/[drupal]/contributions/modules/search404/translations/es.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/search404/translations/es.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Mon Jun 15 08:38:05 2009 UTC revision 1.1.2.1, Mon Jun 15 08:38:05 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # Hungarian translation of search404 (6.x-1.1)
2    # Copyright (c) 2008 by the Hungarian translation team
3    # Generated from files:
4    #  search404.module,v 1.15.2.1 2008/07/28 08:17:46 zyxware
5    #  search404.info,v 1.3.2.1 2008/07/28 08:17:46 zyxware
6    #
7    msgid ""
8    msgstr ""
9    "Project-Id-Version: search404 (6.x-1.1)\n"
10    "POT-Creation-Date: 2008-11-19 10:16-0600\n"
11    "PO-Revision-Date: 2009-06-01 05:16-0500\n"
12    "Language-Team: SeeD <soporte@seed.com.co>\n"
13    "MIME-Version: 1.0\n"
14    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
17    "Last-Translator: Aldibier Morales <blackryptonite@gmail.com>\n"
18    "X-Poedit-Language: Spanish\n"
19    "X-Poedit-Country: COLOMBIA\n"
20    
21    #: search404.module:9
22    msgid "Page not found"
23    msgstr "Página no encontrada"
24    
25    #: search404.module:143
26    msgid "Search results"
27    msgstr "Resultados de la busqueda"
28    
29    #: search404.info:0
30    msgid "Other"
31    msgstr "Otro"
32    
33    #: search404.module:169
34    msgid "Advanced settings"
35    msgstr "Opciones avanzadas"
36    
37    #: search404.module:15
38    msgid "Search 404 settings"
39    msgstr "Configuración de Search 404"
40    
41    #: search404.module:16
42    msgid "Administer search 404."
43    msgstr "Administrar search 404"
44    
45    #: search404.module:101
46    msgid "The page you requested was not found."
47    msgstr "La página solicitada no fue econtrada."
48    
49    #: search404.module:115
50    msgid "The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in this page."
51    msgstr "La página que ha solicitado no existe. Se ha realizado una búsqueda por %keys en esta página."
52    
53    #: search404.module:121,121
54    msgid "The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in this page."
55    msgstr "The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in this page."
56    
57    #: search404.module:127
58    msgid "The page you requested does not exist. For your convenience, a search was performed using the query %keys."
59    msgstr "The page you requested does not exist. Para su comodidad, se realizó una búsqueda con las palabras claves %keys."
60    
61    #: search404.module:159
62    msgid "Jump directly to the search result when there is only one result."
63    msgstr "Ir directamente al resultado de búsqueda cuando hay un solo resultado."
64    
65    #: search404.module:164
66    msgid "Jump directly to the first search result when there are multiple results."
67    msgstr "Ir directamente al primer resultado de búsqueda cuando hay múltiples resultados."
68    
69    #: search404.module:170
70    msgid ""
71    "WARNING. Some of these settings can mess up stuff, don't touch unless you know what you are\n"
72    "\t\tdoing."
73    msgstr ""
74    "¡CUIDADO!. Algunos de estos ajustes pueden estropear algo. no los toque a menos que sepa lo que está\n"
75    " \t\thaciendo"
76    
77    #: search404.module:177
78    msgid "Use OR between keywords when searching."
79    msgstr "Cuando busque use OR entre las palabras claves."
80    
81    #: search404.module:182
82    msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer. BETA! Not for production sites, use at your own risk."
83    msgstr "Usar auto detección de palabras claves referidas desde el motor de busqueda. ¡BETA! no es recomendado para sitios en producción, uselo bajo su propio riesgo."
84    
85    #: search404.module:187
86    msgid "Words to ignore"
87    msgstr "Palabras a ignorar"
88    
89    #: search404.module:188
90    msgid "These words will be ignored from query. Separate words with a space, e.g.: \"and or the\"."
91    msgstr "Estas palabras serán ignoradas en la consulta. Separe las palabras con un espacio, ej: \"y o el\""
92    
93    #: search404.module:193
94    msgid "Extensions to ignore"
95    msgstr "Extensiones a ignorar"
96    
97    #: search404.module:194
98    msgid "These extensions will be ignored from query. Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do not include leading dot."
99    msgstr "Estas extensiones serán igonaradas en la consulta. Separe las extensiones con un espacio, Ej: \"html html php\". No incluya el punto."
100    
101    #: search404.module:199
102    msgid "Extensions to abort search"
103    msgstr "Extensiones para abortar la búsqueda"
104    
105    #: search404.module:200
106    msgid "A search will not be performed for a query ending in the following extensions. Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp png\". Do not include leading dot."
107    msgstr "La busqueda no será realizada si la consulta termina en las siguientes extensiones. Separe las extensiones con un espacio, Ej: \"gif jpg jpeg bmp png\". No incluya el punto."
108    
109    #: search404.module:205
110    msgid "PCRE REGEX"
111    msgstr "PCRE REGEX"
112    
113    #: search404.module:206
114    msgid "This regex will applied to all queries. It uses the code:<p>%code</p>Look directly at the source code to understand underlying syntax. See also <a href=\"http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
115    msgstr "Este regex se aplica a todas las conusltas. usa el código <p>%code</p> mire directamente el código fuente para entender la sintaxis. tambien vea <a href=\"http://php.net/pcre\">páginas PCRE en el manual de PHP</a>."
116    
117    #: search404.module:0
118    msgid "search404"
119    msgstr "search404"
120    
121    #: search404.info:0
122    msgid "Search 404"
123    msgstr "Search 404"
124    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2