| 1 |
# translation of membership.po to Hungarian |
# translation of membership.po to Hungarian |
| 2 |
# $Id: membership.hu.po,v 1.1 2008/02/17 16:50:46 boobaa Exp $ |
# $Id: membership.hu.po,v 1.1.2.1 2008/05/06 09:00:44 boobaa Exp $ |
| 3 |
# Hungarian translation of Drupal (general) |
# Hungarian translation of Drupal (general) |
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 5 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 10 |
msgid "" |
msgid "" |
| 11 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 12 |
"Project-Id-Version: membership\n" |
"Project-Id-Version: membership\n" |
| 13 |
"POT-Creation-Date: 2008-01-31 08:55+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 13:15+0200\n" |
| 14 |
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 22:19+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 13:27+0200\n" |
| 15 |
"Last-Translator: CSECSY Laszlo <boobaa@frugalware.org>\n" |
"Last-Translator: CSECSY Laszlo <boobaa@frugalware.org>\n" |
| 16 |
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
| 17 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 36 |
msgid "Easy time-limited membership management." |
msgid "Easy time-limited membership management." |
| 37 |
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés." |
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés." |
| 38 |
|
|
| 39 |
#: membership.module:58;171 |
#: membership.module:58;176 |
| 40 |
msgid "Username" |
msgid "Username" |
| 41 |
msgstr "Felhasználói név" |
msgstr "Felhasználói név" |
| 42 |
|
|
| 43 |
#: membership.module:59;172 |
#: membership.module:59;177 |
| 44 |
msgid "Last modified" |
msgid "Last modified" |
| 45 |
msgstr "Utoljára módosítva" |
msgstr "Utoljára módosítva" |
| 46 |
|
|
| 47 |
#: membership.module:60;90;173 |
#: membership.module:60;90;178 |
| 48 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
| 49 |
msgstr "Lejárat" |
msgstr "Lejárat" |
| 50 |
|
|
| 51 |
#: membership.module:61;174 |
#: membership.module:61;179 |
| 52 |
msgid "Operations" |
msgid "Operations" |
| 53 |
msgstr "Műveletek" |
msgstr "Műveletek" |
| 54 |
|
|
| 72 |
msgid "New member" |
msgid "New member" |
| 73 |
msgstr "Új tag" |
msgstr "Új tag" |
| 74 |
|
|
| 75 |
#: membership.module:99;247 |
#: membership.module:99;257 |
| 76 |
msgid "Submit" |
msgid "Submit" |
| 77 |
msgstr "Beküldés" |
msgstr "Beküldés" |
| 78 |
|
|
| 88 |
msgid "This user is already a member of the %role role." |
msgid "This user is already a member of the %role role." |
| 89 |
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role csoportnak." |
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role csoportnak." |
| 90 |
|
|
| 91 |
#: membership.module:129;256 |
#: membership.module:129;266 |
| 92 |
msgid "Expires should be in the future." |
msgid "Expires should be in the future." |
| 93 |
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie." |
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie." |
| 94 |
|
|
| 95 |
#: membership.module:149;204;269;376 |
#: membership.module:151;212;281;392 |
| 96 |
msgid "an unknown site" |
msgid "an unknown site" |
| 97 |
msgstr "egy ismeretlen oldal" |
msgstr "egy ismeretlen oldal" |
| 98 |
|
|
| 99 |
#: membership.module:155;163 |
#: membership.module:159;167 |
| 100 |
msgid "New membership" |
msgid "New membership" |
| 101 |
msgstr "Új tagság" |
msgstr "Új tagság" |
| 102 |
|
|
| 103 |
#: membership.module:155 |
#: membership.module:159 |
| 104 |
msgid "Dear !member,\n\nyou have just been added to the !role role at !site (!url). Your membership expires at !date.\n\nSincerely: !owner" |
msgid "" |
| 105 |
msgstr "Kedves !member!\n\nHozzáadtak !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagságod lejár: !date.\n\nTisztelettel: !owner" |
"Dear !member,\n" |
| 106 |
|
"\n" |
| 107 |
#: membership.module:163 |
"you have just been added to the !role role at !site (!url). Your membership " |
| 108 |
msgid "Dear Power Manager,\n\n!owner has just added !member to the !role role at !site (!url). This new membership expires at !date." |
"expires at !date.\n" |
