/[drupal]/contributions/modules/multiping/translations/ja.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/multiping/translations/ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Thu Nov 13 03:37:40 2008 UTC revision 1.1.2.1, Thu Nov 13 03:37:40 2008 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # Japanese translation of Drupal (general)
4    # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5    # Generated from files:
6    #  multiping.module,v 1.4.2.2 2008/08/04 16:07:26 skyr
7    #  multiping.info,v 1.2 2008/03/31 21:53:46 skyr
8    #
9    msgid ""
10    msgstr ""
11    "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
12    "POT-Creation-Date: 2008-11-13 11:44+0900\n"
13    "PO-Revision-Date: 2008-11-13 12:36+0900\n"
14    "Last-Translator: PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>\n"
15    "Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
16    "MIME-Version: 1.0\n"
17    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
20    
21    #: multiping.module:274
22    msgid "Site name"
23    msgstr "サイト名"
24    
25    #: multiping.module:278
26    msgid "Displayed name of the site to be pinged"
27    msgstr "Ping送信先サイトの表示名"
28    
29    #: multiping.module:284
30    msgid "URL"
31    msgstr "URL"
32    
33    #: multiping.module:300
34    msgid "Method name"
35    msgstr "メソッド名"
36    
37    #: multiping.module:304
38    msgid "If this is an XML service: Name of the method to be called"
39    msgstr "XMLサービスの場合: 呼び出されるメソッド名"
40    
41    #: multiping.module:308
42    msgid "Always ping"
43    msgstr "常にPing送信"
44    
45    #: multiping.module:308
46    msgid "Don't ping"
47    msgstr "Ping送信しない"
48    
49    #: multiping.module:310
50    msgid "Ping only for nodes with the following taxonomy"
51    msgstr "以下のタクソノミーに含まれるノードでのみPing送信"
52    
53    #: multiping.module:314
54    msgid "Service active"
55    msgstr "サービス有効"
56    
57    #: multiping.module:316
58    msgid "Activate or deactivate this service"
59    msgstr "サービスを有効あるいは無効にします"
60    
61    #: multiping.module:321
62    msgid "Ping only for selected taxonomies"
63    msgstr "選択したタクソノミーのみPing送信"
64    
65    #: multiping.module:323
66    msgid "Send a ping only if the node belongs to one of the follwing categories"
67    msgstr "以下のカテゴリにノードが含まれている場合にだけPingを送信します。"
68    
69    #: multiping.module:327
70    msgid "Taxonomy terms when to ping"
71    msgstr "Pingを送信するタクソノミーターム"
72    
73    #: multiping.module:331
74    msgid "Ping this service if any of the taxonomy terms selected above matches the respective node"
75    msgstr "上記で選択したタクソノミータームにノードが含まれていればPingを送信します。"
76    
77    #: multiping.module:335
78    msgid "Send main RSS feed in ping"
79    msgstr "メインのRSSフィードを送信"
80    
81    #: multiping.module:337
82    msgid "If checked, the main RSS feed is sent; otherwise, an RSS feed containing only articles from the selected taxonomies is used."
