| 1 |
# LANGUAGE translation of PROJECT
|
| 2 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
|
| 3 |
msgid ""
|
| 4 |
msgstr ""
|
| 5 |
"Project-Id-Version: Drupal\n"
|
| 6 |
"POT-Creation-Date: 2004-09-07 18.01\n"
|
| 7 |
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 15:44+0100\n"
|
| 8 |
"Last-Translator: piero <piero@localhost>\n"
|
| 9 |
"Language-Team: Italian <m.ferrari@tiscali.it>\n"
|
| 10 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
| 11 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 12 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 13 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 14 |
"X-Language-English: Italian\n"
|
| 15 |
"X-Language-Local: Italiano\n"
|
| 16 |
"X-Language-Flag: Qk22AQAAAAAAAHYAAAAoAAAAIAAAABQAAAABAAQAAAAAAEABAAAjCwAAIwsAABAAAAAQAAAAMdaEADnWjAA53owAQt6MAErelAA5Of8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AP///wD///8A////AAAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVQAAAAAABmZmZmZlVVVVVVUAAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVAAAAAAAGZmZmZmVVVVVVVREAAAAABmZmZmZlVVVVVVUTAAAAAAZmZmZmZVVVVVVVNDAAAAAGZmZmZmVVVVVVVTRBAAAABmZmZmZlVVVVVVUDMQAAAAZmZmZmZVVVVVVV\n"
|
| 17 |
"X-Generator: poTranslator\n"
|
| 18 |
"X-Poedit-Language: Italian\n"
|
| 19 |
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
|
| 20 |
|
| 21 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:0
|
| 22 |
msgid "image_attach"
|
| 23 |
msgstr "image_attach"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:15
|
| 26 |
msgid "Allows easy attaching of image nodes to other content types."
|
| 27 |
msgstr "Consente un facile inserimento di pagine di immagini in altre pagine di contenuto."
|
| 28 |
|
| 29 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:37
|
| 30 |
msgid "Attach Images"
|
| 31 |
msgstr "Allega immagini"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:40
|
| 34 |
msgid "Should this node allows users to upload an image?"
|
| 35 |
msgstr "In questa pagina si vuole consentire ad utenti di inviare immagini?"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:43
|
| 38 |
msgid "The image module is not installed. The image_attach module will not function without it."
|
| 39 |
msgstr "Modulo immagini non installato. Il modulo image_attach non funzionerà senza questo."
|
| 40 |
|
| 41 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:54
|
| 42 |
msgid "Attached Images"
|
| 43 |
msgstr "Immagini allegate"
|
| 44 |
|
| 45 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:398;1598
|
| 46 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:57
|
| 47 |
#: image.module:240
|
| 48 |
msgid "Thumbnail"
|
| 49 |
msgstr "Miniatura"
|
| 50 |
|
| 51 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
|
| 52 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:61
|
| 53 |
#: image.module:273
|
| 54 |
msgid "Image"
|
| 55 |
msgstr "Immagine"
|
| 56 |
|
| 57 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
|
| 58 |
#: contrib/image_attach/image_attach.module:62
|
| 59 |
msgid "Image title"
|
| 60 |
msgstr "Titolo immagine"
|
| 61 |
|
| 62 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:340
|
| 63 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:0
|
| 64 |
msgid "image_gallery"
|
| 65 |
msgstr "image_gallery"
|
| 66 |
|
| 67 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:7
|
| 68 |
msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories"
|
| 69 |
msgstr "Consente l'ordinamento e la visualizzazione di immagini in base alle categorie"
|
| 70 |
|
| 71 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:9
|
| 72 |
msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
|
| 73 |
msgstr "Le gallerie di immagini possono essere usate per organizzare e presentare gruppi di immagini. Le gallerie posso essere annidate. Clicca \"add gallery\" per aggiungere una nuova galleria."
