| 1 |
msgid "" |
# translation of drupal_notify_nl.po to Dutch |
| 2 |
msgstr "" |
# translation of notify into Dutch |
| 3 |
"Project-Id-Version: Notify module\n" |
# LANGUAGE translation of Drupal (general) |
| 4 |
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 20:31-0400\n" |
# Copyright 2007 PROMES <info@promes.nl> |
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-10-21 19:22+0200\n" |
# Generated from files: |
| 6 |
"Last-Translator:Sebastiaan Mindreau <SabbeRubbish@gmail.com>\n" |
# notify.info,v 2.1.2.1 2007/06/18 23:06:54 dww |
| 7 |
"Language-Team: Dutch\n" |
# notify.module,v 2.67.2.3 2007/07/15 03:54:19 augustin |
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
# notify.install,v 1.4.2.4 2007/12/16 12:00:24 augustin |
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
# inclusief: default_settings_0.patch |
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
# |
| 11 |
"X-Poedit-Language: Dutch\n" |
msgid "" |
| 12 |
|
msgstr "" |
| 13 |
#: notify.inc:26 |
"Project-Id-Version: drupal_notify_nl\n" |
| 14 |
msgid "Master switch" |
"POT-Creation-Date: 2006-07-26 20:31-0400\n" |
| 15 |
msgstr "Hoofdschakelaar" |
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 18:03+0100\n" |
| 16 |
|
"Last-Translator: Joep Bär <info@promes.nl>\n" |
| 17 |
#: notify.inc:27 |
"Language-Team: Dutch <info@promes.nl>\n" |
| 18 |
msgid "Do you wish to receive periodic e-mails when new content is posted?" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 |
msgstr "Wenst u op geregelde tijdstippen e-mails te ontvangen met nieuwe onderwerpen?" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 |
#: notify.inc:27 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| 22 |
msgid "Notify status" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
| 23 |
msgstr "Toestand van de notificatie" |
"X-Poedit-Language: Dutch\n" |
| 24 |
|
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
| 25 |
#: notify.inc:29 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 26 |
msgid "Detailed settings" |
|
| 27 |
msgstr "Gedetailleerde instellingen" |
#: notify.info:3 |
| 28 |
|
msgid "Enables notifications of new content and comments by e-mail." |
| 29 |
#: notify.inc:30 |
msgstr "Stuur e-mail meldingen van nieuwe inhoud en commentaren." |
| 30 |
msgid "Include new content in the notification mail." |
|
| 31 |
msgstr "Voeg de nieuwe inhoud toe aan de notificatie e-mail." |
#: notify.install:36 |
| 32 |
|
msgid "Notify module installed successfully." |
| 33 |
#: notify.inc:30 |
msgstr "De Meldingsmodule is goed geïnstalleerd. " |
| 34 |
msgid "Notify new content" |
|
| 35 |
msgstr "Notificatie van nieuwe onderwerpen" |
#: notify.install:39 |
| 36 |
|
msgid "Table installation for the Notify module was unsuccessful. The tables may need to be installed by hand." |
| 37 |
#: notify.inc:31 |
msgstr "De database tabel van de Meldingsmodule, kon niet foutloos worden geïnstalleerd. Mogelijk moet dit handmatig gebeuren. " |
| 38 |
msgid "Content" |
|
| 39 |
msgstr "Onderwerpen" |
#: notify.install:77 |
| 40 |
|
msgid "The settings page for the notify.module is now to be found in Administer > Site configuration > Notification settings." |
| 41 |
#: notify.inc:31 |
msgstr "De instellingen voor Notify zijn te vinden op Beheren > Site-instelligen > Notify instellingen." |
| 42 |
msgid "" |
|
| 43 |
"Select the amount of each post that you would like to see in your " |
#: notify.module:10 |
| 44 |
"notification e-mails." |
msgid "The notification module allows users to subscribe to periodic e-mails which include all new or revised content and/or comments much like the daily news letters sent by some websites. Even if this feature is not configured for normal site users, it can be a useful feature for an administrator of a site to monitor content submissions and comment posts." |
