| 1 |
# translation of membership.po to Hungarian |
# translation of membership.po to |
| 2 |
# $Id: membership.hu.po,v 1.1.2.1 2008/05/06 09:00:44 boobaa Exp $ |
# $Id$ |
| 3 |
# Hungarian translation of Drupal (general) |
# Hungarian translation of Drupal (general) |
| 4 |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 5 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 6 |
# n/a |
# membership.module,v 1.1 2008/02/17 16:50:46 boobaa |
| 7 |
# bible.info,v 1.0 2007/07/27 22:02:46 boobaa |
# membership.info,v 1.1 2008/02/17 16:50:46 boobaa |
| 8 |
|
# membership.install,v 1.1 2008/02/17 16:50:46 boobaa |
| 9 |
# |
# |
| 10 |
# CSECSY Laszlo <boobaa@frugalware.org>, 2008. |
# CSECSY Laszlo <boobaa@kybest.hu>, 2008. |
| 11 |
msgid "" |
msgid "" |
| 12 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 13 |
"Project-Id-Version: membership\n" |
"Project-Id-Version: membership\n" |
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2008-06-24 13:15+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-10-21 08:47+0200\n" |
| 15 |
"PO-Revision-Date: 2008-06-24 13:27+0200\n" |
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:00+0200\n" |
| 16 |
"Last-Translator: CSECSY Laszlo <boobaa@frugalware.org>\n" |
"Last-Translator: CSECSY Laszlo <boobaa@kybest.hu>\n" |
| 17 |
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" |
"Language-Team: <hu@li.org>\n" |
| 18 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 22 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| 23 |
|
|
| 24 |
#: membership.module:18 membership.info:0 |
#: membership.module:18 membership.info:0 |
| 37 |
msgid "Easy time-limited membership management." |
msgid "Easy time-limited membership management." |
| 38 |
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés." |
msgstr "Egyszerű, idővel lejáró tagságkezelés." |
| 39 |
|
|
| 40 |
#: membership.module:58;176 |
#: membership.module:58 |
| 41 |
|
msgid "The module has not been set up yet; go <a href=\"%url\">set it up</a>." |
| 42 |
|
msgstr "A modul még nincs beállítva az erre szolgáló <a href=\"%url\">oldalon</a>." |
| 43 |
|
|
| 44 |
|
#: membership.module:63;180 |
| 45 |
msgid "Username" |
msgid "Username" |
| 46 |
msgstr "Felhasználói név" |
msgstr "Felhasználónév" |
| 47 |
|
|
| 48 |
#: membership.module:59;177 |
#: membership.module:64;181 |
| 49 |
msgid "Last modified" |
msgid "Last modified" |
| 50 |
msgstr "Utoljára módosítva" |
msgstr "Utoljára módosítva" |
| 51 |
|
|
| 52 |
#: membership.module:60;90;178 |
#: membership.module:65;95;182 |
| 53 |
msgid "Expires" |
msgid "Expires" |
| 54 |
msgstr "Lejárat" |
msgstr "Lejárat" |
| 55 |
|
|
| 56 |
#: membership.module:61;179 |
#: membership.module:66;183 |
| 57 |
msgid "Operations" |
msgid "Operations" |
| 58 |
msgstr "Műveletek" |
msgstr "Műveletek" |
| 59 |
|
|
| 60 |
#: membership.module:70;71 |
#: membership.module:75;76 |
| 61 |
msgid "Y-m-d" |
msgid "Y-m-d" |
| 62 |
msgstr "Y. F j." |
msgstr "Y. F j." |
| 63 |
|
|
| 64 |
#: membership.module:72 |
#: membership.module:77 |
| 65 |
msgid "Expire now" |
msgid "Expire now" |
| 66 |
msgstr "Azonnal lejár" |
msgstr "Azonnal lejár" |
| 67 |
|
|
| 68 |
#: membership.module:73 |
#: membership.module:78 |
| 69 |
msgid "Edit membership" |
msgid "Edit membership" |
| 70 |
msgstr "Tagság szerkesztése" |
msgstr "Tagság szerkesztése" |
| 71 |
|
|
| 72 |
#: membership.module:79 |
#: membership.module:84 |
| 73 |
msgid "Add a new member" |
msgid "Add a new member" |
| 74 |
msgstr "Új tag hozzáadása" |
msgstr "Új tag hozzáadása" |
| 75 |
|
|
| 76 |
#: membership.module:85 |
#: membership.module:90 |
| 77 |
msgid "New member" |
msgid "New member" |
| 78 |
msgstr "Új tag" |
msgstr "Új tag" |
| 79 |
|
|
| 80 |
#: membership.module:99;257 |
#: membership.module:104;261 |
| 81 |
msgid "Submit" |
msgid "Submit" |
| 82 |
msgstr "Beküldés" |
msgstr "Beküldés" |
| 83 |
|
|
| 84 |
#: membership.module:107 |
#: membership.module:112 |
| 85 |
msgid "A username must be given." |
msgid "A username must be given." |
| 86 |
msgstr "Meg kell adni egy felhasználónevet." |
msgstr "Meg kell adni egy felhasználónevet." |
