/[drupal]/contributions/modules/nodewords/translations/nodewords.ru.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/nodewords/translations/nodewords.ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Fri Oct 23 10:44:44 2009 UTC (5 weeks, 1 day ago) by kiam
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--3
Changes since 1.1: +226 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
By KiamLaLuno: Synchronizing the files to HEAD.
1 # translation of nodewords-5.x-1.5.po to russian
2 # $Id: nodewords.ru.po,v 1.1.2.1 2009/09/24 21:07:14 hass Exp $
3 #
4 # LANGUAGE translation of Drupal (general)
5 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
6 # Generated from files:
7 # nodewords.module,v 1.48.4.9 2007/07/02 19:54:52 robrechtj
8 # nodewords.info,v 1.1.4.1 2006/12/19 10:50:51 robrechtj
9 # nodewords.install,v 1.9.4.1 2007/03/18 22:10:43 robrechtj
10 # abstract.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj
11 # copyright.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj
12 # description.inc,v 1.2.2.2 2007/03/06 07:00:58 robrechtj
13 # geourl.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj
14 # keywords.inc,v 1.2.2.2 2007/03/20 12:50:23 robrechtj
15 # robots.inc,v 1.2 2006/09/13 09:38:27 robrechtj
16 #
17 # Vlad Savitsky <vs@solti.com.ua>, 2007.
18 msgid ""
19 msgstr ""
20 "Project-Id-Version: nodewords-5.x-1.5\n"
21 "POT-Creation-Date: 2007-08-18 20:34-0400\n"
22 "PO-Revision-Date: 2007-11-04 21:32+0200\n"
23 "Last-Translator: Vlad Savitsky <vs@solti.com.ua>\n"
24 "Language-Team: russian <ru@li.org>\n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
29 "\n"
30 "X-Poedit-Language: Russian\n"
31 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
32 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
33 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
34
35 #: nodewords.module:16;28;53;578
36 #: nodewords.info:0
37 msgid "Meta tags"
38 msgstr "Мета-ярлыки"
39
40 #: nodewords.module:42
41 msgid "On this page you can enter the meta tags for the front page of your site."
42 msgstr "На этой странице вы можете указать мета-ярлыки для стартовой страницы вашего сайта."
43
44 #: nodewords.module:57
45 msgid "Configure HTML meta tags for all content."
46 msgstr "Конфигурация отображения мета-ярлыков HTML для всех материалов."
47
48 #: nodewords.module:62
49 msgid "Settings"
50 msgstr "Настройки"
51
52 #: nodewords.module:69
53 msgid "Front page"
54 msgstr "Стартовая страница"
55
56 #: nodewords.module:223
57 msgid "Global copyright"
58 msgstr "Глобальное определение авторских прав"
59
60 #: nodewords.module:227
61 msgid "Enter a short copyright statement (one line) that will be used on all pages unless specifically set."
62 msgstr "Введите краткое указание авторского права (одной строкой), которое будет использоваться для всех страниц, если только нет явного указания для конкретного документа."
63
64 #: nodewords.module:232
65 msgid "Global GeoURL"
66 msgstr "Глобальный гео-адрес"
67
68 #: nodewords.module:236
69 msgid "Enter a GeoURL (latitude, longitude) that will be used on all pages unless specifically set."
70 msgstr "Укажите гео-адрес (широта, долгота), которые будут указываться на странице, если только не задано иное значение для конкретного документа."
71
72 #: nodewords.module:241
73 msgid "Global keywords"
74 msgstr "Глобальные ключевые слова"
75
76 #: nodewords.module:245
77 msgid "Enter a comma separated list of global keywords. These global keywords will be added after the page-specific keywords on all pages."
78 msgstr "Введите разделённый запятыми список ключевых слов. Эти глобальные ключевые слова будут добавлены для каждой страницы после набора ключевых слов, явно указанных для конкретной страницы."