| 109 |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n!owner hozzáadta !member felhasználót !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagság lejár: !date." |
"\n" |
| 110 |
|
"Sincerely: !owner" |
| 111 |
|
msgstr "" |
| 112 |
|
"Kedves !member!\n" |
| 113 |
|
"\n" |
| 114 |
|
"Hozzáadtak !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagságod lejár: !" |
| 115 |
|
"date.\n" |
| 116 |
|
"\n" |
| 117 |
|
"Tisztelettel: !owner" |
| 118 |
|
|
| 119 |
|
#: membership.module:167 |
| 120 |
|
msgid "" |
| 121 |
|
"Dear Power Manager,\n" |
| 122 |
|
"\n" |
| 123 |
|
"!owner has just added !member to the !role role at !site (!url). This new " |
| 124 |
|
"membership expires at !date." |
| 125 |
|
msgstr "" |
| 126 |
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
| 127 |
|
"\n" |
| 128 |
|
"!owner hozzáadta !member felhasználót !role csoporthoz az oldalunkon: !site " |
| 129 |
|
"(!url). A tagság lejár: !date." |
| 130 |
|
|
| 131 |
|
#: membership.module:171 |
| 132 |
|
msgid "%owner added %member to %role, membership expires at %date." |
| 133 |
|
msgstr "%owner %member felhasználóval bővítette a(z) %role csoportot; tagsága lejár: %date." |
| 134 |
|
|
| 135 |
#: membership.module:187 |
#: membership.module:192 |
| 136 |
msgid "There are no members." |
msgid "There are no members." |
| 137 |
msgstr "Nincsenek tagok." |
msgstr "Nincsenek tagok." |
| 138 |
|
|
| 139 |
#: membership.module:209;217 |
#: membership.module:218;226 |
| 140 |
msgid "Deleted membership" |
msgid "Deleted membership" |
| 141 |
msgstr "Törölt tagság" |
msgstr "Törölt tagság" |
| 142 |
|
|
| 143 |
#: membership.module:209 |
#: membership.module:218 |
| 144 |
msgid "Dear !member,\n\nyou have just been removed from the !role role at !site (!url).\n\nSincerely: !owner" |
msgid "" |
| 145 |
msgstr "Kedves !member!\n\nA tagságodat !role csoportból törölték az oldalunkon: !site (!url).\n\nTisztelettel: !owner" |
"Dear !member,\n" |
| 146 |
|
"\n" |
| 147 |
#: membership.module:217 |
"you have just been removed from the !role role at !site (!url).\n" |
| 148 |
msgid "Dear Power Manager,\n\n!owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)." |
"\n" |
| 149 |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n!owner törölte !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az oldalunkon: !site (!url)." |
"Sincerely: !owner" |
| 150 |
|
msgstr "" |
| 151 |
|
"Kedves !member!\n" |
| 152 |
|
"\n" |
| 153 |
|
"A tagságodat !role csoportból törölték az oldalunkon: !site (!url).\n" |
| 154 |
|
"\n" |
| 155 |
|
"Tisztelettel: !owner" |
| 156 |
|
|
| 157 |
#: membership.module:230 |
#: membership.module:226 |
| 158 |
|
msgid "" |
| 159 |
|
"Dear Power Manager,\n" |
| 160 |
|
"\n" |
| 161 |
|
"!owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)." |
| 162 |
|
msgstr "" |
| 163 |
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
| 164 |
|
"\n" |
| 165 |
|
"!owner törölte !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az " |
| 166 |
|
"oldalunkon: !site (!url)." |
| 167 |
|
|
| 168 |
|
#: membership.module:233 |
| 169 |
|
msgid "%owner removed %member from %role." |
| 170 |
|
msgstr "%owner törölte %member felhasználót a(z) %role csoportból." |
| 171 |
|
|
| 172 |
|
#: membership.module:240 |
| 173 |
msgid "There is no such member." |
msgid "There is no such member." |
| 174 |
msgstr "Nincs ilyen tag." |
msgstr "Nincs ilyen tag." |
| 175 |
|
|
| 176 |
#: membership.module:238 |
#: membership.module:248 |
| 177 |
msgid "Expire date of !member" |
msgid "Expire date of !member" |
| 178 |
msgstr "!member tagsága lejár" |
msgstr "!member tagsága lejár" |
| 179 |
|
|
| 180 |
#: membership.module:275;283 |
#: membership.module:289;297 |
| 181 |
msgid "Modified membership" |
msgid "Modified membership" |
| 182 |
msgstr "Módosult tagság" |
msgstr "Módosult tagság" |
| 183 |
|
|
| 184 |
#: membership.module:275 |
#: membership.module:289 |
| 185 |
msgid "Dear !member,\n\nyour membership of the !role role has just been modified at !site (!url): it expires at !date.\n\nSincerely: !owner" |
msgid "" |
| 186 |