| 87 |
|
|
| 88 |
#: membership.module:113 |
#: membership.module:118 |
| 89 |
msgid "Nonexistent username." |
msgid "Nonexistent username." |
| 90 |
msgstr "Nem létező felhasználónév." |
msgstr "Nem létező felhasználónév." |
| 91 |
|
|
| 92 |
#: membership.module:120 |
#: membership.module:125 |
| 93 |
msgid "This user is already a member of the %role role." |
msgid "This user is already a member of the %role role." |
| 94 |
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role csoportnak." |
msgstr "Ez a felhasználó már tagja a %role csoportnak." |
| 95 |
|
|
| 96 |
#: membership.module:129;266 |
#: membership.module:133;269 |
| 97 |
msgid "Expires should be in the future." |
msgid "Expires should be in the future." |
| 98 |
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie." |
msgstr "A lejáratnak a jövőben kell lennie." |
| 99 |
|
|
| 100 |
#: membership.module:151;212;281;392 |
#: membership.module:155;216;284;400 |
| 101 |
msgid "an unknown site" |
msgid "an unknown site" |
| 102 |
msgstr "egy ismeretlen oldal" |
msgstr "egy ismeretlen oldal" |
| 103 |
|
|
| 104 |
#: membership.module:159;167 |
#: membership.module:163;171 |
| 105 |
msgid "New membership" |
msgid "New membership" |
| 106 |
msgstr "Új tagság" |
msgstr "Új tagság" |
| 107 |
|
|
| 108 |
#: membership.module:159 |
#: membership.module:163 |
| 109 |
msgid "" |
msgid "Dear !member,\n\n you have just been added to the !role role at !site (!url). Your membership expires at !date.\n\n Sincerely: !owner" |
| 110 |
"Dear !member,\n" |
msgstr "Kedves !member!\n\n Hozzáadtak !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagságod lejár: !date.\n\n Tisztelettel: !owner" |
|
"\n" |
|
|
"you have just been added to the !role role at !site (!url). Your membership " |
|
|
"expires at !date.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Sincerely: !owner" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves !member!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Hozzáadtak !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagságod lejár: !" |
|
|
"date.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Tisztelettel: !owner" |
|
|
|
|
|
#: membership.module:167 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Dear Power Manager,\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner has just added !member to the !role role at !site (!url). This new " |
|
|
"membership expires at !date." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner hozzáadta !member felhasználót !role csoporthoz az oldalunkon: !site " |
|
|
"(!url). A tagság lejár: !date." |
|
| 111 |
|
|
| 112 |
#: membership.module:171 |
#: membership.module:171 |
| 113 |
|
msgid "Dear Power Manager,\n\n !owner has just added !member to the !role role at !site (!url). This new membership expires at !date." |
| 114 |
|
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n !owner hozzáadta !member felhasználót !role csoporthoz az oldalunkon: !site (!url). A tagság lejár: !date." |
| 115 |
|
|
| 116 |
|
#: membership.module:175 |
| 117 |
msgid "%owner added %member to %role, membership expires at %date." |
msgid "%owner added %member to %role, membership expires at %date." |
| 118 |
msgstr "%owner %member felhasználóval bővítette a(z) %role csoportot; tagsága lejár: %date." |
msgstr "%owner hozzáadta %member felhasználót a(z) %role csoporthoz, lejárat dátuma: %date." |
| 119 |
|
|
| 120 |
#: membership.module:192 |
#: membership.module:196 |
| 121 |
msgid "There are no members." |
msgid "There are no members." |
| 122 |
msgstr "Nincsenek tagok." |
msgstr "Nincsenek tagok." |
| 123 |
|
|
| 124 |
#: membership.module:218;226 |
#: membership.module:222;230 |
| 125 |
msgid "Deleted membership" |
msgid "Deleted membership" |
| 126 |
msgstr "Törölt tagság" |
msgstr "Törölt tagság" |
| 127 |
|
|
| 128 |
#: membership.module:218 |
#: membership.module:222 |
| 129 |
msgid "" |
msgid "Dear !member,\n\n you have just been removed from the !role role at !site (!url).\n\n Sincerely: !owner" |
| 130 |
"Dear !member,\n" |
