/[drupal]/contributions/modules/imce/translations/fr.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/imce/translations/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1.2.1 by sbordage, Wed Mar 4 11:54:59 2009 UTC revision 1.1.2.2 by slybud, Fri Nov 13 10:07:46 2009 UTC
# Line 65  msgstr "Outil de création de répertoir Line 65  msgstr "Outil de création de répertoir
65  #: imce.module:38  #: imce.module:38
66  #: inc/admin.inc:24  #: inc/admin.inc:24
67  msgid "Add new profile"  msgid "Add new profile"
68  msgstr "Ajouter un nouveau profile"  msgstr "Ajouter un nouveau profil"
69    
70  #: imce.module:0  #: imce.module:0
71  #: inc/page.inc:250  #: inc/page.inc:250
# Line 78  msgstr "Un téléverseur et un explorate Line 78  msgstr "Un téléverseur et un explorate
78    
79  #: inc/admin.inc:14;176  #: inc/admin.inc:14;176
80  msgid "Profile name"  msgid "Profile name"
81  msgstr "Nom du profile"  msgstr "Nom du profil"
82    
83  #: inc/admin.inc:14  #: inc/admin.inc:14
84  msgid "Operations"  msgid "Operations"
# Line 96  msgstr "Supprimer" Line 96  msgstr "Supprimer"
96    
97  #: inc/admin.inc:26  #: inc/admin.inc:26
98  msgid "Configuration profiles"  msgid "Configuration profiles"
99  msgstr "Configuration des profiles"  msgstr "Configuration des profils"
100    
101  #: inc/admin.inc:50  #: inc/admin.inc:50
102  msgid "Common settings"  msgid "Common settings"
# Line 144  msgstr "Rôle de l'utilisateur" Line 144  msgstr "Rôle de l'utilisateur"
144    
145  #: inc/admin.inc:89  #: inc/admin.inc:89
146  msgid "Assigned profile"  msgid "Assigned profile"
147  msgstr "Profile assigné"  msgstr "Profil assigné"
148    
149  #: inc/admin.inc:91  #: inc/admin.inc:91
150  msgid "user #1"  msgid "user #1"
# Line 160  msgstr "nd" Line 160  msgstr "nd"
160    
161  #: inc/admin.inc:98  #: inc/admin.inc:98
162  msgid "For users who have <strong>multiple roles</strong>, <strong>weight</strong> property will determine the assigned profile. Lighter roles that are placed upper will take the precedence. So, an administrator role should be placed over other roles by having a smaller weight, ie. -10."  msgid "For users who have <strong>multiple roles</strong>, <strong>weight</strong> property will determine the assigned profile. Lighter roles that are placed upper will take the precedence. So, an administrator role should be placed over other roles by having a smaller weight, ie. -10."
163  msgstr "Pour les utilisateurs qui ont <strong>plusieurs rôles</strong>, le <strong>poids</strong> détermine le profile attribué. Les rôles les plus légers donc placés au-dessus auront la préséance. Un rôle administrateur devrait donc être placé au-dessus de tous les autres rôles grâce au poids le-10.plus léger-10."  msgstr "Pour les utilisateurs qui ont <strong>plusieurs rôles</strong>, le <strong>poids</strong> détermine le profil attribué. Les rôles les plus légers donc placés au-dessus auront la préséance. Un rôle administrateur devrait donc être placé au-dessus de tous les autres rôles grâce au poids le-10.plus léger-10."
164    
165  #: inc/admin.inc:109  #: inc/admin.inc:109
166  msgid "Role-profile assignments"  msgid "Role-profile assignments"
167  msgstr "Attributions des Role-profile"  msgstr "Attribution des profils aux rôles utilisateurs"
168    
169  #: inc/admin.inc:111  #: inc/admin.inc:111
170  msgid "Assign profiles to user roles."  msgid "Assign profiles to user roles."
171  msgstr "Attribuer des profiles aux rôles utilisateurs."  msgstr "Attribuer des profils aux rôles utilisateurs."
172    
173  #: inc/admin.inc:129  #: inc/admin.inc:129
174  msgid "Changes have been saved."  msgid "Changes have been saved."
# Line 176  msgstr "Les modifications ont été enre Line 176  msgstr "Les modifications ont été enre
176    
177  #: inc/admin.inc:165  #: inc/admin.inc:165
178  msgid "Settings were imported from the profile %name"  msgid "Settings were imported from the profile %name"
179  msgstr "Les paramètres ont été importés à partir du profile %name"  msgstr "Les paramètres ont été importés à partir du profil %name"
180    
181  #: inc/admin.inc:178  #: inc/admin.inc:178
182  msgid "Give a name to this profile."  msgid "Give a name to this profile."
183  msgstr "Donner un nom à ce profile."  msgstr "Donner un nom à ce profil."
184    
185  #: inc/admin.inc:187  #: inc/admin.inc:187
186  #: tpl/imce-content.tpl.php:44  #: tpl/imce-content.tpl.php:44
# Line 231  msgstr "Régler sur * pour supprimer les Line 231  msgstr "Régler sur * pour supprimer les
231  #: inc/admin.inc:215  #: inc/admin.inc:215
232  #: tpl/imce-content.tpl.php:46  #: tpl/imce-content.tpl.php:46
233  msgid "Maximum image resolution"  msgid "Maximum image resolution"
234  msgstr "Résolution maximu de l'image"  msgstr "Résolution maximum de l'image"
235    
236  #: inc/admin.inc:217  #: inc/admin.inc:217
237  msgid "The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."  msgid "The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an <a href=\"!image-toolkit-link\">image toolkit</a> is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
# Line 282  msgstr "Vignettes" Line 282  msgstr "Vignettes"
282  #: inc/js.inc:52  #: inc/js.inc:52
283  #: inc/page.inc:159;215  #: inc/page.inc:159;215
284  msgid "Resize"  msgid "Resize"
285  msgstr "Redimensionne"  msgstr "Redimensionner"
286    
287  #: inc/admin.inc:340  #: inc/admin.inc:340
288  #: inc/subdir.inc:13  #: inc/subdir.inc:13
# Line 363  msgstr "" Line 363  msgstr ""
363    
364  #: inc/admin.inc:456  #: inc/admin.inc:456
365  msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"  msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
366  msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profile %name ?"  msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer le profil %name ?"
367    
368  #: inc/admin.inc:461  #: inc/admin.inc:461
369  msgid "Cancel"  msgid "Cancel"
# Line 515  msgstr "Il n'y a pas de répertoire vali Line 515  msgstr "Il n'y a pas de répertoire vali
515    
516  #: inc/page.inc:684  #: inc/page.inc:684
517  msgid "You don't have access to any configuration profile to use the file browser!"  msgid "You don't have access to any configuration profile to use the file browser!"
518  msgstr "Vous n'avez pas accès a une configuration de profile permettant l'utilisation de l'explorateur de fichiers !"  msgstr "Vous n'avez pas accès à une configuration de profil permettant l'utilisation de l'explorateur de fichiers !"
519    
520  #: inc/page.inc:958  #: inc/page.inc:958
521  msgid "Directory root"  msgid "Directory root"

Legend:
Removed from v.1.1.2.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.2

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.3