| 1 |
|
# $Id$ |
| 2 |
|
# |
| 3 |
|
# Dutch translation of Drupal (general) |
| 4 |
|
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 5 |
|
# Generated from files: |
| 6 |
|
# office_hours.elements.inc: n/a |
| 7 |
|
# office_hours.theme.inc: n/a |
| 8 |
|
# office_hours_handler_filter_day.inc,v 1.1.2.1 2009/03/07 22:13:50 ozeuss |
| 9 |
|
# office_hours.module,v 1.1.2.1.2.7 2009/04/24 13:49:29 ozeuss |
| 10 |
|
# office_hours.info,v 1.1.4.1 2008/03/19 18:03:53 ozeuss |
| 11 |
|
# office_hours_handler_filter_hours.inc,v 1.1.2.1 2009/03/07 22:13:50 ozeuss |
| 12 |
|
# |
| 13 |
|
msgid "" |
| 14 |
|
msgstr "" |
| 15 |
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 16 |
|
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 16:30+0200\n" |
| 17 |
|
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:30+0100\n" |
| 18 |
|
"Last-Translator: L.B. Cohn <lichai@999games.nl>\n" |
| 19 |
|
"Language-Team: Dutch <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 20 |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 21 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 22 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 23 |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 24 |
|
|
| 25 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 26 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 27 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 28 |
|
msgid "Sunday" |
| 29 |
|
msgstr "Zondag" |
| 30 |
|
|
| 31 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 32 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 33 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 34 |
|
msgid "Monday" |
| 35 |
|
msgstr "Maandag" |
| 36 |
|
|
| 37 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 38 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 39 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 40 |
|
msgid "Tuesday" |
| 41 |
|
msgstr "Dinsdag" |
| 42 |
|
|
| 43 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 44 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 45 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 46 |
|
msgid "Wednesday" |
| 47 |
|
msgstr "Woensdag" |
| 48 |
|
|
| 49 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 50 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 51 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 52 |
|
msgid "Thursday" |
| 53 |
|
msgstr "Donderdag" |
| 54 |
|
|
| 55 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 56 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 57 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 58 |
|
msgid "Friday" |
| 59 |
|
msgstr "Vrijdag" |
| 60 |
|
|
| 61 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 62 |
|
#: office_hours.theme.inc:13 |
| 63 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:12 |
| 64 |
|
msgid "Saturday" |
| 65 |
|
msgstr "Zaterdag" |
| 66 |
|
|
| 67 |
|
#: office_hours.elements.inc:64 |
| 68 |
|
#: office_hours.module:292 |
| 69 |
|
msgid "None" |
| 70 |
|
msgstr "Geen" |
| 71 |
|
|
| 72 |
|
#: office_hours.elements.inc:71 |
| 73 |
|
msgid "Additional hours:" |
| 74 |
|
msgstr "Extra uren:" |
| 75 |
|
|
| 76 |
|
#: office_hours.elements.inc:90 |
| 77 |
|
msgid "From" |
| 78 |
|
msgstr "Van" |
| 79 |
|
|
| 80 |
|
#: office_hours.elements.inc:100 |
| 81 |
|
msgid "Until" |
| 82 |
|
msgstr "Tot" |
| 83 |
|
|
| 84 |
|
#: office_hours.elements.inc:171 |
| 85 |
|
msgid "Hours should be between 0 and 23." |
| 86 |
|
msgstr "Uren moeten tussen 0 en 23 zijn." |
| 87 |
|
|
| 88 |
|
#: office_hours.elements.inc:174 |
| 89 |
|
msgid "Minutes should be between 0 and 59." |
| 90 |
|
msgstr "Minuten moeten tussen 0 en 59 zijn." |
| 91 |
|
|
| 92 |
|
#: office_hours.theme.inc:72 |
| 93 |
|
msgid "This field is required." |
| 94 |
|
msgstr "Dit veld is verplicht." |
| 95 |
|
|
| 96 |
|
#: office_hours.theme.inc:76 |
| 97 |
|
msgid "!title: !required" |
| 98 |
|
msgstr "!title: !required" |
| 99 |
|
|
| 100 |
|
#: office_hours.module:36 |
| 101 |
|
msgid "Number of field that will show." |
| 102 |
|
msgstr "Aantal velden dat te zien zal zijn." |
| 103 |
|
|
| 104 |
|
#: office_hours.module:37 |
| 105 |
|
msgid "Warning! Changing this setting after data has been created could result in the loss of data!" |
| 106 |
|
msgstr "Waarschuwing! Het aanpassen van deze instelling nadat data is gecreëerd kan resulteren in het verlies van data!" |
| 107 |
|
|
| 108 |
|
#: office_hours.module:40 |
| 109 |
|
msgid "Number of values" |
| 110 |
|
msgstr "Aantal waardes" |
| 111 |
|
|
| 112 |
|
#: office_hours.module:86 |
| 113 |
|
msgid "Store office or opening hours in the database." |
