
94  #: image.module:108  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:41
95  msgid "add gallery"  msgid "add gallery"
96  msgstr "aggiungi galleria"  msgstr "aggiungi galleria"
97    
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:672  
 #: image.module:140  
 msgid "Uploaded file is not a valid image"  
 msgstr "Il file caricato non è un'immagine"  
   
 #: image.module:192  
 msgid "view original"  
 msgstr "visualiza originale"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293  
 #: image.module:207  
 #: ;216  
 msgid "Latest image"  
 msgstr "Ultima immagine"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293  
 #: image.module:208  
 #: ;221  
 msgid "Random image"  
 msgstr "Immagine casuale"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598  
 #: image.module:248  
 msgid "Thumbnail"  
 msgstr "Miniatura"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0  
 #: image.module:252  
 msgid "Image"  
 msgstr "Immagine"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:414  
 #: image.module:252  
 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."  
 msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:416  
 #: image.module:253  
 #: ;459  
 msgid "Description"  
 msgstr "Descrizione"  
   
98  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
99  #: image.module:396  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:103
100  msgid "Image galleries"  msgid "Image galleries"
101  msgstr "Gallerie di Immagini"  msgstr "Gallerie di Immagini"
102    
103  #: image.module:417  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:144
104  #: ;476  msgid "Are you sure you want to delete the gallery %name?"
105  msgid "Delete"  msgstr "Sicuro di voler eliminare la galleria %name?"
106  msgstr "Elimina"  
107    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:145
108  #: image.module:442  msgid "Deleting a gallery will delete all sub-forums as well. However, the images will not be deleted. This action cannot be undone."
109  msgid "Name"  msgstr "Eliminando una galleria si cancella ogni suo contenuto. Comunque le immagini non saranno eliminate. Questa azione non può essere ripristinata."
110  msgstr "Nome"  
111    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
112  #: image.module:442  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:157
113  msgid "Operations"  msgid "Created new gallery %term."
114  msgstr "Operazioni"  msgstr "Creato nuova galleria %term"
115    
116    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:160
117    msgid "The gallery %term has been updated."
118    msgstr "La galleria %term è stata aggiornata"
119    
120    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:163
121    msgid "The gallery %term has been deleted."
122    msgstr "La galleria %term è stata cancellata"
123    
124  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
125  #: image.module:447  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:179
126  msgid "edit gallery"  msgid "edit gallery"
127  msgstr "modifica galleria"  msgstr "modifica galleria"
128    
129    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:184
130    msgid "No galleries available"
131    msgstr "Nessuna galleria presente"
132    
133  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
134  #: image.module:458  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:193
135  msgid "Gallery name"  msgid "Gallery name"
136  msgstr "Nome galleria"  msgstr "Nome della galleria"
137    
138  #: image.module:458  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:193
139  msgid "The name is used to identify the gallery."  msgid "The name is used to identify the gallery."
140  msgstr "Il nome è usato per identificare la galleria."  msgstr "Il nome è usato per identificare una galleria"
   
 #: image.module:459  
 msgid "The description can be used to provide more information about the forum, or further details about the topic."  
 msgstr "La descrizione può essere usata per fornire maggiori informazioni sul forum, o ulteriori dettagli sull'argomento."  
   
 #: image.module:470  
 msgid "Parent"  
 msgstr "Genitore"  
   
 #: image.module:470  
 msgid "root"  
 msgstr "radice"  
141    
142  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:197
143  #: image.module:471  msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically."
144  msgid "Weight"  msgstr "Nel visualizzare l'elenco delle gallery, quelle che hanno peso minore saranno presentate prima di quelle con peso maggiore. Le gallery con lo stesso peso saranno ordinate alfabeticamente."
145  msgstr "Peso"  
146    #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:238
147  #: image.module:471  msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
148  msgid "In listings, the heavier (with a higher weight value) terms will sink and the lighter terms will be positioned nearer the top."  msgstr "Le gallery possono essere annidate sotto un'altra gallery."
 msgstr "Nell liste, i termini più pesanti (quelli con un peso maggiore) saranno per ultimi e quelli più leggeri saranno posizionati in cima."  
   