| 45 |
msgstr "Selecteer de hoeveelheid van elke post die u in notificatie e-mails wenst te zien." |
msgstr "De e-mail meldingen geven de gebruikers de mogelijkheid om periodiek te worden geïnformeerd over nieuwe of gewijzigde inhoud en/of commentaren, zo ongeveer als de dagelijkse nieuwsbrieven die andere websites wel versturen. Zelfs als de module niet actief is voor gewone gebruikers, dan kan het ook nuttig zijn voor beheerders die op de hoogte willen blijven wat gebruikers zoal publiceren." |
| 46 |
|
|
| 47 |
#: notify.inc:32 |
#: notify.module:11 |
| 48 |
msgid "Include new comments in the notification mail." |
msgid "The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify administration interface. They can also set how many e-mail failures should occur before notify stops sending notifications. Note that cron must be enabled for notifications to be sent out." |
| 49 |
msgstr "Voeg commentaren toe aan de notificatie e-mail." |
msgstr "De beheerder zet de frequentie van de e-mail meldingen in de site instellingen van deze module. Hij kan ook instellen na hoeveel pogingen de bezorging van meldingen wordt gedeactiveerd. De goede werking van dit module hangt af van het cron script van Drupal " |
| 50 |
|
|
| 51 |
#: notify.inc:32 |
#: notify.module:12 |
| 52 |
msgid "Notify new comments" |
msgid "<p>You can</p><ul><li>set up your site to run tasks automatically at required intervals. For more information, see <a href=\"@admin-help-system\">cron</a>.</li><li>administer notify <a href=\"@admin-settings-notify\">administer >> settings >> notify</a>.</li></ul>" |
| 53 |
msgstr "Notificatie van nieuwe reacties" |
msgstr "<p>U kunt </p><ul><li>uw site zo configureren dat taken met een bepaalde interval automatisch worden verwerkt. Voor meer informatie zie: <a href=\"@admin-help-system\">cron</a>.</li><li>Beheer e-mail meldingen <a href=\"@admin-settings-notify\">Beheer >> Site instellingen >> e-mail meldingen</a>.</li></ul>" |
| 54 |
|
|
| 55 |
#: notify.inc:36 |
#: notify.module:13 |
| 56 |
msgid "" |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@notify\">Notify page</a>." |
| 57 |
"Your e-mail address must be specified on your <a href=\"%url\">my account</" |
msgstr "Raadpleeg de <a href=\"@notify\">Notify page</a> van het handboek voor meer informatie over configuratie en aanpassing aan uw wensen." |
| 58 |
"a> page." |
|
| 59 |
msgstr "Uw e-mail adres moet op uw <a href=\"%url\">accountpagina</a> ingevuld zijn." |
#: notify.module:16 |
| 60 |
|
msgid "Warning!" |
| 61 |
#: notify.inc:70 |
msgstr "Waarschuwing" |
| 62 |
msgid "%count pending notification e-mails have been sent." |
|
| 63 |
msgstr "%count wachtende notificatie e-mails zijn verstuurd." |
#: notify.module:16 |
| 64 |
|
msgid "Nodes or comments which include <strong>PHP code</strong> might in some circumstances <strong>break your web site</strong>. They might cause <em>notify</em> to run in a loop or completely malfunction. This is not a bug: if you are adding some PHP code into your content, <em>you are supposed to know what you are doing</em>. See the <a href=\"@notify\">handbook page for notify.module</a>." |
| 65 |
#: notify.inc:73 |
msgstr "Nodes en commentaren die <strong>PHP code</strong> bevatten kunnen in sommige gevallen <strong>de website breken</strong>. Ze kunnen <em>notify</em> in een loop laten lopen of volledig stuk laten lopen. Dit is geen bug: als je PHP code in de code toevoegt, <em>wordt ervan uitgegaan dat je weet wat je doet</em>. Zie de <a href=\"@notify\">handboek pagina voor notify.module</a>." |
| 66 |