msgstr "Kedves !member!\n\n A tagságodat !role csoportból törölték az oldalunkon: !site (!url).\n\n Tisztelettel: !owner" |
| 131 |
"\n" |
|
| 132 |
"you have just been removed from the !role role at !site (!url).\n" |
#: membership.module:230 |
| 133 |
"\n" |
msgid "Dear Power Manager,\n\n !owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)." |
| 134 |
"Sincerely: !owner" |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n !owner törölte !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az oldalunkon: !site (!url)." |
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves !member!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"A tagságodat !role csoportból törölték az oldalunkon: !site (!url).\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Tisztelettel: !owner" |
|
|
|
|
|
#: membership.module:226 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Dear Power Manager,\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner has just removed !member from the !role role at !site (!url)." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner törölte !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az " |
|
|
"oldalunkon: !site (!url)." |
|
| 135 |
|
|
| 136 |
#: membership.module:233 |
#: membership.module:237 |
| 137 |
msgid "%owner removed %member from %role." |
msgid "%owner removed %member from %role." |
| 138 |
msgstr "%owner törölte %member felhasználót a(z) %role csoportból." |
msgstr "%owner törölte %member felhasználó %role csoportbeli tagságát." |
| 139 |
|
|
| 140 |
#: membership.module:240 |
#: membership.module:244 |
| 141 |
msgid "There is no such member." |
msgid "There is no such member." |
| 142 |
msgstr "Nincs ilyen tag." |
msgstr "Nincs ilyen tag." |
| 143 |
|
|
| 144 |
#: membership.module:248 |
#: membership.module:252 |
| 145 |
msgid "Expire date of !member" |
msgid "Expire date of !member" |
| 146 |
msgstr "!member tagsága lejár" |
msgstr "!member tagsága lejár" |
| 147 |
|
|
| 148 |
#: membership.module:289;297 |
#: membership.module:292;300 |
| 149 |
msgid "Modified membership" |
msgid "Modified membership" |
| 150 |
msgstr "Módosult tagság" |
msgstr "Módosult tagság" |
| 151 |
|
|
| 152 |
#: membership.module:289 |
#: membership.module:292 |
| 153 |
msgid "" |
msgid "Dear !member,\n\n your membership of the !role role has just been modified at !site (!url): it expires at !date.\n\n Sincerely: !owner" |
| 154 |
"Dear !member,\n" |
msgstr "Kedves !member!\n\n Módosult !role csoportbeli tagságod az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date.\n\n Tisztelettel: !owner" |
| 155 |
"\n" |
|
| 156 |
"your membership of the !role role has just been modified at !site (!url): it " |
#: membership.module:300 |
| 157 |
"expires at !date.\n" |
msgid "Dear Power Manager,\n\n !owner has just modified the membership of !member regarding to the !role role at !site (!url): it expires at !date." |
| 158 |
"\n" |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n !owner módosította !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date." |
|
"Sincerely: !owner" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves !member!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Módosult !role csoportbeli tagságod az oldalunkon: !site (!url), lejárata: !" |
|
|
"date.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Tisztelettel: !owner" |
|
| 159 |
|
|
| 160 |
#: membership.module:297 |
#: membership.module:304 |
|
msgid "" |
|
|
"Dear Power Manager,\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner has just modified the membership of !member regarding to the !role " |
|
|
"role at !site (!url): it expires at !date." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!owner módosította !member felhasználó !role csoportbeli tagságát az " |
|
|
"oldalunkon: !site (!url), lejárata: !date." |
|
|
|
|
|
#: membership.module:301 |
|
| 161 |
msgid "%owner modified membership of %member in %role, expires at %date." |
msgid "%owner modified membership of %member in %role, expires at %date." |
| 162 |
msgstr "%owner megváltoztatta %member felhasználó tagságát, melynek lejárata: %date." |