 #: image.module:474  
 msgid "Submit"  
 msgstr "Invia"  
149    
150  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500
151  #: image.module:500  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:265
152  msgid "Last updated: %date"  msgid "Last updated: %date"
153  msgstr "Ultimo aggiornamento:  %date"  msgstr "Ultimo aggiornamento: %date"
154    
155  #: image.module:519  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:285
156  msgid "Posted by: %name"  msgid "Posted by: %name"
157  msgstr "Pubblicato da: %name"  msgstr "Inviato da: %name"
   
 #: image.module:581  
 msgid "Unable to create %label image"  
 msgstr "Impossibile aprire l'immagine %img"  
   
 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598  
 #: image.module:614  
 msgid "thumbnail"  
 msgstr "miniatura"  
   
 #: image.module:615  
 msgid "preview"  
 msgstr "anteprima"  
158    
159  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
160  #: image.module:672  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:315
161    #, fuzzy
162  msgid "Image Galleries"  msgid "Image Galleries"
163  msgstr "Gallerie di Immagini"  msgstr "Gallerie di Immagini"
164    
165  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
166  #: image.module:498  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:263
167  msgid "There is %count image in this gallery"  #: ;300
168    msgid "There is 1 image in this gallery"
169  msgid_plural "There are %count images in this gallery"  msgid_plural "There are %count images in this gallery"
170  msgstr[0] "C'è 1 immagine in questo album."  msgstr[0] "C'è 1 immagine in questo album."
171  msgstr[1] "Ci sono %count immagini in questo album."  msgstr[1] "Ci sono %count immagini in questo album."
172    
173  #: image.module:29  # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
174  msgid "administer images"  #: contrib/image_gallery/image_gallery.module:31
175  msgstr "amministra immagini"  #: ;35
176    msgid "image galleries"
177    msgstr "gallerie immagini"
178    
179    #: image.imagemagick.inc:19
180    msgid "%file does not exist or is not executable."
181    msgstr "%file non esistente o non eseguibile."
182    
183    #: image.imagemagick.inc:22
184    msgid "Location of the \"convert\" binary"
185    msgstr "Posizione del binario \"convert\""
186    
187    #: image.module:10
188    msgid "The image module is used to create and administer images for your site. Each image is stored as a post, with thumbnails of the original generated automatically. There are two default thumbnail sizes, thumbnail and preview. The thumbnail size is shown as the preview for image posts and when browsing image galleries. The preview is the default size when first displaying an image node."
189    msgstr "Il modulo Image è usato per creare e amministrare immagini nel sito. Ogni immagine è salvata come post e ne verrà generata automaticamente una miniatura. Ci sono due dimensioni di default, thumbnail (miniatura) e preview (anteprima). La dimensione della miniatura è mostrata per i post di immagini e durante l'esplorazione delle gallery. L'anteprima è la dimensione di default nel visualizzare inizialmente un nodo immagine."
190    
191    #: image.module:11
192    msgid ""
193    "Image administration allows the image directory and the image sizes to be set.</p><p>\n"
194    "Image galleries are used to organize and display images in galleries.   The list tab allows users to edit existing image gallery names, descriptions, parents and relative position, known as a weight.  The add galleries tab allows you to create a new image gallery defining name, description, parent and weight."
195    msgstr ""
196    "L'amministrazione di immagini consente di impostare directory e dimensioni.</p><p>\n"
197    "Le gallerie di immagini sono usate per organizzare e visualizzare immagini in gallery. La lista di Tab consente di modificare il nome, la descrizione, la gerarchia e la posizione relativa, difinita dal peso, delle gallery. Il tab Aggiungi Galleria consente di creare una nuova gallery definendo nome, descrizione, il livello da cui discende, e il peso."
198    
199    #: image.module:13
200    msgid ""
201    "<p>You can</p>\n"
202    "<ul>\n"
203    "<li>view image handling messages in <a href=\"%admin-settings\">administer &gt;&gt; settings</a>.</li>\n"
204    "<li>configure image sizes and file directories at <a href=\"%admin-settings-image\">administer &gt;&gt; settings &gt;&gt; image</a>.</li>\n"
205    "<li>use the <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">image assist module</a> to upload and insert images into posts.</li>\n"