msgstr "Kedves !member!\n\nMódosult !role csoportbeli tagságod az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date.\n\nTisztelettel: !owner" |
"Dear !member,\n" |
| 187 |
|
"\n" |
| 188 |
#: membership.module:283 |
"your membership of the !role role has just been modified at !site (!url): it " |
| 189 |
msgid "Dear Power Manager,\n\n!owner has just modified the membership of !member regarding to the !role role at !site (!url): it expires at !date." |
"expires at !date.\n" |
| 190 |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n!owner módosította !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date." |
"\n" |
| 191 |
|
"Sincerely: !owner" |
| 192 |
|
msgstr "" |
| 193 |
|
"Kedves !member!\n" |
| 194 |
|
"\n" |
| 195 |
|
"Módosult !role csoportbeli tagságod az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !" |
| 196 |
|
"date.\n" |
| 197 |
|
"\n" |
| 198 |
|
"Tisztelettel: !owner" |
| 199 |
|
|
| 200 |
|
#: membership.module:297 |
| 201 |
|
msgid "" |
| 202 |
|
"Dear Power Manager,\n" |
| 203 |
|
"\n" |
| 204 |
|
"!owner has just modified the membership of !member regarding to the !role " |
| 205 |
|
"role at !site (!url): it expires at !date." |
| 206 |
|
msgstr "" |
| 207 |
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
| 208 |
|
"\n" |
| 209 |
|
"!owner módosította !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az " |
| 210 |
|
"oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date." |
| 211 |
|
|
| 212 |
|
#: membership.module:301 |
| 213 |
|
msgid "%owner modified membership of %member in %role, expires at %date." |
| 214 |
|
msgstr "%owner megváltoztatta %member felhasználó tagságát, melynek lejárata: %date." |
| 215 |
|
|
| 216 |
#: membership.module:292 |
#: membership.module:307 |
| 217 |
msgid "The module has not been set up yet." |
msgid "The module has not been set up yet." |
| 218 |
msgstr "A modul még nincs beállítva." |
msgstr "A modul még nincs beállítva." |
| 219 |
|
|
| 220 |
#: membership.module:318 |
#: membership.module:333 |
| 221 |
msgid "Membership-managed role" |
msgid "Membership-managed role" |
| 222 |
msgstr "Szabályozott tagságú csoport" |
msgstr "Szabályozott tagságú csoport" |
| 223 |
|
|
| 224 |
#: membership.module:321 |
#: membership.module:336 |
| 225 |
msgid "Select the role whose members should be managed in a time-limited manner." |
msgid "Select the role whose members should be managed in a time-limited manner." |
| 226 |
msgstr "Azon csoport, melynek tagságát idővel lejáró módon kell kezelni." |
msgstr "Azon csoport, melynek tagságát idővel lejáró módon kell kezelni." |
| 227 |
|
|
| 228 |
#: membership.module:326 |
#: membership.module:341 |
| 229 |
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members." |
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members." |
| 230 |
msgstr "Az idővel lejáró módon kezelendő csoport nem változtatható meg, mert már van tagja." |
msgstr "" |
| 231 |
|
"Az idővel lejáró módon kezelendő csoport nem változtatható meg, mert már van " |
| 232 |
|
"tagja." |
| 233 |
|
|
| 234 |
#: membership.module:331 |
#: membership.module:346 |
| 235 |
msgid "none" |
msgid "none" |
| 236 |
msgstr "nincs" |
msgstr "nincs" |
| 237 |
|
|
| 238 |
#: membership.module:339 |
#: membership.module:354 |
| 239 |
msgid "Membership Power Manager" |
msgid "Membership Power Manager" |
| 240 |
msgstr "A tagság főadminisztrátora" |
msgstr "A tagság főadminisztrátora" |
| 241 |
|
|
| 242 |
#: membership.module:342 |
#: membership.module:357 |
| 243 |
msgid "Select the Power Manager who will receive emails on every membership change." |
msgid "Select the Power Manager who will receive emails on every membership change." |
| 244 |
msgstr "A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap emailben." |
msgstr "A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap emailben." |
| 245 |
|
|
| 246 |
#: membership.module:348 |
#: membership.module:363 |
| 247 |
msgid "Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv privilege." |
msgid "Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv privilege." |
