/[drupal]/contributions/modules/image/po/it.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/image/po/it.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Wed Dec 1 22:32:32 2004 UTC (4 years, 11 months ago) by michelef
Branch: MAIN
File MIME type: text/x-gettext
Italian translation of image-module from Drupal Italia team. To be reviewed
1 # LANGUAGE translation of PROJECT
2 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Drupal\n"
6 "POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"
7 "PO-Revision-Date: 2004-12-01 23:25+0100\n"
8 "Last-Translator: MicheleF <michele@drupalitalia.it>\n"
9 "Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Language-English: Italian\n"
15 "X-Language-Local: Italiano\n"
16 "X-Language-Flag: Qk22AQAAAAAAAHYAAAAoAAAAIAAAABQAAAABAAQAAAAAAEABAAAjCwAAIwsAABAAAAAQAAAAMdaEADnWjAA53owAQt6MAErelAA5Of8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AAAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVREAAAAABmZmZmZlVVVVVVUTAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVNDAAAAAGZmZmZmVVVVVVVTRBAAAABmZmZmZlVVVVVVUDMQAAAAZmZmZmZVVVVVVV\n"
17 "X-Generator: poTranslator\n"
18 "X-Poedit-Language: Italian\n"
19 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
20
21 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:9
22 #: image.module:7
23 msgid "<p>Admins may create many image nodes at once by uploading all images to a folder on the server. This upload happens outside of Drupal, usually using an FTP client.</p>"
24 msgstr "<p>Gli amministratori possono creare più immagini in una volta caricando tutte le immagini in un folder sul server. Questo caricamento avviene fuori da Drupal, normalmente usando un client FTP.</p>"
25
26 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:30
27 #: image.module:30
28 msgid "Below is a status of image module's current configuration."
29 msgstr "Sotto è lo stato della configurazione corrente del modulo image."
30
31 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:33
32 #: image.module:33
33 #, fuzzy
34 msgid ""
35 "\n"
36 " <h4>Fast Mode</h4><ul>\n"
37 " <li>Creates all image nodes at once without user interaction.</li>\n"
38 " <li>Applies the same taxonomy term(s) to each node, thus creating a gallery.</li>\n"
39 " <li>If IPTC data is present in the image, the headline and caption fields are used to populate the title and body respectively.</li>\n"
40 " <li>If the image dimensions are bigger than the maximum allowed, the image is automatically scaled down.</li></ul>"
41 msgstr ""
42 "\n"
43 " <h4>Modo veloce</h4><ul>\n"
44 " <li>Create tutti i nodi immagine in una volta senza interazione utente.</li>\n"
45 " <li>Applica gli stess itermini di tassonomia ad ogni nodo, creando una galleria.</li>\n"
46 " <li>Se nell'immagine sono presenti dati IPTC, i campi headline e caption sono usati per popolare rispettivamente titolo e testo.</li>\n"
47 " <li>Se le dimensioni dell'immagine sono più grandi del massimo consentito, l'immagine viene automaticamente rimpicciolita.</li></ul>"
48
49 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:41
50 #: image.module:41
51 #, fuzzy
52 msgid ""
53 "\n"
54 " <h4>Slow Mode</h4><ul>\n"
55 " <li>Manipulate each image individually (i.e. crop, rotate, etc.).</li>\n"
56 " <li>Add custom titles, descriptions, etc.</li></ul>"
57 msgstr ""
58 "\n"
59 " <h4>Modo lento</h4><ul>\n"
60 " <li>Manipola ogni immagine singolarmente (es.. crop, rotate, etc.).</li>\n"
61 " <li>Aggiunge titoli e descrizioni custom, ecc.</li></ul>"
62
63 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:47
64 #: image.module:47
65 msgid "Allow users to upload images and to display them in shared and personal image galleries."
66 msgstr "Permette agli utenti di caricare immagini e visualizzarle in gallerie immagini condivise e personali."
67
68 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:50
69 #: image.module:50
70 msgid "Images can be uploaded into either shared or personal galleries. Once images are uploaded they can be manipulated. The image system will auto-generate thumbnails for all images to be used in other nodes via filters and in gallery navigation. These settings allow you to control where images are placed, how they are displayed, and any restrictions that should be enforced."