msgid "%count notification e-mails could not be sent." |
|
| 67 |
msgstr "%count wachtende notificatie e-mails konden niet verstuurd worden." |
#: notify.module:39 |
| 68 |
|
msgid "Never" |
| 69 |
#: notify.inc:76 |
msgstr "Nooit" |
| 70 |
msgid "No notification e-mails needed to be sent." |
|
| 71 |
msgstr "Er moeten geen notificatie e-mails verstuurd worden." |
#: notify.module:49 |
| 72 |
|
msgid "How often should new content notifications be sent? Requires cron to be running." |
| 73 |
#: notify.inc:92 |
msgstr "Hoe vaak moeten nieuwe meldingen worden verzonden? Cron moet draaien." |
| 74 |
msgid "The following table shows all users that have notifications enabled." |
|
| 75 |
msgstr "Volgende tabel toont alle gebruikers die op de hoogte gebracht willen worden via notificatie e-mails." |
#: notify.module:46 |
| 76 |
|
msgid "Send notifications every" |
| 77 |
#: notify.inc:110 |
msgstr "Verzend de meldingen iedere" |
| 78 |
msgid "e-mail address" |
|
| 79 |
msgstr "e-mail adres" |
#: notify.module:54 |
| 80 |
|
msgid "Number of failed sends after which notifications are disabled" |
| 81 |
#: notify.inc:110 |
msgstr "Het aantal gefaalde verzend pogingen waarna melding wordt gedeactiveerd." |
| 82 |
msgid "failed attempts" |
|
| 83 |
msgstr "mislukte pogingen" |
#: notify.module:56;63;71;87;201;209;221 |
| 84 |
|
msgid "Disabled" |
| 85 |
#: notify.inc:110 |
msgstr "Uitgeschakeld" |
| 86 |
msgid "teasers" |
|
| 87 |
msgstr "verkorte weergaven" |
#: notify.module:61;199 |
| 88 |
|
msgid "Notify status" |
| 89 |
#: notify.inc:202 |
msgstr "Notify meldingen zijn" |
| 90 |
msgid "%sitename new content notification for %username" |
|
| 91 |
msgstr "Nieuwe inhoud op %sitename voor %username" |
#: notify.module:63;71;87;201;209;221 |
| 92 |
|
msgid "Enabled" |
| 93 |
#: notify.inc:218 |
msgstr "Ingeschakeld" |
| 94 |
msgid "Queued" |
|
| 95 |
msgstr "In wachtrij" |
#: notify.module:64 |
| 96 |
|
msgid "Default status setting for new users" |
| 97 |
#: notify.inc:224 |
msgstr "Standaard status instelling voor nieuwe gebruikers" |
| 98 |
msgid "Unpublished" |
|
| 99 |
msgstr "Niet gepubliceerd" |
#: notify.module:69;207 |
| 100 |
|
msgid "Notify new content" |
| 101 |
#: notify.inc:230 |
msgstr "Meldt nieuwe inhoud" |
| 102 |
msgid "%title" |
|
| 103 |
msgstr "" |
#: notify.module:72;210 |
| 104 |
|
msgid "Include new content in the notification mail." |
| 105 |
#: notify.inc:231 |
msgstr "Schakel toezending van nieuwe/gewijzigde inhoud in of uit." |
| 106 |
msgid "%status %type by %author" |
|
| 107 |
msgstr "%type %status door %author : %title" |
#: notify.module:77;213;305 |
| 108 |
|
msgid "Content" |
| 109 |
#: notify.inc:239 |
msgstr "Inhoud" |
| 110 |
msgid "1 new node" |
|
| 111 |
msgid_plural "%count new nodes" |
#: notify.module:79;215;256 |
| 112 |
msgstr[0] "1 nieuwe node" |
msgid "Title only" |
| 113 |
msgstr[1] "%count nieuwe nodes" |
msgstr "Alleen de titel" |
| 114 |
|
|
| 115 |
#: notify.inc:239 |
#: notify.module:79;215;256 |
| 116 |
msgid "Recent content - %count" |
msgid "Title + Teaser" |
| 117 |
msgstr "Recente onderwerpen - %count" |
msgstr "Titel en voorproefje" |
| 118 |
|
|
| 119 |
#: notify.inc:259 |
#: notify.module:79;215;256 |
| 120 |
msgid "%count new comments attached to %type posted by %author: %title" |
msgid "Title + Body" |
| 121 |
msgstr "%type nieuwe reacties voor %type door %author" |
msgstr "Titel en volledige tekst." |
| 122 |
|
|
| 123 |
#: notify.inc:269 |
#: notify.module:80;216 |
| 124 |
msgid "%title by %author" |
msgid "Select the amount of each post that you would like to see in your notification e-mails." |
| 125 |
msgstr "%title door %author" |
msgstr "Selecteer wat u wilt zien in de e-mail melding." |
| 126 |
|
|