206    msgstr ""
207    "<p>Puoi</p>\n"
208    "<ul>\n"
209    "<li>visualizzare messaggi di manipolazione in <a href=\"%admin-settings\">Amministra &gt;&gt; impostazioni</a>.</li>\n"
210    "<li>configura dimensioni immagine e directory a <a href=\"%admin-settings-image\">Amministra &gt;&gt; impostazioni &gt;&gt; image</a>.</li>\n"
211    "<li>usa il modulo <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">image assist module</a> per inviare e inserire immagini nei post.</li>\n"
212    
213    #: image.module:19
214    msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"%image\">Image page</a>."
215    msgstr "Per maggiori informazioni leggi la guida di configurazione e personalizzazione <a href=\"%image\">Pagina Immagine</a>."
216    
217    #: image.module:22
218    msgid "Allows uploading of images."
219    msgstr "Consente invio di immagini"
220    
221  #: image.module:29  #: image.module:24
222    msgid "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or screenshots."
223    msgstr "Un'immagine (miniatura). Questa è ideale per pubblicare fotografie o screenshot."
224    
225    #: image.module:39
226  msgid "create images"  msgid "create images"
227  msgstr "crea immagini"  msgstr "crea immagini"
228    
229    #: image.module:39
230    msgid "edit own images"
231    msgstr "modifica le proprie immagini"
232    
233    #: image.module:39
234    msgid "view original images"
235    msgstr "mostra immagine originale"
236    
237    #: image.module:67
238    msgid "File paths"
239    msgstr "Percorso file"
240    
241    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
242    #: image.module:68
243    msgid "Default image path"
244    msgstr "Percorso predefinito per le immagini"
245    
246    #: image.module:68
247    msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored. Do not include trailing slash."
248    msgstr "Sottodirectory nella cartella \"%dir\" in cui le foto saranno salvate. Non includere slash iniziali."
249    
250    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
251    #: image.module:70
252    msgid "Image sizes"
253    msgstr "Dimensioni immagine"
254    
255    #: image.module:80
256    msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required."
257    msgstr "Scegli vari dimensioni di pixel,  \"thumbnail\" e \"preview\" obbligatori."
258    
259    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
260    #: image.module:97
261    msgid "Height"
262    msgstr "Altezza"
263    
264    #: image.module:97
265    msgid "Label"
266    msgstr "Etichetta"
267    
268    #: image.module:97
269    msgid "Width"
270    msgstr "Larghezza"
271    
272    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
273    #: image.module:127
274    msgid "image settings"
275    msgstr "impostazione immagine"
276    
277    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:672
278    #: image.module:161
279    msgid "Uploaded file is not a valid image"
280    msgstr "Il file caricato non è un'immagine valida"
281    
282    #: image.module:199
283    msgid "original"
284    msgstr "originale"
285    
286    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:414
287    #: image.module:273
288    msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
289    msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."
290    
291    #: image.module:455
292    msgid "Make sure you have a working image toolkit installed and enabled, for more information see: %settings"
293    msgstr "Assicurati che sia installato e funzionante il toolkit per manipolare le immagini, per maggiori informazioni vai a:  %settings"
294    
295    #: image.module:455
296    msgid "the settings page"
297    msgstr "Pagina di configurazione"
298    
299    #: image.module:480
300    msgid "Unable to create %label image"
301    msgstr "impossibile creare %label per l'immagine"
302    
303    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
304    #: image.module:214
305    #: ;223
306    msgid "Latest image"
307    msgstr "Ultima immagine"
308    
309    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
310    #: image.module:215
311    #: ;228
312    msgid "Random image"
313    msgstr "Immagine Casuale"
314    
315    # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
316    #: image.module:32
317    #: ;119;121;0
318    msgid "image"
319    msgstr "immagine"
320    

Legend:
Removed from v.1.2.2.1  
changed lines
  Added in v.1.4

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2