71 msgstr "Le immagini possono essere caricate in gallerie condivise o personali. Una volta che le immagini sono caricate possono essere manipolate. Il sistema di immagini genererà automaticamente miniature per tutte le immagini che possono essere usate in altri nodi e nella navigazione delle immagini. Questi parametri permettono di controllare dove le immagini vengono inserite, ed eventuali restrizioni che debbano essere applicate."
72
73 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:53
74 #: image.module:53
75 msgid "An image you can insert into nodes, or see in image galleries."
76 msgstr "Una immagine che potete inserire all'interno di nodi, o vedere in gallerie fotografiche."
77
78 #: image.module:57
79 msgid "You may link to images on this site <a href=\"%explanation-url\">using a special syntax</a>"
80 msgstr ""
81
82 #: image.module:61
83 msgid "<p>You may quickly link to image nodes using a special syntax. The image code(s) will be replaced by thumbnail linked to full size image node. Syntax: <code>[image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|baseline),hspace,vspace,border]</code>. Every parameter except node_id is <em>optional</em>.</p>"
84 msgstr ""
85
86 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
87 #: image.module:72
88 #: ;207;1550;0
89 msgid "image"
90 msgstr "immagine"
91
92 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
93 #: image.module:87
94 msgid "Explanation or submission guidelines"
95 msgstr "Spiegazione o linee guida per l'inserimento"
96
97 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:95
98 #: image.module:87
99 msgid "This text will be displayed at the top of the image submission form. It is useful for helping or instructing your users."
100 msgstr "Questo testo verrà visualizzato all'inizio della maschera di inserimento immagine. E' utile per aiutare o istruire i vostri utenti."
101
102 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
103 #: image.module:89
104 msgid "Default image path"
105 msgstr "Percorso di default per le immagini"
106
107 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
108 #: image.module:89
109 msgid "Default path for uploaded images relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
110 msgstr "Path di default per le immagini relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
111
112 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
113 #: image.module:92
114 msgid "Default thumb path"
115 msgstr "Percorso di default per le miniature"
116
117 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:100
118 #: image.module:92
119 msgid "Default path for thumbnails relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
120 msgstr "Path di default per le miniature relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal Web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
121
122 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
123 #: image.module:95
124 msgid "Temporary image path"
125 msgstr "Percorso temporaneo per le immagini"
126
127 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:103
128 #: image.module:95
129 msgid "Path for working directory relative to your Drupal installation; it must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
130 msgstr "Percorso per la directory di lavoro relativo alla vostra installazione Drupal; deve essere scrivibile e visibile dal web. Non dimenticate lo slash (/) alla fine."
131
132 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
133 #: image.module:96
134 msgid "Maximum temporary image directory size"
135 msgstr "Grandezza massima della directory temporanea per le immagini"
136
137 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:104
138 #: image.module:96
139 msgid "MBytes."
140 msgstr "MBytes"
141
142 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
143 #: image.module:98
144 msgid "Stored images filenames"
145 msgstr "Nome file immagine memorizzate"
146
147 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:106
148 #: image.module:98
149 msgid "The filename of an image stored on the server could be based on an unique random string or include the original filename. In the later case, the node id will be appended to the filename."
150 msgstr "Il nome file di una immagine memorizzata sul server potrebbe essere basata su una stringa unica casuale o includere il nome file originale. Nell'ultimo caso, il n. di nodo verrà appeso alla fine del nome file."
151
152 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
153 #: image.module:100
154 msgid "Default max image size"
155 msgstr "Grandezza massima di default per le immagini"
156
157 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:108
158 #: image.module:100
159 msgid "KBytes."
160 msgstr "KBytes"
161
162 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
163 #: image.module:101
164 msgid "Default max image resolution"
165 msgstr "Risoluzione massima di default per le immagini"
166
167 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:109
168 #: image.module:101
169 msgid "Example: 800x600."
170 msgstr "Esempio: 800x600."
171
172 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
173 #: image.module:103
174 msgid "Default thumbnail resolution"
175 msgstr "Risoluzione di default delle miniature"
176
177 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:119
178 #: image.module:103
179 msgid "Default size of thumbnails: format will be the same as original image. Use just one dimension, and put a \"x\" to specify height. Examples: \"100\" for width of 100; \"x200\" for height of 200."
180 msgstr "Grandezza di default delle miniature: il formato sarà lo stesso dell'immagine originale. Usate solo una dimensione, e mettete un \"x\" per specificare. Esempi: \"100\" per una larghezza di 100; \"x200\" per un'altezza di 200."
