/[drupal]/contributions/modules/multisite_manager/po/fr.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/multisite_manager/po/fr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Fri Feb 20 16:30:21 2009 UTC revision 1.1.2.1, Fri Feb 20 16:30:21 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # French translation of Drupal (general)
4    # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5    # Generated from files:
6    #  multisite_manager.module,v 1.8.2.2 2008/03/12 19:08:56 schuyler1d
7    #  multisite_manager.info,v 1.2.2.2 2008/03/12 19:08:56 schuyler1d
8    #  admin/multisite_manager_batch_install.php: n/a
9    #
10    msgid ""
11    msgstr ""
12    "Project-Id-Version: French translation for Drupal Multisite Manager\n"
13    "POT-Creation-Date: 2009-01-27 18:42+0100\n"
14    "PO-Revision-Date: 2009-02-13 23:02+0100\n"
15    "Last-Translator: Stéphane Bordage <sbordage@breek.fr>\n"
16    "Language-Team: French <sbordage@breek.fr>\n"
17    "MIME-Version: 1.0\n"
18    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20    "X-Poedit-Language: french\n"
21    "X-Poedit-Country: france\n"
22    
23    #: multisite_manager.module:25
24    msgid "These defaults will need corresponding changes in settings.php.  Consult help for other required changes on the file system."
25    msgstr "Ces paramètres par défaut nécessiteront les mêmes modifications dans settings.php. Consultez l'aide pour connaitre tous les changements recquis au niveau du système de fichiers."
26    
27    #: multisite_manager.module:34
28    msgid "Drupal Site"
29    msgstr "Site Drupal"
30    
31    #: multisite_manager.module:36
32    msgid "Enables creation of drupal sites stored in the same database with a different prefix over the web without database info."
33    msgstr "Permet la création de plusieurs sites enregistrés dans la même base de données. "
34    
35    #: multisite_manager.module:59
36    msgid "Skipping cron for %title."
37    msgstr "Sauter le cron pour %title."
38    
39    #: multisite_manager.module:78
40    msgid "Running cron for %title at \"%url\"."
41    msgstr "Exécuter le cron pour %title à \"%url\"."
42    
43    #: multisite_manager.module:82
44    msgid "Error running cron for %title due to %error when accessing %url."
45    msgstr "Erreur lors de l'exécution du cron pour %title dû à %error lors de l'accès à %url."
46    
47    #: multisite_manager.module:112
48    msgid "This Drupal site will be created on the next batch creation."
49    msgstr "Ce site sera créé lors du prochain traitement par lot."
50    
51    #: multisite_manager.module:126
52    msgid "Multisite Manager settings"
53    msgstr "Paramètres de Multisite Manager"
54    
55    #: multisite_manager.module:127;135
56    msgid "Configure the database and url defaults for new sites."
57    msgstr "Configurer la base de données et l'URL par défaut des nouveaux sites."
58    
59    #: multisite_manager.module:134
60    msgid "Defaults"
61    msgstr "Paramètres par défaut"
62    
63    #: multisite_manager.module:142
64    msgid "settings.php help"
65    msgstr "aide de settings.php"
66    
67    #: multisite_manager.module:144
68    msgid "What to put in the settings.php file"
69    msgstr "Ce qu'il faut mettre dans le fichier settings.php"
70    
71    #: multisite_manager.module:242
72    msgid "Run Drupal Sites' Cron"
73    msgstr "Exécuter les crons du site"
74    
75    #: multisite_manager.module:245
76    msgid "This sets whether this drupal site's cron jobs will be run when the master site's cron is run and is configured to trigger sites.  By default, it is set ON only if the master is configured to trigger sites."
77    msgstr "Cela défini si le cron de ce site sera exécuté lorsque le cron du site maître sera exécuté (et s'il est configuré pour déclencher des actions sur les sites enfants). Par défaut, la valeur est \"ON\" seulement si le site maître est configuré pour déclencher les sites enfants."
78    
79    #: multisite_manager.module:250
80    msgid "Shortname"
81    msgstr "Nom court"
82    
83    #: multisite_manager.module:254
84    msgid "This short name will be used in the database as a unique identifier and also possibly the default site location.  This must only be numbers and letters"
85    msgstr "Ce nom court sera utilisé dans la base de données comme un identifiant unique et peut être aussi pour la localisation par défaut du site. Uniquement des nombres et des lettres."
86    
87    #: multisite_manager.module:260
88    msgid "Profile"
89    msgstr "Profil"
90    
91    #: multisite_manager.module:269
92    msgid "Advanced"
93    msgstr "Avancé"
94    
95    #: multisite_manager.module:273
96    msgid "Once created, modifying these values will not do anything except change the local record.  If you need to move the database around, you must do it yourself through the database.  Then update the record here."
97    msgstr "Une fois créées, modifier ces valeurs n'aura aucun effet mis à part de changer les enregistrements locaux. Si vous avez besoin de déplacer la base de données, vous devrez le faire par vous même et ensuite mettre à jour l'enregistrement içi."