|
| 74 |
|
| 75 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:15
|
| 76 |
msgid "administer images"
|
| 77 |
msgstr "amministra immagini"
|
| 78 |
|
| 79 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:155
|
| 80 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:21
|
| 81 |
msgid "Gallery settings"
|
| 82 |
msgstr "Configurazione galleria"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:22
|
| 85 |
msgid "Images per page"
|
| 86 |
msgstr "Immagini per pagina"
|
| 87 |
|
| 88 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:153
|
| 89 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:22
|
| 90 |
msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
|
| 91 |
msgstr "Imposta il numero di immagini da visualizzare ogni pagina."
|
| 92 |
|
| 93 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
|
| 94 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:41
|
| 95 |
msgid "add gallery"
|
| 96 |
msgstr "aggiungi galleria"
|
| 97 |
|
| 98 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
|
| 99 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:103
|
| 100 |
msgid "Image galleries"
|
| 101 |
msgstr "Gallerie di Immagini"
|
| 102 |
|
| 103 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:144
|
| 104 |
msgid "Are you sure you want to delete the gallery %name?"
|
| 105 |
msgstr "Sicuro di voler eliminare la galleria %name?"
|
| 106 |
|
| 107 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:145
|
| 108 |
msgid "Deleting a gallery will delete all sub-forums as well. However, the images will not be deleted. This action cannot be undone."
|
| 109 |
msgstr "Eliminando una galleria si cancella ogni suo contenuto. Comunque le immagini non saranno eliminate. Questa azione non può essere ripristinata."
|
| 110 |
|
| 111 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1605
|
| 112 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:157
|
| 113 |
msgid "Created new gallery %term."
|
| 114 |
msgstr "Creato nuova galleria %term"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:160
|
| 117 |
msgid "The gallery %term has been updated."
|
| 118 |
msgstr "La galleria %term è stata aggiornata"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:163
|
| 121 |
msgid "The gallery %term has been deleted."
|
| 122 |
msgstr "La galleria %term è stata cancellata"
|
| 123 |
|
| 124 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1717
|
| 125 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:179
|
| 126 |
msgid "edit gallery"
|
| 127 |
msgstr "modifica galleria"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:184
|
| 130 |
msgid "No galleries available"
|
| 131 |
msgstr "Nessuna galleria presente"
|
| 132 |
|
| 133 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:156
|
| 134 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:193
|
| 135 |
msgid "Gallery name"
|
| 136 |
msgstr "Nome della galleria"
|
| 137 |
|
| 138 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:193
|
| 139 |
msgid "The name is used to identify the gallery."
|
| 140 |
msgstr "Il nome è usato per identificare una galleria"
|
| 141 |
|
| 142 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:197
|
| 143 |
msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically."
|
| 144 |
msgstr "Nel visualizzare l'elenco delle gallery, quelle che hanno peso minore saranno presentate prima di quelle con peso maggiore. Le gallery con lo stesso peso saranno ordinate alfabeticamente."
|
| 145 |
|
| 146 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:238
|
| 147 |
msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
|
| 148 |
msgstr "Le gallery possono essere annidate sotto un'altra gallery."
|
| 149 |
|
| 150 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1500
|
| 151 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:265
|
| 152 |
msgid "Last updated: %date"
|
| 153 |
msgstr "Ultimo aggiornamento: %date"
|
| 154 |
|
| 155 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:285
|
| 156 |
msgid "Posted by: %name"
|
| 157 |
msgstr "Inviato da: %name"
|
| 158 |
|
| 159 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
|
| 160 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:315
|
| 161 |
#, fuzzy
|
| 162 |
msgid "Image Galleries"
|
| 163 |
msgstr "Gallerie di Immagini"
|
| 164 |
|
| 165 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1495
|
| 166 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:263
|
| 167 |
#: ;300
|
| 168 |
msgid "There is 1 image in this gallery"
|
| 169 |
msgid_plural "There are %count images in this gallery"
|
| 170 |
msgstr[0] "C'è 1 immagine in questo album."
|
| 171 |
msgstr[1] "Ci sono %count immagini in questo album."
|
| 172 |
|
| 173 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
|
| 174 |
#: contrib/image_gallery/image_gallery.module:31
|
| 175 |
#: ;35
|
| 176 |
msgid "image galleries"
|
| 177 |
msgstr "gallerie immagini"
|
| 178 |
|
| 179 |
#: image.imagemagick.inc:19
|
| 180 |
msgid "%file does not exist or is not executable."