181
182 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
183 #: image.module:116
184 msgid "Image library"
185 msgstr "Libreria immagini"
186
187 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:132
188 #: image.module:116
189 msgid "Select the image library to be used during thumbnail generation and image manipulation. Use ImageMagick if you can; GD produces worse thumbnails, might not support GIF and this module doesn't support image editing (rotate, crop etc) with it."
190 msgstr "Selezionare la libreria immagini che deve essere usata durante le generazione della miniatura e la manipulazione delle immagini. Usate Imagemagick se potete; GD produce miniature peggiori, potrebbe non supportare file GIF e questo modulo non supporta modifiche alle immagini (rotate, crop ecc.)."
191
192 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
193 #: image.module:118
194 msgid "Imagemagick Convert path"
195 msgstr "Percorso file Convert di Imagemagick"
196
197 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:134
198 #: image.module:118
199 msgid "Absolute path to ImageMagick convert file. Include the 'convert.exe' (or other filename) at the end. Leave it blank if you have selected GD library."
200 msgstr "Percorso assoluto al file ImageMagick convert. Includete 'convert.exe' (o altro nomefile= alla fine. Lasciatelo vuoto se avete scelto la libreria GD."
201
202 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
203 #: image.module:121
204 msgid "Background Color"
205 msgstr "Colore di sfondo"
206
207 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:137
208 #: image.module:121
209 msgid "Color used to fill in background when rotating images."
210 msgstr "Colore usato per riempire lo sfondo durante la rotazione delle immagini."
211
212 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
213 #: image.module:128
214 msgid "jhead path"
215 msgstr "percorso jhead"
216
217 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:144
218 #: image.module:128
219 msgid "Absolute path of jhead, for EXIF parsing; blank to disable."
220 msgstr "Percorso assoluto per jhead, per analisi EXIF; blank per disabilitare."
221
222 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:149
223 #: image.module:133
224 msgid "<none>"
225 msgstr "<nessuno>"
226
227 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
228 #: image.module:135
229 msgid "Gallery Navigation Vocabulary"
230 msgstr "Vocabolario navigazione gallerie"
231
232 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:151
233 #: image.module:135
234 msgid "One of the taxonomy vocabularies will be the navigation tree. Select it here. Make sure that a term from this vocabulary is required."
235 msgstr "Uno dei vocabolari della tassonomia sarà l'albero di navigazione. Selezionatelo qui. Accertatevi che un termine di questo vocabolario sia obbligatorio."
236
237 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
238 #: image.module:137
239 msgid "Gallery Thumbnails"
240 msgstr "Miniature della galleria"
241
242 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
243 #: image.module:137
244 msgid "Set the thumbnail to be dislayed on the gallery page."
245 msgstr "Specifica la miniatura che verrà visualizzata in ogni pagina della galleria."
246
247 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:154
248 #: image.module:138
249 msgid "Specify how many rows of thumbnails in each page of the gallery."
250 msgstr "Specificate quante righe di miniature saranno in ogni pagina della galleria."
251
252 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
253 #: image.module:139
254 msgid "Gallery Columns"
255 msgstr "Colonne delle gallerie"
256
257 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
258 #: image.module:139
259 msgid "Specify how many columns of thumbnails in each page of the gallery."
260 msgstr "Specificate quante colonne di miniature dovranno essere in ogni pagina della galleria."
261
262 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
263 #: image.module:140
264 msgid "Gallery Order"
265 msgstr "Ordine delle gallerie"
266
267 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
268 #: image.module:140
269 msgid "Order of thumbnails within a gallery. Lighter and heavier refer to weight property."
270 msgstr "Ordine delle miniature all'interno di una galleria. Più leggero e più pesante si riferiscono alla proprietà peso."
271
272 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
273 #: image.module:142
274 msgid "Personal Image Galleries"
275 msgstr "Gallerie immagini personali"
276
277 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:158
278 #: image.module:142
279 msgid "Activate/deactivate personal image galleries site-wide. When enabled you can use the \"has personal image gallery\" permission to control which roles have personal galleries."
280 msgstr "Attiva/disattiva gallerie immagini personali. Quando abilitato, potete usare il permesso \"avere galleria immagini personale\" per controllare quali ruoli hanno la galleria personale."
281
282 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
283 #: image.module:144
284 msgid "Personal Gallery Picture Limit"
285 msgstr "Limite Immagini galleria personale"
286
287 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:160
288 #: image.module:144
289 msgid "Set how many pictures users are allowed."