79
80 #: nodewords.module:256
81 msgid "Auto-keywords vocabularies"
82 msgstr "Автоматические ключевые слова из словарей"
83
84 #: nodewords.module:259
85 msgid "Select the vocabularies which contain terms you want to add to the keywords meta tag for nodes. The terms of these vocabularies are added before the global keywords but after the page-specific keywords."
86 msgstr "Укажите словари, содержащие термины, которые вы хотите добавлять к мета-ярлыку ключевых слов для документов. Эти термины добавляются перед глобальными ключевыми словами, но после ключевых слов, заданных явно для страницы."
87
88 #: nodewords.module:267
89 msgid "Use the teaser of the page if the meta description is not set."
90 msgstr "Использовать аннотацию к странице, если не задан мета-ярлык описания."
91
92 #: nodewords.module:273
93 msgid "Default robots meta tag"
94 msgstr "Мета-ярлыки для роботов по умолчанию"
95
96 #: nodewords.module:282
97 msgid "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanism to indicate to web robots and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). Here you can enter the default robots meta tag to use for all pages. If unsure, select \"ALL=INDEX,FOLLOW\"."
98 msgstr "Мета-ярлык ROBOTS предоставляет простой механизм задания директив роботам - \"паукам\" (программам автоматического посещения страниц) - следует ли им принимать страницы во внимание (INDEX или NOINDEX), а также - следовать ли по найденным на страницах ссылкам (FOLLOW или NOFOLLOW). Здесь вы можете указать мета-ярлыки для роботов, которые будут использоваться по умочланию на всех страницах. Если не уверены, выберите \"ALL=INDEX,FOLLOW\"."
99
100 #: nodewords.module:287
101 msgid "Text length"
102 msgstr "Длина текста"
103
104 #: nodewords.module:291
105 msgid "The maximum number of characters the content of a meta tag can contain."
106 msgstr "Максимальное число символов, которое может содержать поле значения мета-ярлыка."
107
108 #: nodewords.module:296
109 msgid "Tags to show on edit form"
110 msgstr "Ярлыки, которые отображаются на формах редактирования"
111
112 #: nodewords.module:300
113 msgid "Select the meta tags you want to be able to edit on the edit page of nodes, terms and vocabularies."
114 msgstr "Укажите, какие мета-ярлыки вы хотели бы редактировать на страницах редактирования документов, терминов и словарей."
115
116 #: nodewords.module:304
117 msgid "Tags to output in html head"
118 msgstr "Ярлыки, которые будут выводиться в заголовке страницы."
119
120 #: nodewords.module:308
121 msgid "Select the meta tags you want to appear in the HEAD section of the HTML pages."
122 msgstr "Выберите, какие мета-ярлыки вы хотите видеть в секции HEAD страниц вашего сайта."
123
124 #: nodewords.module:337
125 msgid "Currently no meta tags can be assigned to the front page because you have disabled all tags to show on the edit forms. <a href=\"!nodewords-settings-url\" title=\"meta tags settings\">Enable some meta tags to show on edit forms</a> first."
126 msgstr "В настоящий момент мета-ярлыки не могут быть назначены для стартовой страницы, потому что вы отключили отображение всех ярлыков в формах редактирования. <a href=\"!nodewords-settings-url\" title=\"meta tags settings\">Включите отображение мета-ярлыков на формах редактирования</a> сначала."
127
128 #: nodewords.module:342;350
129 msgid "Submit"
130 msgstr "Отправить"
131
132 #: nodewords.module:352
133 msgid "The meta tags for the front page have been saved."
134 msgstr "Мета-ярлыки для стартовой страницы сохранены."
135
136 #: nodewords.module:365;384
137 msgid "Save"
138 msgstr "Сохранить"
139
140 #: nodewords.module:371;396
141 msgid "Delete"
142 msgstr "Удалить"
143
144 #: nodewords.module:385
145 msgid "Save and edit"
146 msgstr "Сохранить и продолжить редактирование"
147
148 #: nodewords.module:173
149 msgid "administer meta tags"
150 msgstr "управлять мета-ярлыками"
151
152 #: nodewords.module:173
153 msgid "edit meta tags"
154 msgstr "редактировать мета-ярлыки"
155
156 #: nodewords.module:0
157 msgid "nodewords"
158 msgstr "nodewords"
159
160 #: nodewords.install:32
161 msgid "Meta tags module installed succesfully."