|
| 181 |
msgstr "%file non esistente o non eseguibile."
|
| 182 |
|
| 183 |
#: image.imagemagick.inc:22
|
| 184 |
msgid "Location of the \"convert\" binary"
|
| 185 |
msgstr "Posizione del binario \"convert\""
|
| 186 |
|
| 187 |
#: image.module:10
|
| 188 |
msgid "The image module is used to create and administer images for your site. Each image is stored as a post, with thumbnails of the original generated automatically. There are two default thumbnail sizes, thumbnail and preview. The thumbnail size is shown as the preview for image posts and when browsing image galleries. The preview is the default size when first displaying an image node."
|
| 189 |
msgstr "Il modulo Image è usato per creare e amministrare immagini nel sito. Ogni immagine è salvata come post e ne verrà generata automaticamente una miniatura. Ci sono due dimensioni di default, thumbnail (miniatura) e preview (anteprima). La dimensione della miniatura è mostrata per i post di immagini e durante l'esplorazione delle gallery. L'anteprima è la dimensione di default nel visualizzare inizialmente un nodo immagine."
|
| 190 |
|
| 191 |
#: image.module:11
|
| 192 |
msgid ""
|
| 193 |
"Image administration allows the image directory and the image sizes to be set.</p><p>\n"
|
| 194 |
"Image galleries are used to organize and display images in galleries. The list tab allows users to edit existing image gallery names, descriptions, parents and relative position, known as a weight. The add galleries tab allows you to create a new image gallery defining name, description, parent and weight."
|
| 195 |
msgstr ""
|
| 196 |
"L'amministrazione di immagini consente di impostare directory e dimensioni.</p><p>\n"
|
| 197 |
"Le gallerie di immagini sono usate per organizzare e visualizzare immagini in gallery. La lista di Tab consente di modificare il nome, la descrizione, la gerarchia e la posizione relativa, difinita dal peso, delle gallery. Il tab Aggiungi Galleria consente di creare una nuova gallery definendo nome, descrizione, il livello da cui discende, e il peso."
|
| 198 |
|
| 199 |
#: image.module:13
|
| 200 |
msgid ""
|
| 201 |
"<p>You can</p>\n"
|
| 202 |
"<ul>\n"
|
| 203 |
"<li>view image handling messages in <a href=\"%admin-settings\">administer >> settings</a>.</li>\n"
|
| 204 |
"<li>configure image sizes and file directories at <a href=\"%admin-settings-image\">administer >> settings >> image</a>.</li>\n"
|
| 205 |
"<li>use the <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">image assist module</a> to upload and insert images into posts.</li>\n"
|
| 206 |
msgstr ""
|
| 207 |
"<p>Puoi</p>\n"
|
| 208 |
"<ul>\n"
|
| 209 |
"<li>visualizzare messaggi di manipolazione in <a href=\"%admin-settings\">Amministra >> impostazioni</a>.</li>\n"
|
| 210 |
"<li>configura dimensioni immagine e directory a <a href=\"%admin-settings-image\">Amministra >> impostazioni >> image</a>.</li>\n"
|
| 211 |
"<li>usa il modulo <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">image assist module</a> per inviare e inserire immagini nei post.</li>\n"
|
| 212 |
|
| 213 |
#: image.module:19
|
| 214 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"%image\">Image page</a>."
|
| 215 |
msgstr "Per maggiori informazioni leggi la guida di configurazione e personalizzazione <a href=\"%image\">Pagina Immagine</a>."
|
| 216 |
|
| 217 |
#: image.module:22
|
| 218 |
msgid "Allows uploading of images."
|
| 219 |
msgstr "Consente invio di immagini"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: image.module:24
|
| 222 |
msgid "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or screenshots."
|
| 223 |
msgstr "Un'immagine (miniatura). Questa è ideale per pubblicare fotografie o screenshot."