| 114 |
|
msgstr "Bewaar kantoor- of openingstijden in de database." |
| 115 |
|
|
| 116 |
|
#: office_hours.module:107 |
| 117 |
|
msgid "Hours format" |
| 118 |
|
msgstr "Uurformaat" |
| 119 |
|
|
| 120 |
|
#: office_hours.module:108 |
| 121 |
|
msgid "24 hrs." |
| 122 |
|
msgstr "24-uurs" |
| 123 |
|
|
| 124 |
|
#: office_hours.module:108 |
| 125 |
|
msgid "12 hrs" |
| 126 |
|
msgstr "12-uurs" |
| 127 |
|
|
| 128 |
|
#: office_hours.module:111 |
| 129 |
|
msgid "Format of the clock. IMPORTANT NOTE: if you do not select \"Multiple values\", you can enter only one day." |
| 130 |
|
msgstr "Klokformaat. BELANGRIJK: als \"Meerdere waardes\" niet is geselecteerd kun je maar één waarde per dag invullen." |
| 131 |
|
|
| 132 |
|
#: office_hours.module:115 |
| 133 |
|
msgid "granularity of time" |
| 134 |
|
msgstr "tijdgranulariteit" |
| 135 |
|
|
| 136 |
|
#: office_hours.module:116 |
| 137 |
|
msgid "Hours" |
| 138 |
|
msgstr "Uren" |
| 139 |
|
|
| 140 |
|
#: office_hours.module:116 |
| 141 |
|
msgid "Half hours" |
| 142 |
|
msgstr "Halve uren" |
| 143 |
|
|
| 144 |
|
#: office_hours.module:116 |
| 145 |
|
msgid "Quarter hours" |
| 146 |
|
msgstr "Kwart uren" |
| 147 |
|
|
| 148 |
|
#: office_hours.module:119 |
| 149 |
|
msgid "Allow inserting quarter hours, half hours, or only hours of the day" |
| 150 |
|
msgstr "Sta toe dat er kwart uren, halve uren of alleen hele uren worden gekozen" |
| 151 |
|
|
| 152 |
|
#: office_hours.module:123 |
| 153 |
|
msgid "Limit widget start hours" |
| 154 |
|
msgstr "Beperk widget-starttijden" |
| 155 |
|
|
| 156 |
|
#: office_hours.module:127 |
| 157 |
|
msgid "Set the allowed start hours. Note: if you just changed the clock format, please submit before changing this." |
| 158 |
|
msgstr "Stel het toegestane starttijdstip in. Let op: als je zojuist het klokformaat hebt aangepast moet je eerst opslaan voor je dit kan aanpassen" |
| 159 |
|
|
| 160 |
|
#: office_hours.module:131 |
| 161 |
|
msgid "Limit widget end hours" |
| 162 |
|
msgstr "Beperk widget-eindtijden" |
| 163 |
|
|
| 164 |
|
#: office_hours.module:135 |
| 165 |
|
msgid "Set the allowed end hours. Note: if you just changed the clock format, please submit before changing this" |
| 166 |
|
msgstr "Stel het toegestane eindtijdstip in. Let op: als je zojuist het klokformaat hebt aangepast moet je eerst opslaan voor je dit kan aanpassen" |
| 167 |
|
|
| 168 |
|
#: office_hours.module:155 |
| 169 |
|
msgid "Validate hours" |
| 170 |
|
msgstr "Valideer uren" |
| 171 |
|
|
| 172 |
|
#: office_hours.module:158 |
| 173 |
|
msgid "Please note that this will work as long as the opening hours are not through midnight." |
| 174 |
|
msgstr "Let er wel op dat dit alleen werkt als de openingstijden niet langs middernacht gaan." |
| 175 |
|
|
| 176 |
|
#: office_hours.module:209 |
| 177 |
|
msgid "Closing hours are earlier than opening hours validator" |
| 178 |
|
msgstr "Sluitingstijden zijn eerder dan openingstijdenvalidator" |
| 179 |
|
|
| 180 |
|
#: office_hours.module:234 |
| 181 |
|
msgid "Office Hours" |
| 182 |
|
msgstr "Kantoortijden" |
| 183 |
|
|
| 184 |
|
#: office_hours.module:367;412 |
| 185 |
|
msgid "Content" |
| 186 |
|
msgstr "Inhoud" |
| 187 |
|
|
| 188 |
|
#: office_hours.module:414 |
| 189 |
|
msgid "Appears in: @types" |
| 190 |
|
msgstr "Te zien in: @types" |
| 191 |
|
|
| 192 |
|
#: office_hours.module:435 |
| 193 |
|
msgid "<No value>" |
| 194 |
|
msgstr "<Geen waarde>" |
| 195 |
|
|
| 196 |
|
#: office_hours.module:0 |
| 197 |
|
msgid "office_hours" |
| 198 |
|
msgstr "kantoortijden" |
| 199 |
|
|
| 200 |
|
#: office_hours.info:0 |
| 201 |
|
msgid "office hours" |
| 202 |
|
msgstr "kantoortijden" |
| 203 |
|
|
| 204 |
|
#: office_hours.info:0 |
| 205 |
|
msgid "Defines an office hours field for cck" |
| 206 |
|
msgstr "Maakt een kantoortijdenveld voor CCK" |
| 207 |
|
|
| 208 |
|
#: office_hours.info:0 |
| 209 |
|
msgid "CCK" |
| 210 |
|
msgstr "CCK" |
| 211 |
|
|
| 212 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:8 |
| 213 |
|
msgid "Day" |
| 214 |
|
msgstr "Dag" |
| 215 |
|
|
| 216 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:27 |
| 217 |
|
msgid "Is open on one of the following days" |
| 218 |
|
msgstr "Is open op één van de volgende dagen" |
| 219 |
|
|
| 220 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_day.inc:28 |
| 221 |
|
msgid "Is closed on one of the following days" |
| 222 |
|
msgstr "Is gesloten op één van de volgende dagen" |
| 223 |
|
|
| 224 |
|
#: includes/office_hours_handler_filter_hours.inc:132;148;160;166 |
| 225 |
|
msgid "Choose hour" |
| 226 |
|
msgstr "Kies uur" |
| 227 |
|
|