msgstr "%owner módosította %member felhasználó %role csoportbeli tagságát, a lejárat új dátuma: %date." |
| 163 |
|
|
| 164 |
#: membership.module:307 |
#: membership.module:310 |
| 165 |
msgid "The module has not been set up yet." |
msgid "The module has not been set up yet; go <a href=\"@url\">set it up</a>." |
| 166 |
msgstr "A modul még nincs beállítva." |
msgstr "A modul még nincs beállítva az erre szolgáló <a href=\"%url\">oldalon</a>." |
| 167 |
|
|
| 168 |
#: membership.module:333 |
#: membership.module:336 |
| 169 |
|
msgid "There is no point in using membership module without any non-standard roles, go <a href=\"@url\">create</a> some." |
| 170 |
|
msgstr "" |
| 171 |
|
"Nincs értelme nonstandard csoportok nélkül használni a tagságkezelő modult, célszerű " |
| 172 |
|
"<a href=\"@url\">létrehozni</a> legalább egyet." |
| 173 |
|
|
| 174 |
|
#: membership.module:341 |
| 175 |
msgid "Membership-managed role" |
msgid "Membership-managed role" |
| 176 |
msgstr "Szabályozott tagságú csoport" |
msgstr "Szabályozott tagságú csoport" |
| 177 |
|
|
| 178 |
#: membership.module:336 |
#: membership.module:344 |
| 179 |
msgid "Select the role whose members should be managed in a time-limited manner." |
msgid "Select the role whose members should be managed in a time-limited manner." |
| 180 |
msgstr "Azon csoport, melynek tagságát idővel lejáró módon kell kezelni." |
msgstr "Azon csoport, melynek tagságát idővel lejáró módon kell kezelni." |
| 181 |
|
|
| 182 |
#: membership.module:341 |
#: membership.module:349 |
| 183 |
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members." |
msgid "Membership-managed role cannot be changed as it already has members." |
| 184 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 185 |
"Az idővel lejáró módon kezelendő csoport nem változtatható meg, mert már van " |
"Az idővel lejáró módon kezelendő csoport nem változtatható meg, " |
| 186 |
"tagja." |
"mert már van tagja." |
| 187 |
|
|
| 188 |
#: membership.module:346 |
#: membership.module:354 |
| 189 |
msgid "none" |
msgid "none" |
| 190 |
msgstr "nincs" |
msgstr "nincs" |
| 191 |
|
|
| 192 |
#: membership.module:354 |
#: membership.module:362 |
| 193 |
msgid "Membership Power Manager" |
msgid "Membership Power Manager" |
| 194 |
msgstr "A tagság főadminisztrátora" |
msgstr "A tagság főadminisztrátora" |
| 195 |
|
|
| 196 |
#: membership.module:357 |
#: membership.module:365 |
| 197 |
msgid "Select the Power Manager who will receive emails on every membership change." |
msgid "Select the Power Manager who will receive emails on every membership change." |
| 198 |
msgstr "A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap emailben." |
msgstr "" |
| 199 |
|
"A főadminisztrátor minden tagság-változásról értesítést kap " |
| 200 |
|
"emailben." |
| 201 |
|
|
| 202 |
#: membership.module:363 |
#: membership.module:371 |
| 203 |
msgid "Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv privilege." |
msgid "Power Manager cannot be specified as there are no roles with %priv privilege." |
| 204 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 205 |
"A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan csoport, amely " |
"A főadminisztrátor nem adható meg, mert nincs olyan csoport, amely " |
| 206 |
"rendelkezne %priv jogosultsággal." |
"rendelkezne %priv jogosultsággal." |
| 207 |
|
|
| 208 |
#: membership.module:364;52 |
#: membership.module:372;52 |
| 209 |
msgid "access membership" |
msgid "access membership" |
| 210 |
msgstr "tagság kezelése" |
msgstr "tagság kezelése" |
| 211 |
|
|
| 212 |
#: membership.module:404;409 |
#: membership.module:412;417 |
| 213 |
msgid "Expired membership" |
msgid "Expired membership" |
| 214 |
msgstr "Lejárt tagság" |
msgstr "Lejárt tagság" |
| 215 |
|
|
| 216 |
#: membership.module:404 |
#: membership.module:412 |
| 217 |
msgid "" |
msgid "Dear !member,\n\n you have just been removed from the !role role at !site (!url) because your membership has expired." |
| 218 |
"Dear !member,\n" |
msgstr "Kedves !member!\n\n Töröltek !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagságod lejárt." |
| 219 |
"\n" |
|
| 220 |