83    msgstr "チェックがあれば、メインのRSSフィードを送信します; チェックが無ければ、選択したタクソノミーの記事だけを含んだRSSフィードを送信します。"
84    
85    #: multiping.module:342
86    msgid "Ping only for selected node types"
87    msgstr "選択したコンテンツタイプのみPing送信"
88    
89    #: multiping.module:344
90    msgid "Send a ping only if the node is one of the following node types"
91    msgstr "以下のコンテンツタイプにノードが含まれている場合にだけPingを送信します。"
92    
93    #: multiping.module:348
94    msgid "Node types when to ping"
95    msgstr "Pingを送信するコンテンツタイプ"
96    
97    #: multiping.module:352
98    msgid "Ping this service if any of the node types selected above matches the respective node"
99    msgstr "上記で選択したコンテンツタイプにノードが含まれていればPingを送信します。"
100    
101    #: multiping.module:356
102    msgid "Ping only for nodes promoted to front page"
103    msgstr "フロントページに固定されたノードのみPing送信"
104    
105    #: multiping.module:358
106    msgid "Send a ping only if the node is promoted to the front page"
107    msgstr "ノードがフロントページに固定されている場合にだけPingを送信します。"
108    
109    #: multiping.module:362;418
110    msgid "Submit"
111    msgstr "送信"
112    
113    #: multiping.module:402
114    msgid "Time between pings"
115    msgstr "Ping送信間隔"
116    
117    #: multiping.module:406
118    msgid "Minimum number of minutes between two pings to same site"
119    msgstr "Pingを同じサイトに再び送信するまでの最小分数"
120    
121    #: multiping.module:412
122    msgid "Ping after post"
123    msgstr "投稿時にPing送信"
124    
125    #: multiping.module:414
126    msgid "Ping directly after post/update (instead of pinging during the cron job runs)"
127    msgstr "投稿あるいは更新すると、その時点でPingを送信します。(cronジョブによるPing送信は行いません)"
128    
129    #: multiping.module:446;469
130    msgid "Name"
131    msgstr "名前"
132    
133    #: multiping.module:446
134    msgid "Last update"
135    msgstr "最終更新"
136    
137    #: multiping.module:446
138    msgid "Operations"
139    msgstr "操作"
140    
141    #: multiping.module:450
142    msgid "never"
143    msgstr "なし"
144    
145    #: multiping.module:455
146    msgid "edit"
147    msgstr "編集"
148    
149    #: multiping.module:456
150    msgid "ping"
151    msgstr "Ping送信"
152    
153    #: multiping.module:457
154    msgid "delete"
155    msgstr "削除"
156    
157    #: multiping.module:462
158    msgid "Add service"
159    msgstr "サービスを追加"
160    
161    #: multiping.module:468
162    msgid "Running all pings..."
163    msgstr "すべてのPingを送信しています ..."
164    
165    #: multiping.module:469
166    msgid "Status"
167    msgstr "ステータス"
168    
169    #: multiping.module:472
170    msgid "Ok"
171    msgstr "OK"
172    
173    #: multiping.module:472
174    msgid "Failed"
175    msgstr "失敗"
176    
177    #: multiping.module:475
178    msgid "Return"
179    msgstr "戻る"
180    
181    #: multiping.module:193;195;198;212;263;481;492
182    #: multiping.info:0
183    msgid "Multiping"
184    msgstr "Ping送信設定"
185    
186    #: multiping.module:193
187    msgid "Timeout for service @name not yet reached"
188    msgstr "サービス @name のタイムアウトに未達"
189    
190    #: multiping.module:195
191    msgid "Successfully notified %site."
192    msgstr "%siteへの通知に成功しました。"
193    
194    #: multiping.module:198
195    msgid "Failed to notify %site."
196    msgstr "%siteへの通知に失敗しました。"
197    
198    #: multiping.module:212
199    msgid "Cron run"
200    msgstr "Cron実行"
201    
202    #: multiping.module:263
203    msgid "Query for id=@id returned 0 rows"
204    msgstr "id=@id のクエリの結果は 0 行"
205    
206    #: multiping.module:481
207    msgid "ping @id"
208    msgstr "@idをPing送信"
209    
210    #: multiping.module:492
211    msgid "delete @id"
212    msgstr "@idを削除"
213    
214    #: multiping.module:94
215    msgid "admin pings"
216    msgstr "Pingの管理"
217    
218    #: multiping.module:45
219    msgid "Ping services"
220    msgstr "Pingサービス"
221    
222    #: multiping.module:46
223    msgid "Configure when to ping which sites"
224    msgstr "どのサイトにいつPing送信するかを設定します"
225    
226    #: multiping.module:54
227    msgid "Ping all"
228    msgstr "すべてのPingを送信"
229    
230    #: multiping.module:60
231    msgid "New ping service"
232    msgstr "新しいPingサービス"
233    
234    #: multiping.module:67
235    msgid "Edit ping service"
236    msgstr "Pingサービスを編集"
237    
238    #: multiping.module:74
239    msgid "Ping service"
240    msgstr "Pingサービス"
241    
242    #: multiping.module:81
243    msgid "Delete ping service"
244    msgstr "Pingサービスを削除"
245    
246    #: multiping.module:0
247    msgid "multiping"
248    msgstr "multiping"
249    
250    #: multiping.info:0
251    msgid "A ping module for pinging multiple sites"
252    msgstr "複数のサイトへPingを送信できるpingモジュール"
253    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2