| 1 |
# $Id: ja.po,v 1.2 2007/04/24 12:05:57 imagine Exp $ |
# $Id$ |
|
# ----------------------------------------------------------------------------- |
|
|
# Japanese translation of Drupal (sitemenu.module) |
|
| 2 |
# |
# |
| 3 |
# Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) / |
# Japanese translation of Drupal (general) |
| 4 |
# Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) / |
# Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 5 |
# Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**) |
# Generated from files: |
| 6 |
|
# sitemenu.module,v 1.39.2.2 2009/02/03 02:50:07 kbahey |
| 7 |
|
# sitemenu.info,v 1.5 2008/05/13 13:27:28 kbahey |
| 8 |
# |
# |
|
# Generated from file: |
|
|
# sitemenu.module,v 1.23.2.12 2007/03/25 19:04:54 kbahey |
|
|
# sitemenu.info,v 1.1.2.1 2007/04/19 16:55:20 kbahey |
|
|
# |
|
|
# ----------------------------------------------------------------------------- |
|
| 9 |
msgid "" |
msgid "" |
| 10 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2007-04-20 20:41+0900\n" |
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 12 |
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:02+0900\n" |
| 13 |
"Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-02-10 21:02+0900\n" |
| 14 |
|
"Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 15 |
|
"Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 20 |
|
|
| 21 |
#: sitemenu.module:25 |
#: sitemenu.module:27 |
| 22 |
msgid "This module provides a site map based on the hierarchy of the site's taxonomy. The site map page shows all vocabularies, terms, and recent nodes within each term. It also provides a block that can be used in the side bar as a navigation menu." |
msgid "This module provides a site map based on the hierarchy of the site's taxonomy. The site map page shows all vocabularies, terms, and recent nodes within each term. It also provides a block that can be used in the side bar as a navigation menu." |
| 23 |
msgstr "このモジュールは、サイトのタクソノミーの階層構造に基づくサイトマップを提供します。 サイトマップページでは、各分類用語内のすべての分類用語グループ、分類用語、最近の投稿が表示されます。 また、サイドバーでナビゲーションメニューとして使用できるブロックも提供します。" |
msgstr "このモジュールは、サイトの用語の階層をベースにしたサイトマップを提供します。サイトマップページは、すべての用語集、用語、および各用語の最近のノードを表示します。また、ナビゲーションメニューとしてサイドバーで使用できるブロックも提供します。" |
| 24 |
|
|
| 25 |
#: sitemenu.module:38 |
#: sitemenu.module:38 |
| 26 |
msgid "Site map" |
msgid "Site map" |
| 27 |
msgstr "サイトマップ" |
msgstr "サイトマップ" |
| 28 |
|
|
| 29 |
#: sitemenu.module:47 |
#: sitemenu.module:47 sitemenu.info:0 |
| 30 |
msgid "Sitemenu" |
msgid "Site menu" |
| 31 |
msgstr "サイトメニュー" |
msgstr "サイトメニュー" |
| 32 |
|
|
| 33 |
#: sitemenu.module:48 |
#: sitemenu.module:48 |
| 34 |
msgid "Settings for the sitemenu module." |
msgid "Settings for the sitemenu module." |
| 35 |
msgstr "サイトメニューモジュールの設定を行います。" |
msgstr "サイトメニューモジュールの設定" |
| 36 |
|
|
| 37 |
#: sitemenu.module:67 |
#: sitemenu.module:98 |
| 38 |
#msgid "none" |
msgid "none" |
| 39 |
#msgstr "無し" |
msgstr "なし" |
| 40 |
|
|
| 41 |
#: sitemenu.module:74 |
#: sitemenu.module:105 |
| 42 |
#msgid "Description" |
msgid "Description" |
| 43 |
#msgstr "説明" |
msgstr "説明" |
| 44 |
|
|
| 45 |
#: sitemenu.module:75 |