98    
99    #: multisite_manager.module:277
100    msgid "Site Link"
101    msgstr "Lien du site"
102    
103    #: multisite_manager.module:284
104    msgid "Table prefix"
105    msgstr "Préfixe de la table"
106    
107    #: multisite_manager.module:291
108    msgid "Database username"
109    msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données"
110    
111    #: multisite_manager.module:295
112    msgid "Do NOT set this unless your current database account has GRANT option in MySQL or CREATEUSER in Postgres."
113    msgstr "Ne pas utiliser cette option sauf si votre compte de base de données actuel vous donne donne le droit à l'option GRANT dans MySQL ou CREATEUSER dans Postgres."
114    
115    #: multisite_manager.module:299
116    msgid "Database password"
117    msgstr "Mot de passe de la base de données"
118    
119    #: multisite_manager.module:306
120    msgid "Database name"
121    msgstr "Nom de la base de données"
122    
123    #: multisite_manager.module:312
124    msgid "Do NOT set this unless your current database account has CREATE option in MySQL or CREATEDB in Postgres.  To ensure database data is not overwritten, if you install in another database, it is either required that your current database have some db_prefix OR that it will be a new database--i.e. that your entry here includes \"{shortname}\".  (An error will result otherwise)"
125    msgstr "Ne pas utiliser cette option sauf si votre compte de base de données vous donne le droit à l'option CREATE dans MySQL ou CREATEDB dans Postgres. Pour s'assurer que la base de données ne soit pas réécrites lors de l'installation d'une autre base, il est nécessaire que votre base de données actuelle est un db_prefix OU ce sera une nouvelle base de données. Dans le cas présent, il est nécessaire que votre entrée inclue \"{shortname}\". Une erreur aura lieu sinon."
126    
127    #: multisite_manager.module:343
128    msgid "The database table prefix you have entered, %shortname, is invalid. The table prefix can only contain alphanumeric characters, underscores or dots."
129    msgstr "Le préfixe de base de données que vous avez saisi, %shortname, n'est pas valide. Le préfixe ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des underscores (_) ou des points (.)."
130    
131    #: multisite_manager.module:351
132    msgid "The shortname you have entered, %shortname, is already taken. Please use a different one."
133    msgstr "Le nom court que vous avez saisi, %shortname, est déjà pris. Utilisez un nom court différent."
134    
135    #: multisite_manager.module:354
136    msgid "The database location the site would be installed already exists. Please use a different shortname or database path and prefix."
137    msgstr "La place où la base de données va être installée existe déjà. Utilisez un nom court, un chemin ou un prefix différents. ???"
138    
139    #: multisite_manager.module:360;629
140    msgid "One or more required modules are missing!"
141    msgstr "Un ou plusieurs module(s) recquis sont manquants !"
142    
143    #: multisite_manager.module:372
144    msgid "Just use shortname.  You do not have access to modify the database settings directly.  If this is necessary, please contact your drupal site administrator."
145    msgstr "Utilisez juste le nom court. Vous n'avez pas accès à la modification directe des paramètres de la base de données.Contactez votre administrateur."
146    
147    #: multisite_manager.module:380
148    msgid "Error installing profile!!!!!!"
149    msgstr "Erreur lors de l'installation du profil"
150    
151    #: multisite_manager.module:547
152    msgid "Database already existed"
153    msgstr "La base de données existe déjà"
154    
155    #: multisite_manager.module:550
156    msgid "The current database user does not have privileges to create a database."
157    msgstr "L'utilisateur actuel de la base de données ne possède pas le droit de créer une base de données."
158    
159    #: multisite_manager.module:553
160    msgid "Database error when creating database: %errors"
161    msgstr "Erreur de base de données lors de la création de la base : %errors"
162    
163    #: multisite_manager.module:691
164    msgid "Something has gone horribly wrong.  The database %database is NOT the new one.  Therefore, the database was switched mysteriously some time during installation.  Thus some features that were intended to be in your new database may have polluted your current database."
165    msgstr "Quelque chose c'est très mal passé. La base de données %database N'EST PAS la nouvelle. De ce fait, la base de données a été échangée mystérieusement à un moment indéterminé pendant l'installation. Par conséquent, des fonctionnalités qui auraient du se trouver dans la nouvelle base de données ont peut être pollué la base de données actuelle."
166    
167    #: multisite_manager.module:798
168    msgid "Dropping table %table"
169    msgstr "Suppression (drop) de la table %table"
170    
171    #: multisite_manager.module:898
172    msgid "You must, at least, enter a database or table prefix string.  Both cannot be empty"
173    msgstr "Vous devez au moins saisir une base de données ou un prefixe de table. Aucun des deux ne peut être vide"
174    
175    #: multisite_manager.module:907
176    msgid "Run drupal sites' cron jobs"
177    msgstr "Exécuter les tâches plannifiées (cron) des sites"
178    
179    #: multisite_manager.module:910
180    msgid "This sets whether each drupal site's cron jobs will be run when this master site's cron is run.  If this is unset no drupal site will have their cron jobs executed regardless of each individual sites' settings for running cron jobs."