| 127 |
#: notify.inc:277 |
#: notify.module:85;219 |
| 128 |
msgid "Recent comments - %count" |
msgid "Notify new comments" |
| 129 |
msgstr "Recente reacties - %count" |
msgstr "Meldt ook nieuwe commentaren" |
| 130 |
|
|
| 131 |
#: notify.inc:286 |
#: notify.module:88;222 |
| 132 |
msgid "Greetings %user," |
msgid "Include new comments in the notification mail." |
| 133 |
msgstr "Hallo %user," |
msgstr "Meldt nieuwe commentaren in de e-mail." |
| 134 |
|
|
| 135 |
#: notify.inc:289 |
#: notify.module:126;142 |
| 136 |
msgid "This is an automatic e-mail from %sitename." |
msgid "access notify" |
| 137 |
msgstr "Dit is een automatische e-mail van %sitename." |
msgstr "activeer notify" |
| 138 |
|
|
| 139 |
#: notify.inc:290 |
#: notify.module:126;150;158;171 |
| 140 |
msgid "" |
msgid "administer notify" |
| 141 |
"To stop receiving these e-mails, change your notification preferences at %" |
msgstr "beheer notify" |
| 142 |
"notify-url" |
|
| 143 |
msgstr "Om geen notificatie e-mails meer te ontvangen, verander uw notificatie instellingen op %notify-url" |
#: notify.module:139 |
| 144 |
|
msgid "My notification settings" |
| 145 |
#: notify.inc:295 |
msgstr "Mijn Notify meldingen" |
| 146 |
msgid "Notify: User %name (%mail) could not be notified. Mail error." |
|
| 147 |
msgstr "Notificatie: Gebruiker %name (%mail) kon niet bereikt worden. Mail fout." |
#: notify.module:147 |
| 148 |
|
msgid "Notifications" |
| 149 |
#: notify.inc:299 |
msgstr "Notify meldingen" |
| 150 |
msgid "Notify: User %name (%mail) notified successfully." |
|
| 151 |
msgstr "Notificatie: Gebruiker %name (%mail) werd succesvol op de hoogte gebracht." |
#: notify.module:154;168 |
| 152 |
|
msgid "Notification settings" |
| 153 |
#: notify.inc:31;98 |
msgstr "Notify instellingen" |
| 154 |
msgid "Title + Body" |
|
| 155 |
msgstr "Titel + Inhoud" |
#: notify.module:155 |
| 156 |
|
msgid "Adjust settings for new content notifications sent by e-mail." |
| 157 |
#: notify.inc:31;98 |
msgstr "Pas de instellingen voor nieuwe e-mail meldingen aan." |
| 158 |
msgid "Title + Teaser" |
|
| 159 |
msgstr "Titel + Verkorte versie" |
#: notify.module:197 |
| 160 |
|
msgid "Master switch" |
| 161 |
#: notify.inc:31;98 |
msgstr "Hoofdinstelling" |
| 162 |
msgid "Title only" |
|
| 163 |
msgstr "Enkel titel" |
#: notify.module:202 |
| 164 |
|
msgid "Do you wish to receive periodic e-mails when new content is posted?" |
| 165 |
#: notify.inc:55;84 |
msgstr "Wilt u periodiek e-mail meldingen over nieuwe/gewijzigde inhoud ontvangen ?" |
| 166 |
msgid "Notify settings saved." |
|
| 167 |
msgstr "Notificatie instellingen opgeslagen." |
#: notify.module:205 |
| 168 |
|
msgid "Detailed settings" |
| 169 |
#: notify.inc:64;103 |
msgstr "Gedetalleerde instellingen" |
| 170 |
msgid "Save and send now" |
|
| 171 |
msgstr "Opslaan en nu verzenden" |
#: notify.module:225;268 |
| 172 |
|
msgid "Save settings" |
| 173 |
#: notify.inc:79;102 |
msgstr "Instellingen opslaan" |
| 174 |
msgid "Save" |
|
| 175 |
msgstr "Opslaan" |
#: notify.module:228 |
| 176 |
|
msgid "Your e-mail address must be specified on your <a href=\"@url\">my account</a> page." |
| 177 |
#: notify.install:36 |
msgstr "Vergeet niet in <a href=\"@url\">uw profiel</a> een e-mail adres op te geven." |
| 178 |
msgid "Notify module installed successfully." |
|
| 179 |
msgstr "Notificatiemodule succesvol geïnstalleerd." |
#: notify.module:237;282 |
| 180 |
|
msgid "Notify settings saved." |
| 181 |
#: notify.install:39 |
msgstr "De instellngen van e-mail meldingen zijn opgeslagen. " |
| 182 |
msgid "" |
|
| 183 |
"Table installation for the Notify module was unsuccessful. The tables may " |
#: notify.module:246 |
| 184 |
"need to be installed by hand." |