| 248 |
msgstr "A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan csoport, amely rendelkezne %priv jogosultsággal." |
msgstr "" |
| 249 |
|
"A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan csoport, amely " |
| 250 |
|
"rendelkezne %priv jogosultsággal." |
| 251 |
|
|
| 252 |
#: membership.module:349;52 |
#: membership.module:364;52 |
| 253 |
msgid "access membership" |
msgid "access membership" |
| 254 |
msgstr "tagság kezelése" |
msgstr "tagság kezelése" |
| 255 |
|
|
| 256 |
#: membership.module:387;392 |
#: membership.module:404;409 |
| 257 |
msgid "Expired membership" |
msgid "Expired membership" |
| 258 |
msgstr "Lejárt tagság" |
msgstr "Lejárt tagság" |
| 259 |
|
|
| 260 |
#: membership.module:387 |
#: membership.module:404 |
| 261 |
msgid "Dear !member,\n\nyou have just been removed from the !role role at !site (!url) because your membership has expired." |
msgid "" |
| 262 |
msgstr "Kedves !member!\n\nTöröltek !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagságod lejárt." |
"Dear !member,\n" |
| 263 |
|
"\n" |
| 264 |
#: membership.module:392 |
"you have just been removed from the !role role at !site (!url) because your " |
| 265 |
msgid "Dear Power Manager,\n\n!member has just been removed from the !role role at !site (!url) because of membership expiration." |
"membership has expired." |
| 266 |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n!member felhasználót töröltük !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagsága lejárt." |
msgstr "" |
| 267 |
|
"Kedves !member!\n" |
| 268 |
|
"\n" |
| 269 |
|
"Töröltek !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagságod lejárt." |
| 270 |
|
|
| 271 |
|
#: membership.module:409 |
| 272 |
|
msgid "" |
| 273 |
|
"Dear Power Manager,\n" |
| 274 |
|
"\n" |
| 275 |
|
"!member has just been removed from the !role role at !site (!url) because of " |
| 276 |
|
"membership expiration." |
| 277 |
|
msgstr "" |
| 278 |
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
| 279 |
|
"\n" |
| 280 |
|
"!member felhasználót töröltük !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), " |
| 281 |
|
"mert tagsága lejárt." |
| 282 |
|
|
| 283 |
|
#: membership.module:416 |
| 284 |
|
msgid "Membership of %member in %role expired." |
| 285 |
|
msgstr "%member felhasználó %role csoportbeli tagsága lejárt." |
| 286 |
|
|
| 287 |
#: membership.module:419 |
#: membership.module:437 |
| 288 |
msgid "Membership: Expires" |
msgid "Membership: Expires" |
| 289 |
msgstr "Tagság: Lejárat" |
msgstr "Tagság: Lejárat" |
| 290 |
|
|
| 291 |
#: membership.module:421 |
#: membership.module:439 |
| 292 |
msgid "Displays expiration date of author's membership." |
msgid "Displays expiration date of author's membership." |
| 293 |
msgstr "Megjeleníti a szerző tagságának lejárati dátumát." |
msgstr "Megjeleníti a szerző tagságának lejárati dátumát." |
| 294 |
|
|
| 295 |
#: membership.module:421 |
#: membership.module:439 |
| 296 |
msgid "The option field may be used to specify the custom date format as it's required by the date() function." |
msgid "" |
| 297 |
msgstr "A kiegészítés mező használható tetszőleges dátumforma megadására oly módon, ahogy azt a date() függvény elvárja." |
"The option field may be used to specify the custom date format as it's " |
| 298 |
|
"required by the date() function." |
| 299 |
|
msgstr "" |
| 300 |
|
"A kiegészítés mező használható tetszőleges dátumforma megadására oly módon, " |
| 301 |
|
"ahogy azt a date() függvény elvárja." |
| 302 |
|
|
| 303 |
|
#: membership.module:171;233;301;416;0 |
| 304 |
|
msgid "membership" |
| 305 |
|
msgstr "tagság" |
| 306 |
|
|
| 307 |
#: membership.module:52 |
#: membership.module:52 |
| 308 |
msgid "administer membership" |
msgid "administer membership" |
| 309 |
msgstr "tagság beállítása" |
msgstr "tagság beállítása" |
| 310 |
|
|
|
#: membership.module:0 |
|
|
msgid "membership" |
|
|
msgstr "tagság" |
|
|
|
|
| 311 |
#: membership.info:0 |
#: membership.info:0 |
| 312 |
msgid "Membership" |
msgid "Membership" |
| 313 |
msgstr "Tagság" |
msgstr "Tagság" |