162 msgstr "Модуль мета-ярлыков успешно установлен."
163
164 #: nodewords.install:34
165 msgid "Meta tags module installation was unsuccesfull. The necessary database table may be created by hand. See the \"README.txt\" file in the \"nodewords/\" modules directory for instructions."
166 msgstr "Установка модуля мета-ярлыков окончилась неудачей. возможно, придётся создать таблицу в базе данных вручную. См. файл \"README.txt\" в каталоге модуля \"nodewords/\" за дальнейшими пояснениями."
167
168 #: nodewords.info:0
169 msgid "Allows users to add meta tags, eg keywords or description."
170 msgstr "Позволяет указывать мета-ярлыки для страницы - ключевые слова или описание."
171
172 #: tags/abstract.inc:12
173 msgid "Abstract"
174 msgstr "Синопсис"
175
176 #: tags/abstract.inc:16
177 msgid "Enter a short abstract for this page. Typically it is one sentence."
178 msgstr "Введите синопсис для данной страницы. Постарайтесь уложиться в одно предложение."
179
180 #: tags/copyright.inc:19
181 msgid "Copyright"
182 msgstr "Авторское право"
183
184 #: tags/copyright.inc:23
185 msgid "Enter a short copyright statement for this page."
186 msgstr "Введите краткое указание автосрких прав для данной страницы"
187
188 #: tags/description.inc:56
189 msgid "Description"
190 msgstr "Описание"
191
192 #: tags/description.inc:60
193 msgid "Enter a description for this page. Limit your description to about 20 words, with a maximum of %count characters. It should not contain any HTML tags or other formatting."
194 msgstr "Введите описание для данной страницы. Используйте не более 20 слов, общее число символов не должно превышать %count. Разметка HTML недопустима, как и прочие средства форматирования."
195
196 #: tags/description.inc:60
197 msgid "When you leave this field empty, the teaser will be used as description."
198 msgstr "Если не заполнять это поле, описанием будет служить аннотация"
199
200 #: tags/geourl.inc:19
201 msgid "GeoURL"
202 msgstr "GeoURL"
203
204 #: tags/geourl.inc:23
205 msgid "Enter a GeoURL (latitude, longitude) for this page."
206 msgstr "Укажите GeoURL (широта, долгота) для этой страницы"
207
208 #: tags/keywords.inc:27
209 msgid "Keywords"
210 msgstr "Ключевые слова"
211
212 #: tags/keywords.inc:31
213 msgid "Enter a comma separated list of keywords for this page. Avoid duplication of words as this will lower your search engine ranking."
214 msgstr "Введите через запятую список ключевых слов для этой страницы. Избегайте повторения ключевых слов - это снижает рейтинг сайта в поисковых системах."
215
216 #: tags/robots.inc:18
217 msgid "Use default setting"
218 msgstr "Использовать настройки по-умолчанию"
219
220 #: tags/robots.inc:26
221 msgid "Robots meta tag"
222 msgstr "Мета-ярлык robots"
223
224 #: tags/robots.inc:30
225 msgid "The ROBOTS meta tag offers a simple mechanisme to indicate to web robots and crawlers wether the page should be indexed (INDEX or NOINDEX) and whether links on the page should be followed (FOLLOW or NOFOLLOW). The default setting is @default."
226 msgstr "Мета-ярлык ROBOTS предоставляет простой механизм задания директив роботам - \"паукам\" (программам автоматического посещения страниц) - следует ли им принимать страницы во внимание (INDEX или NOINDEX), а также - следовать ли по найденным на страницах ссылкам (FOLLOW или NOFOLLOW). По умолчанию выставлено @default."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2