#: sitemenu.module:106 |
| 46 |
msgid "This is the site map page." |
msgid "This is the site map page." |
| 47 |
msgstr "サイトマップのページです。" |
msgstr "サイトマップページです。" |
| 48 |
|
|
| 49 |
# menu は map を指す |
#: sitemenu.module:109 |
|
#: sitemenu.module:78 |
|
| 50 |
msgid "This text will be displayed at the top of the site menu page" |
msgid "This text will be displayed at the top of the site menu page" |
| 51 |
msgstr "サイトマップページの最上部に表示したいテキストを記入してください。" |
msgstr "このテキストはサイトメニューページの上部に表示されます。" |
| 52 |
|
|
| 53 |
#: sitemenu.module:83 |
#: sitemenu.module:114 |
| 54 |
msgid "Omitted vocabularies" |
msgid "Omitted vocabularies" |
| 55 |
msgstr "除外する分類用語グループ" |
msgstr "除外する用語集" |
| 56 |
|
|
| 57 |
#: sitemenu.module:87 |
#: sitemenu.module:118 |
| 58 |
msgid "Select vocabularies which should be <b>omitted</b> from listings." |
msgid "Select vocabularies which should be <b>omitted</b> from listings." |
| 59 |
msgstr "一覧表示から<b>除外する</b>分類用語グループを選択してください。" |
msgstr "リストから<b>除外する</b>用語集を選択して下さい。" |
| 60 |
|
|
| 61 |
#: sitemenu.module:92 |
#: sitemenu.module:123 |
| 62 |
msgid "Navigation link text" |
msgid "Navigation link text" |
| 63 |
msgstr "ナビゲーションリンクのテキスト" |
msgstr "ナビゲーションリンクのテキスト" |
| 64 |
|
|
| 65 |
#: sitemenu.module:94;361 |
#: sitemenu.module:125;422 |
| 66 |
msgid "site map" |
msgid "site map" |
| 67 |
msgstr "サイトマップ" |
msgstr "サイトマップ" |
| 68 |
|
|
| 69 |
# menu は map を指す |
#: sitemenu.module:128 |
|
#: sitemenu.module:97 |
|
| 70 |
msgid "The text in the navigation link which points to the site menu page." |
msgid "The text in the navigation link which points to the site menu page." |
| 71 |
msgstr "サイトマップページを示す、ナビゲーションリンクでのテキストを入力してください。" |
msgstr "サイトメニューページを示すナビゲーションリンクのテキスト。" |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: sitemenu.module:102 |
#: sitemenu.module:133 |
| 74 |
msgid "Block title text" |
msgid "Block title text" |
| 75 |
msgstr "ブロックタイトルのテキスト" |
msgstr "ブロックのタイトルテキスト" |
| 76 |
|
|
| 77 |
#: sitemenu.module:104;313 |
#: sitemenu.module:135;368 |
| 78 |
#msgid "Menu" |
msgid "Menu" |
| 79 |
#msgstr "メニュー" |
msgstr "メニュー" |
| 80 |
|
|
| 81 |
#: sitemenu.module:107 |
#: sitemenu.module:138 |
| 82 |
msgid "If configured as a block, this text shows as the block title." |
msgid "If configured as a block, this text shows as the block title." |
| 83 |
msgstr "ブロックとして設定した場合の、ブロックタイトルとして表示するテキストを入力してください。" |
msgstr "ブロックとして設定すると、このテキストがブロックのタイトルとして表示されます。" |
| 84 |
|
|
| 85 |
#: sitemenu.module:112 |
#: sitemenu.module:143 |
| 86 |
msgid "Show number of nodes for each term" |
msgid "Show number of nodes for each term" |
| 87 |
msgstr "分類用語ごとのノード数を表示" |
msgstr "各用語のノード数を表示する" |
| 88 |
|
|
| 89 |
#: sitemenu.module:118 |
#: sitemenu.module:149 |
| 90 |
msgid "Cache the taxonomy tree for performance." |
msgid "Cache the taxonomy tree for performance." |
| 91 |
msgstr "パフォーマンス向上のためにタクソノミーツリーをキャッシュする" |
msgstr "パフォーマンスのために用語のツリーをキャッシュする。" |
| 92 |
|
|
| 93 |
#: sitemenu.module:120 |
#: sitemenu.module:151 |
| 94 |