"you have just been removed from the !role role at !site (!url) because your " |
#: membership.module:417 |
| 221 |
"membership has expired." |
msgid "Dear Power Manager,\n\n !member has just been removed from the !role role at !site (!url) because of membership expiration." |
| 222 |
msgstr "" |
msgstr "Kedves főadminisztrátor!\n\n !member felhasználót töröltük !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagsága lejárt." |
|
"Kedves !member!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"Töröltek !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), mert tagságod lejárt." |
|
|
|
|
|
#: membership.module:409 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Dear Power Manager,\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!member has just been removed from the !role role at !site (!url) because of " |
|
|
"membership expiration." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Kedves főadminisztrátor!\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"!member felhasználót töröltük !role csoportból az oldalunkon: !site (!url), " |
|
|
"mert tagsága lejárt." |
|
| 223 |
|
|
| 224 |
#: membership.module:416 |
#: membership.module:424 |
| 225 |
msgid "Membership of %member in %role expired." |
msgid "Membership of %member in %role expired." |
| 226 |
msgstr "%member felhasználó %role csoportbeli tagsága lejárt." |
msgstr "%member felhasználó %role csoportbeli tagsága lejárt." |
| 227 |
|
|
| 228 |
#: membership.module:437 |
#: membership.module:445 |
| 229 |
msgid "Membership: Expires" |
msgid "Membership: Expires" |
| 230 |
msgstr "Tagság: Lejárat" |
msgstr "Tagság: Lejárat" |
| 231 |
|
|
| 232 |
#: membership.module:439 |
#: membership.module:447 |
| 233 |
msgid "Displays expiration date of author's membership." |
msgid "Displays expiration date of author's membership." |
| 234 |
msgstr "Megjeleníti a szerző tagságának lejárati dátumát." |
msgstr "Megjeleníti a szerző tagságának lejárati dátumát." |
| 235 |
|
|
| 236 |
#: membership.module:439 |
#: membership.module:447 |
| 237 |
msgid "" |
msgid "The option field may be used to specify the custom date format as it's required by the date() function." |
|
"The option field may be used to specify the custom date format as it's " |
|
|
"required by the date() function." |
|
| 238 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 239 |
"A kiegészítés mező használható tetszőleges dátumforma megadására oly módon, " |
"A kiegészítés mező használható tetszőleges dátumforma " |
| 240 |
"ahogy azt a date() függvény elvárja." |
"megadására oly módon, ahogy azt a date() függvény elvárja." |
| 241 |
|
|
| 242 |
|
#: membership.module:487 |
| 243 |
|
msgid "Should you wish to add this user to the membership-managed role, go to the <a href=\"@url\">list page</a>." |
| 244 |
|
msgstr "Jelen felhasználó idővel lejáró tagsággal bíró csoporthoz rendelése a <a href=\"@url\">listaoldalon</a> lehetséges." |
| 245 |
|
|
| 246 |
#: membership.module:171;233;301;416;0 |
#: membership.module:496 |
| 247 |
|
msgid "Deleting the membership-managed role is not allowed." |
| 248 |
|
msgstr "A tagságkezelő által irányított csoport törlése nem engedélyezett." |
| 249 |
|
|
| 250 |
|
#: membership.module:175;237;304;424;0 |
| 251 |
msgid "membership" |
msgid "membership" |
| 252 |
msgstr "tagság" |
msgstr "tagság" |
| 253 |
|
|
| 255 |
msgid "administer membership" |
msgid "administer membership" |
| 256 |
msgstr "tagság beállítása" |
msgstr "tagság beállítása" |
| 257 |
|
|
| 258 |
|
#: membership.install:24 |
| 259 |
|
msgid "Membership module has been installed, go <a href=\"@url\">set it up</a>." |
| 260 |
|
msgstr "A tagságkezelő modul telepítve, célszerű <a href=\"@url\">beállítani</a>." |
| 261 |
|
|
| 262 |
|
#: membership.install:29 |
| 263 |
|
msgid "Membership module does not support PGSQL yet. Patches welcome." |
| 264 |
|
msgstr "A tagságkezelő modul még nem támogatja a PGSQL-t. Patcheket elfogadunk." |
| 265 |
|
|
| 266 |
#: membership.info:0 |
#: membership.info:0 |
| 267 |
msgid "Membership" |
msgid "Membership" |
| 268 |
msgstr "Tagság" |
msgstr "Tagság" |