msgid "The following table shows all users that have notifications enabled." |
| 185 |
msgstr "Tabelinstallatie voor de Notificatie module was niet succesvol. De tabellen moeten mogelijks handmatig geïnstalleerd worden." |
msgstr "De navolgende tabel laat alle gebruikers zien die notify geactiveerd hebben." |
| 186 |
|
|
| 187 |
#: notify.module:0 |
#: notify.module:262 |
| 188 |
msgid "notify" |
msgid "Flush e-mail queue" |
| 189 |
msgstr "notificatie" |
msgstr "Leeg e-mail queue" |
| 190 |
|
|
| 191 |
#: notify.module:10 |
#: notify.module:265 |
| 192 |
msgid "" |
msgid "Send out any pending notification e-mails currently in queue." |
| 193 |
"The notification module allows users to subscribe to periodic e-mails which " |
msgstr "Verzend nu alle nog niet verzonden e-mails in de buffer." |
| 194 |
"include all new or revised content and/or comments much like the daily news " |
|
| 195 |
"letters sent by some websites. Even if this feature is not configured for " |
#: notify.module:289 |
| 196 |
"normal site users, it can be a useful feature for an administrator of a site " |
msgid "@count pending notification e-mails have been sent." |
| 197 |
"to monitor content submissions and comment posts." |
msgstr "@count wachtende e-mail meldingen werden verstuurd." |
| 198 |
msgstr "" |
|
| 199 |
"De notificatie module laat gebruikers toe om zich in te schrijven op " |
#: notify.module:292 |
| 200 |
"periodieke e-mails, die nieuwe of veranderde inhoud bevatten en/of reacties, " |
msgid "@count notification e-mails could not be sent." |
| 201 |
"gelijkend op de dagelijkse nieuwsbrieven die sommige websites versturen. Zelfs " |
msgstr "@count e-mail meldingen konden niet worden verstuurd." |
| 202 |
"als deze module niet geactiveerd is voor normale gebruikers, kan het toch nog " |
|
| 203 |
"een handige functie zijn voor website administrators, om zo nieuwe onderwerpen " |
#: notify.module:295 |
| 204 |
"en reacties op te volgen." |
msgid "No notification e-mails needed to be sent." |
| 205 |
|
msgstr "Geen te verzenden e-mail meldingen." |
| 206 |
#: notify.module:11 |
|
| 207 |
msgid "" |
#: notify.module:305 |
| 208 |
"The administrator sets the frequency of the e-mails in the notify " |
msgid "E-mail address" |
| 209 |
"administration interface. They can also set how many e-mail failures should " |
msgstr "E-mail adres" |
| 210 |
"occur before notify stops sending notifications. Note that cron must be " |
|
| 211 |
"enabled for notifications to be sent out." |
#: notify.module:305 |
| 212 |
msgstr "" |
msgid "Teasers" |
| 213 |
"De administrator stelt de frequentie in van de e-mails in de notificatie " |
msgstr "Voorproefjes" |
| 214 |
"administratie interface. Hij/zij kan ook instellen hoeveel mislukte pogingen " |
|
| 215 |
"er mogen gebeuren voordat geen notificaties meer verstuurd worden. Merk op dat " |
#: notify.module:305 |
| 216 |
"cron nodig is om notificaties te sturen." |
msgid "Failed attempts" |
| 217 |
|
msgstr "Mislukte pogingen" |
| 218 |
#: notify.module:12 |
|
| 219 |
msgid "" |
#: notify.module:305 |
| 220 |
"<p>You can</p><ul><li>set up your site to run tasks automatically at " |
msgid "Username" |
| 221 |
"required intervals. For more information, see <a href=\"%admin-help-system" |
msgstr "Gebruikersnaam" |
| 222 |
"\">cron</a>.</li><li>administer notify <a href=\"%admin-settings-notify" |
|
| 223 |
"\">administer >> settings >> notify</a>.</li></ul>" |
#: notify.module:305 |
| 224 |
msgstr "" |
msgid "Comment" |
| 225 |
"<p>U kan </p><ul><li>uw website configureren om taken automatisch uit te voeren " |
msgstr "Commentaar" |
| 226 |
"op bepaalde tijdstippen. Voor meer informatie, ga naar <a href=\"%admin-help-system" |