290 msgstr "Imposta quante immagini possono caricare gli utenti."
291
292 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
293 #: image.module:145
294 msgid "Personal Gallery Picture Limit Per Role"
295 msgstr "Limite gallerie immagini personali per ruolo"
296
297 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:161
298 #: image.module:145
299 msgid "Enabling this will allow for setting a maximum number of pictures per role."
300 msgstr "Abilitando questo parametro permetterà di impostare il numero massimo di immagini per ruolo."
301
302 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
303 #: image.module:150
304 msgid "Personal Gallery Size Limit"
305 msgstr "Limite grandezza galleria personale"
306
307 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:166
308 #: image.module:150
309 msgid "Set a maximum number of kilobytes allowed per user."
310 msgstr "Imposta il numero massimo di kilobytes permessi per utente."
311
312 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
313 #: image.module:153
314 msgid "Disable Image Caching"
315 msgstr "Disabilita caching immagini"
316
317 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:169
318 #: image.module:153
319 msgid "Enabling this will add random parameters to image URIs which will prevent the browser from caching."
320 msgstr "Abilitando questo parametro aggiungerà parametri casuali all URI delle immagini, che eviterà il caching del browser."
321
322 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
323 #: image.module:193
324 #: ;216
325 msgid "image galleries"
326 msgstr "immagini"
327
328 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:328
329 #: image.module:200
330 msgid "images"
331 msgstr "immagini"
332
333 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:329
334 #: image.module:201
335 msgid "directory upload: slow"
336 msgstr "upload directory: lento"
337
338 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:330
339 #: image.module:202
340 msgid "directory upload: fast"
341 msgstr "upload directory: veloce"
342
343 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:319
344 #: image.module:212
345 msgid "my image gallery"
346 msgstr "le mie immagini"
347
348 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:321
349 #: image.module:224
350 #, fuzzy
351 msgid "edit this image"
352 msgstr "visualizza immagine"
353
354 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1727
355 #: image.module:224
356 #, fuzzy
357 msgid "Edit this image."
358 msgstr "non è un'immagine."
359
360 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
361 #: image.module:229
362 msgid "%u's image gallery"
363 msgstr "%u's Image Gallery"
364
365 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
366 #: image.module:229
367 msgid "View %u's image gallery."
368 msgstr "Visualizzala galleria immagini di %u."
369
370 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
371 #: image.module:259
372 msgid "%t image gallery"
373 msgstr "galleria immagini %t"
374
375 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:260
376 #: image.module:259
377 msgid "View %t image gallery."
378 msgstr "Visualizza la galleria immagini %t."
379
380 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:289
381 #: image.module:288
382 msgid "previous image"
383 msgstr "immagine precedente"
384
385 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
386 #: image.module:292
387 msgid "next image"
388 msgstr "prossima immagine"
389
390 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
391 #: image.module:307
392 msgid "Image gallery"
393 msgstr "Galleria immagini"
394
395 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:230
396 #: image.module:307
397 #, fuzzy
398 msgid "view user's image gallery"
399 msgstr "Visualizzala galleria immagini di %u."
400
401 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598
402 #: image.module:366
403 #: ;1427
404 msgid "Thumbnail"
405 msgstr "Miniatura"
406
407 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:402
408 #: image.module:370
409 msgid "EXIF data"
410 msgstr "Dati EXIF"
411
412 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:406
413 #: image.module:374
414 msgid "IPTC data"
415 msgstr "Dati IPTC"
416
417 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:414
418 #: image.module:382
419 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
420 msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."
421
422 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:416
423 #: image.module:384
424 msgid "Description"
425 msgstr "Descrizione"
426
427 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
428 #: image.module:388
429 msgid "Weight"
430 msgstr "Peso"
431
432 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
433 #: image.module:388
434 msgid "Weight of image used to sort thumbnails. Heavier thumbnails will fall to the bottom of the gallery."
435 msgstr "Peso delle immagini usato per ordinare le miniature. Miniature più pesanti andranno al fondo della galleria."
436
437 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
438 #: image.module:392
439 msgid "Personal"
440 msgstr "Personale"
441
442 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:424
443 #: image.module:392
444 msgid "A personal image can only be seen in the user's image gallery."
445 msgstr "Una immagine personale può essere vista solo nella galleria immagini personale."