|
| 224 |
|
| 225 |
#: image.module:39
|
| 226 |
msgid "create images"
|
| 227 |
msgstr "crea immagini"
|
| 228 |
|
| 229 |
#: image.module:39
|
| 230 |
msgid "edit own images"
|
| 231 |
msgstr "modifica le proprie immagini"
|
| 232 |
|
| 233 |
#: image.module:39
|
| 234 |
msgid "view original images"
|
| 235 |
msgstr "mostra immagine originale"
|
| 236 |
|
| 237 |
#: image.module:67
|
| 238 |
msgid "File paths"
|
| 239 |
msgstr "Percorso file"
|
| 240 |
|
| 241 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:97
|
| 242 |
#: image.module:68
|
| 243 |
msgid "Default image path"
|
| 244 |
msgstr "Percorso predefinito per le immagini"
|
| 245 |
|
| 246 |
#: image.module:68
|
| 247 |
msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored. Do not include trailing slash."
|
| 248 |
msgstr "Sottodirectory nella cartella \"%dir\" in cui le foto saranno salvate. Non includere slash iniziali."
|
| 249 |
|
| 250 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:1327
|
| 251 |
#: image.module:70
|
| 252 |
msgid "Image sizes"
|
| 253 |
msgstr "Dimensioni immagine"
|
| 254 |
|
| 255 |
#: image.module:80
|
| 256 |
msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required."
|
| 257 |
msgstr "Scegli vari dimensioni di pixel, \"thumbnail\" e \"preview\" obbligatori."
|
| 258 |
|
| 259 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:420
|
| 260 |
#: image.module:97
|
| 261 |
msgid "Height"
|
| 262 |
msgstr "Altezza"
|
| 263 |
|
| 264 |
#: image.module:97
|
| 265 |
msgid "Label"
|
| 266 |
msgstr "Etichetta"
|
| 267 |
|
| 268 |
#: image.module:97
|
| 269 |
msgid "Width"
|
| 270 |
msgstr "Larghezza"
|
| 271 |
|
| 272 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:212;314
|
| 273 |
#: image.module:127
|
| 274 |
msgid "image settings"
|
| 275 |
msgstr "impostazione immagine"
|
| 276 |
|
| 277 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:672
|
| 278 |
#: image.module:161
|
| 279 |
msgid "Uploaded file is not a valid image"
|
| 280 |
msgstr "Il file caricato non è un'immagine valida"
|
| 281 |
|
| 282 |
#: image.module:199
|
| 283 |
msgid "original"
|
| 284 |
msgstr "originale"
|
| 285 |
|
| 286 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:414
|
| 287 |
#: image.module:273
|
| 288 |
msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
|
| 289 |
msgstr "Click \"Browse...\" per selezionare un'immagine da caricare."
|
| 290 |
|
| 291 |
#: image.module:455
|
| 292 |
msgid "Make sure you have a working image toolkit installed and enabled, for more information see: %settings"
|
| 293 |
msgstr "Assicurati che sia installato e funzionante il toolkit per manipolare le immagini, per maggiori informazioni vai a: %settings"
|
| 294 |
|
| 295 |
#: image.module:455
|
| 296 |
msgid "the settings page"
|
| 297 |
msgstr "Pagina di configurazione"
|
| 298 |
|
| 299 |
#: image.module:480
|
| 300 |
msgid "Unable to create %label image"
|
| 301 |
msgstr "impossibile creare %label per l'immagine"
|
| 302 |
|
| 303 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
|
| 304 |
#: image.module:214
|
| 305 |
#: ;223
|
| 306 |
msgid "Latest image"
|
| 307 |
msgstr "Ultima immagine"
|
| 308 |
|
| 309 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:293
|
| 310 |
#: image.module:215
|
| 311 |
#: ;228
|
| 312 |
msgid "Random image"
|
| 313 |
msgstr "Immagine Casuale"
|
| 314 |
|
| 315 |
# d:\drupal-cvs\modules\image.module:80;324;1722;0
|
| 316 |
#: image.module:32
|
| 317 |
#: ;119;121;0
|
| 318 |
msgid "image"
|
| 319 |
msgstr "immagine"
|
| 320 |
|