|
| 227 |
"\">cron</a>.</li><li>beheer notificaties <a href=\"%admin-settings-notify" |
#: notify.module:319 |
| 228 |
"\">beheer >> instellingen >> notificaties</a>.</li></ul>" |
msgid "No users have notifications enabled." |
| 229 |
|
msgstr "Geen enkele gebruiker heeft notify ingesteld." |
| 230 |
#: notify.module:13 |
|
| 231 |
msgid "" |
#: notify.module:409 |
| 232 |
"For more information please read the configuration and customization " |
msgid "Published" |
| 233 |
"handbook <a href=\"%notify\">Notify page</a>." |
msgstr "Gepubliceerd" |
| 234 |
msgstr "" |
|
| 235 |
"Voor meer informatie leest u best de configuratie- en customisatiehandleiding " |
#: notify.module:412 |
| 236 |
"op de <a href=\"%notify\">Notificatie pagina</a>." |
msgid "Unpublished" |
| 237 |
|
msgstr "Niet gepubliceerd" |
| 238 |
#: notify.module:16 |
|
| 239 |
msgid "Enables notifications by e-mail." |
#: notify.module:418 |
| 240 |
msgstr "Schakel notificaties per e-mail aan." |
msgid "@title" |
| 241 |
|
msgstr "@title" |
| 242 |
#: notify.module:43 |
|
| 243 |
msgid "E-mail notification settings" |
#: notify.module:419 |
| 244 |
msgstr "E-mail notificatie instellingen" |
msgid "@status @type by @author" |
| 245 |
|
msgstr "@status @type door @author" |
| 246 |
#: notify.module:49 |
|
| 247 |
msgid "Send notifications every" |
#: notify.module:427 |
| 248 |
msgstr "Stuur notificaties om de" |
msgid "Recent content - @count" |
| 249 |
|
msgstr "Recente inhoud - @count" |
| 250 |
#: notify.module:52 |
|
| 251 |
msgid "Requires crontab." |
#: notify.module:450 |
| 252 |
msgstr "Heeft crontab nodig." |
msgid "@count attached to @type posted by @author: @title" |
| 253 |
|
msgstr "@count toegevoegd aan @type door @author: @title" |
| 254 |
#: notify.module:57 |
|
| 255 |
msgid "Number of failed sends after which notifications are disabled" |
#: notify.module:454 |
| 256 |
msgstr "Aantal mislukte verzendingen waarna notificaties uitgeschakeld worden" |
msgid "@title by @author" |
| 257 |
|
msgstr "@title door @author" |
| 258 |
#: notify.module:92 |
|
| 259 |
msgid "access notify" |
#: notify.module:462 |
| 260 |
msgstr "toegang tot notificaties" |
msgid "Recent comments - @count" |
| 261 |
|
msgstr "Recente commentaren - @count" |
| 262 |
#: notify.module:92 |
|
| 263 |
msgid "administer notify" |
#: notify.module:474 |
| 264 |
msgstr "administreer notificaties" |
msgid "@sitename new content notification for @username" |
| 265 |
|
msgstr "@sitename meldt nieuwe inhoud voor gebruiker @username" |
| 266 |
#: notify.module:104 |
|
| 267 |
msgid "my notify settings" |
#: notify.module:476 |
| 268 |
msgstr "mijn notificatie instellingen" |
msgid "Greetings @user," |
| 269 |
|
msgstr "Beste @user," |
| 270 |
#: notify.module:105 |
|
| 271 |
msgid "notifications" |
#: notify.module:479 |
| 272 |
msgstr "notificaties" |
msgid "This is an automatic e-mail from @sitename." |
| 273 |
|
msgstr "Dit is een automatische e-mail van @sitename." |
| 274 |
#: notify.module:113 |
|
| 275 |
msgid "notify settings" |
#: notify.module:480 |
| 276 |
msgstr "notificatie opties" |
msgid "To stop receiving these e-mails, change your notification preferences at @notify-url" |
| 277 |
|
msgstr "Als deze meldingen liever niet meer wilt ontvangen, ga dan naar @notify-url" |
| 278 |
|
|
| 279 |
|
#: notify.module:486 |
| 280 |
|
msgid "Notify: User %name (%mail) could not be notified. Mail error." |
| 281 |
|
msgstr "Notify: Door een e-mail fout kon geen melding worden verzonden naar %name (%mail)." |
| 282 |
|
|
| 283 |
|
#: notify.module:490 |
| 284 |
|
msgid "Notify: User %name (%mail) notified successfully." |
| 285 |
|
msgstr "Notify: melding verzonden naar %name (%mail)." |
| 286 |
|
|