446
447 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:504;509
448 #: image.module:439
449 #: ;443
450 msgid "The image file you are trying to upload is too big."
451 msgstr "L'immagine che state cercando di caricare è troppo grande."
452
453 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:514
454 #: image.module:447
455 msgid "The image file was only partially uploaded. Please try again."
456 msgstr "L'immagine è stata caricata solo parzialmente. Per favore riprovate."
457
458 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:519
459 #: image.module:451
460 msgid "You must select an image for upload."
461 msgstr "Dovete selezionare un immagine da caricare."
462
463 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:553;750
464 #: image.module:464
465 #: ;523
466 msgid "Error processing image file."
467 msgstr "Errore elaborando il file immagine"
468
469 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:672
470 #: image.module:486
471 msgid "Uploaded file was not an image."
472 msgstr "Il file caricato non è un'immagine"
473
474 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:674
475 #: image.module:489
476 msgid "image type '%type' is not supported."
477 msgstr "il tipo immagine '%type' non è supportato."
478
479 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:712
480 #: image.module:496
481 msgid "The uploaded image(%ax%b) is too large (max %cx%d)."
482 msgstr "L'iimmagine caricata (%ax%b) è troppo grande (max %cx%d)."
483
484 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:66
485 #: image.module:651
486 #: ;666
487 #, fuzzy
488 msgid "Image filter"
489 msgstr "Galleria immagini"
490
491 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
492 #: image.module:665
493 #, fuzzy
494 msgid "Image codes"
495 msgstr "Gallerie fotografiche"
496
497 #: image.module:665
498 msgid "When enabled, image codes will be replaced by thumb linked to real node. Syntax: [image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|baseline),hspace,vspace,border]; every param but node_id is optional."
499 msgstr ""
500
501 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:827;876
502 #: image.module:715
503 #: ;720;745;750
504 #, fuzzy
505 msgid "Cannot save image."
506 msgstr "Non posso salvare immagine su %path."
507
508 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:857
509 #: image.module:734
510 msgid "Cannot delete old image."
511 msgstr "Non posso cancellare la vecchia immagine."
512
513 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:860
514 #: image.module:737
515 msgid "Cannot delete old thumb."
516 msgstr "Non posso cancellare la vecchia miniatura."
517
518 #: image.module:934
519 msgid "Cannot create thumbnail. Current GD library has no read support for '%type' image format."
520 msgstr ""
521
522 #: image.module:965
523 msgid "Cannot create thumbnail. Current GD library has no support for '%type' format image creation."
524 msgstr ""
525
526 #: image.module:978
527 msgid "Imagemagick: you have to set <code>convert</code> path."
528 msgstr ""
529
530 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1164
531 #: image.module:1032
532 msgid "You can have at most %a images in your gallery."
533 msgstr "Potete avere al massimo %a immagini nella vostra galleria."
534
535 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1170
536 #: image.module:1038
537 msgid "You have %a kb for your gallery."
538 msgstr "Avete %a kb per la vostra galleria."
539
540 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1177
541 #: image.module:1045
542 msgid "File is too big (max %a kbytes)"
543 msgstr "Il file è troppo grande (max %a kbytes)"
544
545 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1185
546 #: image.module:1053
547 msgid "Upload directory is full."
548 msgstr "La directory di caricamento è piena."
549
550 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1234
551 #: image.module:1102
552 msgid "Resize/Crop"
553 msgstr "Resize/Crop"
554
555 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1244
556 #: image.module:1112
557 msgid "keep prop"
558 msgstr "mantenere proporzioni"
559
560 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1248
561 #: image.module:1116
562 msgid "Rotate"
563 msgstr "Ruotare"
564
565 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1251
566 #: image.module:1119
567 msgid "clockwise"
568 msgstr "senso orario"
569
570 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
571 #: image.module:1120
572 msgid "background"
573 msgstr "sfondo"
574
575 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
576 #: image.module:1120
577 msgid "white"
578 msgstr "bianco"
579
580 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1252
581 #: image.module:1120
582 msgid "black"
583 msgstr "nero"
584
585 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1256
586 #: image.module:1124
587 msgid "Convert"
588 msgstr "Convert"
589
590 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1257
591 #: image.module:1125
592 msgid "Quality (1-100)"
593 msgstr "Qualità (1-100)"
594
595 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1293;1328
596 #: image.module:1161
597 #: ;1196
598 msgid "Home"
599 msgstr "Home"
600
601 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1296
602 #: image.module:1164
603 msgid "%u's Image Gallery"
604 msgstr "%u's Image Gallery"
605
606 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
607 #: image.module:1195
608 msgid "Image galleries"
609 msgstr "Gallerie fotografiche"
610
611 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1336
612 #: image.module:1204
613 msgid "Access Denied"
614 msgstr "Accesso negato"
615
616 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
617 #: image.module:1327
618 msgid "There is 1 image in this album."
