/[drupal]/contributions/modules/openid/po/nb.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/openid/po/nb.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Mon Dec 31 01:09:37 2007 UTC (22 months, 4 weeks ago) by johnnoc
Branch: MAIN
CVS Tags: HEAD
Changes since 1.1: +2 -2 lines
File MIME type: text/x-gettext
#196367 by zirvap: Norwegian (nb) translation files. Ref: http://www.drupalnorge.no/innlegg/forum/innlegg-662
1 # Norwegian Bokmål translation of Drupal (openid)
2 #
3 # Generated from files:
4 # openid.inc,v 1.2.2.3 2007/10/14 20:19:21 walkah
5 # openid.module,v 1.2.2.6 2007/10/14 20:29:27 walkah
6 # openid.info,v 1.1.2.4 2007/06/18 23:06:56 dww
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Norwegian Translation File /*$Id$*/\n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-11-28 22:52+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-12-30 23:10+0100\n"
13 "Last-Translator: Hilde Austlid <zirvap@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Drupal Norge <oversettelse@drupalnorge.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
20 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
21
22 #: openid.inc:44
23 msgid "OpenID redirect"
24 msgstr "OpenID-videresending"
25
26 #: openid.inc:67
27 msgid "Send"
28 msgstr "Send"
29
30 #: openid.module:17
31 msgid "OpenID Login"
32 msgstr "OpenID-pålogging"
33
34 #: openid.module:33
35 msgid "OpenID Identities"
36 msgstr "OpenID-identiteter"
37
38 #: openid.module:41
39 msgid "Delete OpenID"
40 msgstr "Slett OpenID"
41
42 #: openid.module:59
43 msgid "You may login to this site using an OpenID. You may add your OpenId URLs below, and also see a list of any OpenIDs which have already been added."
44 msgstr "Du kan logge inn på dette nettstedet med en OpenID. Nedenfor kan du legge til nye OpenID-URLer, og se en liste over de OpenID-ene du allerede har lagt til."
45
46 #: openid.module:61
47 msgid "OpenID is a secure way to use one user ID and password to log in to many web sites without special software, giving the same password to each site, or losing control over which information is shared with each site that you visit."
48 msgstr "Med OpenID kan du på en sikker måte bruke samme brukernavn og passord til å logge inn på mange forskjellige nettsteder. Du trenger ikke noen spesiell programvare, og du har kontroll over hva slags informasjon du legger igjen på de forskjellige nettstedene du besøker."
49
50 #: openid.module:62
51 msgid "Users can create accounts using their OpenID, assign one or more OpenIDs to an existing account, and log in using an OpenID. This lowers the barrier to registration, which is good for the site, and offers convenience and security to the users. Logging in via OpenID is far more secure than cross-site logins using drupal.module."
52 msgstr "Brukere kan opprette brukerkontoer med OpenID, knytte en OpenID eller flere til kontoen sin, og logge inn med en OpenID. Dette senker besøkendes terskel for å registrere seg, noe som er bra for nettstedet, og er lettvint og sikkert for brukerne. Innlogging med OpenID er mye sikrere enn å bruke brukernavn og passord fra andre Drupal-nettsteder med drupal.module."
53
54 #: openid.module:63
55 msgid "More information on OpenID is available at <a href=\"@url\">OpenID.net</a>"
56 msgstr "Du finner mer informasjon om OpenID på <a href=\"@url\">OpenID.net</a>"
57
58 #: openid.module:75
59 msgid "Once you have verified your email address, you may log in via OpenID."
60 msgstr "Når du har bekreftet e-postadressen din kan du logge inn via OpenID."
61
62 #: openid.module:96;101
63 msgid "Log in using OpenID"
64 msgstr "Logg på med OpenID"
65
66 #: openid.module:97
67 msgid "Cancel OpenID login"
68 msgstr "Avbryt OpenID-pålogging"
69
70 #: openid.module:105
71 msgid "What is OpenID?"
72 msgstr "Hva er OpenID?"
73
74 #: openid.module:148
75 msgid "OpenID login failed."
76 msgstr "Innlogging med OpenID mislyktes."
77
78 #: openid.module:151
79 msgid "OpenID login cancelled."
80 msgstr "Innlogging med OpenID avbrutt."
81
82 #: openid.module:164
83 msgid "Successfully added %identity"
84 msgstr "%identity er lagt til"
85
86 #: openid.module:167
87 #: openid.info:0
88 msgid "OpenID"
89 msgstr "OpenID"
90
91 #: openid.module:167
92 msgid "Operations"
93 msgstr "Handlinger"
94
95 #: openid.module:172
96 msgid "Delete"
97 msgstr "Slett"
98
99 #: openid.module:183
100 msgid "Add an OpenID"
101 msgstr "Legg til en OpenID"
102
103 #: openid.module:185
104 msgid "Add"
105 msgstr "Legg til"
106
107 #: openid.module:193
108 msgid "That OpenID is already in use on this site."
109 msgstr "Denne OpenID-identiteten er i bruk på dette nettstedet fra før."
110
111 #: openid.module:204
112 msgid "OpenID deleted."
113 msgstr "OpenID slettet."
114
115 #: openid.module:226
116 msgid "Sorry, that is not a valid OpenID. Please ensure you have spelled your ID correctly."
117 msgstr "Dette er ikke en gyldig OpenID. Kontroller at du har stavet alt riktig."
118
119 #: openid.module:442
120 msgid "You must validate your email address for this account before logging in via OpenID"
121 msgstr "Du må bekrefte e-postadressen for denne brukerkontoen før du kan logge inn med OpenID"
122
123 #: openid.module:460
124 msgid "OpenID registration failed for the reasons listed. You may register now, or if you already have an account you can <a href=\"@login\">log in</a> now and add your OpenID under \"My Account\""
125 msgstr "Registrering av OpenID mislyktes. Du kan registrere deg som bruker nå, eller hvis du har en brukerkonto fra før kan du <a href=\"@login\">logge inn</a> nå og legge til OpenID-en din under \"Min konto\""
126
127 #: openid.module:476
128 msgid "Only site administrators can create new user accounts."
129 msgstr "Kun administratorer kan opprette nye kontoer."
130
131 #: openid.module:0
132 msgid "openid"
133 msgstr "openid"
134
135 #: openid.info:0
136 msgid "Allows Drupal to act as an OpenID relying party."
137 msgstr "Lar folk bruke OpenID for å logge inn på nettstedet."
138

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2