181    msgstr "Cela défini si les tâches planifiées de chaque site (cron) seront exécutées quand celles de ce site maître seront exécutées. Si décoché, aucune tâche planifiée (cron) d'aucun site ne sera exécutée et ce sans se soucier de chaque paramétrage local de site."
182    
183    #: multisite_manager.module:914
184    msgid "Install site upon node creation"
185    msgstr "Installer le site à la création du noeud"
186    
187    #: multisite_manager.module:917
188    msgid "This sets whether Drupal site's creation is done upon node creation or wether it is delayed until the batch create script is run."
189    msgstr "Cela défini si la création d'un site est réalisée à la création du noeud ou si elle est différée jusqu'a ce que le script de traitement par lot soit exécuter."
190    
191    #: multisite_manager.module:921
192    msgid "Table prefix default"
193    msgstr "Préfixe de table par défaut"
194    
195    #: multisite_manager.module:924
196    msgid "This is the default prefix that will be forced on those without \"advanced database setup\" rights. {shortname} stands for the shortname field input when creating the site.  If you make the default database different from the current one, you can reasonably make this empty."
197    msgstr "C'est le préfixe par défaut qui sera imposé à ceux ne possédant pas de droits de paramétrage avancé de la base de données. {shortname} représente le nom court utilisé lors de la création du site ??? . Si vous avez choisi une base de données par défaut différente de l'actuelle, vous pouvez laissez ce champ vide."
198    
199    #: multisite_manager.module:928
200    msgid "Database name default"
201    msgstr "Nom par défaut de la base de données"
202    
203    #: multisite_manager.module:931
204    msgid "If left blank, it will use the current database.  Otherwise, \"{shortname}\" will be replaced, so another common default might be \"{shortname}_drupal\". Do NOT set this unless the current database account has CREATE access in MySQL or CREATEDB access in Postgres. To ensure database data is not overwritten, if you install in another database, it is either required that your current database have some db_prefix OR that it will be a new database--i.e. that your entry here includes \"{shortname}\"."
205    msgstr "Si non renseigné, le nom de la base de données actuelle sera utilisé.  Sinon, \"{shortname}\" sera remplacé, un autre paramètre par défaut pourrait être \"{shortname}_drupal\". Ne pas utiliser cette option sauf si votre compte de base de données vous donne le droit à l'option CREATE dans MySQL ou CREATEDB dans Postgres. Pour s'assurer que la base de données ne soit pas réécrites lors de l'installation d'une autre base, il est nécessaire que votre base de données actuelle est un db_prefix OU ce sera une nouvelle base de données. Dans le cas présent, il est nécessaire que votre entrée inclue \"{shortname}\". Une erreur aura lieu sinon."
206    
207    #: multisite_manager.module:935
208    msgid "Link default"
209    msgstr "Lien par défaut"
210    
211    #: multisite_manager.module:938
212    msgid "This is where the site will be accessible by default.  If you setup your ./sites/default/settings.php correctly along with your web server (e.g. apache/htaccess) config, you can anticipate where the new site will live and forward the user to the new site location upon creation.  Here, there are two dynamic variables, {base_url} and {shortname}."
213    msgstr "C'est l'endroit où le site sera accessible par défaut. Si vous paramétrez votre ./sites/default/settings.php correctement en fonction de la configuration serveur web (apache/htaccess par exemple) , vous pouvez anticiper où le nouveau site existera et donc transférer les utilisateurs vers cet endroit dès la création. Voici deux variables dynamiques, {base_url} et {shortname}."
214    
215    #: multisite_manager.module:942
216    msgid "Profile default"
217    msgstr "Profil par défaut"
218    
219    #: multisite_manager.module:969
220    msgid "Site"
221    msgstr "Site"
222    
223    #: multisite_manager.module:59;78;88
224    msgid "cron"
225    msgstr "cron"
226    
227    #: multisite_manager.module:184
228    msgid "create drupal site"
229    msgstr "créer un site Drupal"
230    
231    #: multisite_manager.module:185
232    msgid "delete own drupal site"
233    msgstr "supprimer son site Drupal"
234    
235    #: multisite_manager.module:186
236    msgid "advanced database setup"
237    msgstr "paramétrage avancé de la base de données"
238    
239    #: multisite_manager.module:187
240    msgid "administer multisite defaults"
241    msgstr "gérer les réglages multisite par défaut"
242    
243    #: multisite_manager.module:0
244    msgid "multisite_manager"
245    msgstr "multisite_manager"
246    
247    #: multisite_manager.info:0
248    msgid "MultiSite Manager"
249    msgstr "MultiSite Manager"
250    
251    #: multisite_manager.info:0
252    msgid "Allows creation of new drupal sites from a central drupal site without the creator having access to database info.  The new site is installed either with a different database prefix or in a newly created database."
253    msgstr "Permet la création de nouveaux sites à partir d'un site central sans que le créateur n'ai besoin d'avoir accès à la base de données. Le nouveau site est installé soit dans la base de données actuelle avec un préfixe spécifique soit dans une nouvelle base."
254    
255    #: admin/multisite_manager_batch_install.php:24
256    msgid "This script is only executable from the command line."
257    msgstr "Ce script n'est exécutable qu'en ligne de commande."
258    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2