619 msgstr "C'è 1 immagine in questo album."
620
621 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
622 #: image.module:1327
623 msgid "There are %a images in this album."
624 msgstr "Ci sono %a immagini in questo album."
625
626 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1497
627 #: image.module:1329
628 msgid "There are no images in this album."
629 msgstr "Non ci sono immagini in questo album."
630
631 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500
632 #: image.module:1332
633 msgid "Last updated: "
634 msgstr "Ultimo aggiornamento: "
635
636 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
637 #: image.module:1425
638 msgid "Directory to scan"
639 msgstr "Directory da analizzare"
640
641 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1596
642 #: image.module:1425
643 msgid "The path to the directory which holds the source image files. This path should be relative to Drupal root directory - don't forget the slash (/) at the end."
644 msgstr "Il percorso della directory che contiene i file sorgenti delle immagini. Questo percorso dovrebbe essere relativo alla directory root di Drupal - non dimenticate lo slash (/) alla fine."
645
646 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1598
647 #: image.module:1427
648 msgid "Show resized image. Use only if you have large bandwidth."
649 msgstr "Mostra immagini ampliate. Usate questo parametro solo se avete banda larga."
650
651 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
652 #: image.module:1430
653 msgid "Delete images after insert"
654 msgstr "Cancella immagini dopo inserimento"
655
656 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1601
657 #: image.module:1430
658 msgid "If instructed, Drupal will delete all files in the above directory after creating the image nodes."
659 msgstr "Se impostato, Drupal, cancellerà tutti i files nella directory specificata dopo avere creato le immagini."
660
661 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
662 #: image.module:1434
663 msgid "Add new gallery"
664 msgstr "Aggiungi una nuova galleria"
665
666 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
667 #: image.module:1434
668 msgid "If needed, create a new term for this gallery by clicking on one of these vocabularies"
669 msgstr "Se necessario, create un nuovo termine per questa galleria cliccando su uno di questi vocabolari"
670
671 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1608
672 #: image.module:1437
673 msgid "Directory upload"
674 msgstr "Caricamento di una directory"
675
676 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1615
677 #: image.module:1444
678 msgid "is not a directory"
679 msgstr "non è una directory"
680
681 #: image.module:1452
682 msgid "is not writable. Change permissions on server"
683 msgstr "non è scrivibile. Cambia i permessi sul server"
684
685 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1714
686 #: image.module:1542
687 msgid "You may wish to view your new images:"
688 msgstr "Potete voler vedere le vostre nuove immagini:"
689
690 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
691 #: image.module:1545
692 msgid "gallery"
693 msgstr "galleria"
694
695 #: image.module:1555
696 msgid "is not an image."
697 msgstr "non è un'immagine."
698
699 #: image.module:1558
700 msgid "image type is not supported."
701 msgstr "tipo di immagine non è supportato."
702
703 #: image.module:1705
704 msgid "Role"
705 msgstr "Ruolo"
706
707 #: image.module:1705
708 msgid "Limit"
709 msgstr "Limite"
710
711 # d:\drupal-cvs\modules\image.module:1800
712 #: image.module:1713
713 msgid "Set how many pictures each role listed above is allowed. \"Personal Gallery Picture Limit\" will be the default value for new roles."
714 msgstr "Imposta quante immagini ogni ruolo listato può inserire. \"Limite immagini delle gallerie personali\" sarà il valore di default per i nuovi ruoli."
715
716 #: image.module:79
717 msgid "has personal image gallery"
718 msgstr "possiede galleria immagini personale"
719
720 #: image.module:79
721 msgid "manipulate images"
722 msgstr "manipola immagini"
723
724 #: image.module:79
725 msgid "access images"
726 msgstr "accede alle immagini"
727
728 #: image.module:79
729 msgid "create images"
730 msgstr "crea immagini"
731
732 #: image.module:79
733 msgid "administer images"
734 msgstr "amministra immagini"
735

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2