msgid "This reduces the load of generating the site menu block for every page, as well as the site map page. It may be suitable only for sites with one language. In some cases, using the i18n module is incompatible with this caching option. In this case, uncheck this box." |
msgid "This reduces the load of generating the site menu block for every page, as well as the site map page. It may be suitable only for sites with one language. In some cases, using the i18n module is incompatible with this caching option. In this case, uncheck this box." |
| 95 |
msgstr "タクソノミーツリーをキャッシュするかどうかを指定してください。 ここにチェックを入れると有効になり、各ページのサイトメニューブロックと、サイトマップページを生成する際の負荷を軽減します。 ただし、このオプションは単一言語のサイトにのみ適しています。 i18nモジュールを使用している場合、このオプションは互換性がありませんので無効にしてください。" |
msgstr "すべてのページでのサイトメニューのブロック、およびサイトマップページを生成する負荷を減らします。このオプションは1つの言語のみのサイトに適しています。場合によっては、このキャッシュオプションはi18nモジュールの使用と互換性がありません。その場合はこのチェックを外して下さい。" |
| 96 |
|
|
| 97 |
#: sitemenu.module:125 |
#: sitemenu.module:156 |
| 98 |
msgid "Show Author and number of Comments (in mousover)" |
msgid "Show Author and number of Comments (in mousover)" |
| 99 |
msgstr "マウスオーバーの際に投稿者とコメント数を表示" |
msgstr "作者とコメント数を表示する(マウスオーバー時)" |
| 100 |
|
|
| 101 |
|
#: sitemenu.module:162 |
| 102 |
|
msgid "Show vocabulary titles" |
| 103 |
|
msgstr "用語集のタイトルを表示する" |
| 104 |
|
|
| 105 |
|
#: sitemenu.module:168 |
| 106 |
|
msgid "Show node counts in the side bar menu block" |
| 107 |
|
msgstr "サイドバーメニューのブロックにノード数を表示する" |
| 108 |
|
|
| 109 |
#: sitemenu.module:131 |
#: sitemenu.module:174 |
| 110 |
msgid "Number of nodes to show" |
msgid "Number of nodes to show" |
| 111 |
msgstr "表示するノード数" |
msgstr "表示するノード数" |
| 112 |
|
|
| 113 |
#: sitemenu.module:136 |
#: sitemenu.module:179 |
| 114 |
msgid "Number of nodes to show per taxonomy term. Set to 0 if you do not want nodes to listed." |
msgid "Number of nodes to show per taxonomy term. Set to 0 if you do not want nodes to listed." |
| 115 |
msgstr "各分類用語に表示したいノード数を入力してください。 ノードを一覧表示したくない場合は <b>0</b> を入力してください。" |
msgstr "分類用語ごとに表示するノード数。ノードを表示したくない場合は0をセットして下さい。" |
| 116 |
|
|
| 117 |
#: sitemenu.module:141 |
#: sitemenu.module:184 |
| 118 |
msgid "Closing description" |
msgid "Closing description" |
| 119 |
msgstr "あとがき" |
msgstr "終わりの説明" |
| 120 |
|
|
| 121 |
# menu は map を指す |
#: sitemenu.module:188 |
|
#: sitemenu.module:145 |
|
| 122 |
msgid "This text will be displayed at the bottom of the site menu page" |
msgid "This text will be displayed at the bottom of the site menu page" |
| 123 |
msgstr "サイトマップページの最下部に表示されるテキストを記入してください。" |
msgstr "このテキストはサイトメニューのページの下部に表示されます。" |
| 124 |
|
|
| 125 |
#: sitemenu.module:213 |
#: sitemenu.module:192 |
| 126 |
|
msgid "Show child content in listing" |
| 127 |
|
msgstr "一覧に子コンテンツを表示する" |
| 128 |
|
|
| 129 |
|
#: sitemenu.module:196 |
| 130 |
|
msgid "Append the \"/all\" suffix to links" |
| 131 |
|
msgstr "リンクに\"/all\"接尾辞を追加する" |
| 132 |
|
|
| 133 |
|
#: sitemenu.module:264 |
| 134 |
msgid "Author: " |
msgid "Author: " |
| 135 |
msgstr "投稿者: " |
msgstr "投稿者: " |
| 136 |
|
|
| 137 |
#: sitemenu.module:215 |
#: sitemenu.module:266 |
| 138 |
msgid ", comments: " |
msgid ", comments: " |
| 139 |
msgstr "/ コメント: " |
msgstr ", コメント: " |
| 140 |
|
|
| 141 |
#: sitemenu.module:59 |
#: sitemenu.module:60 |
| 142 |
msgid "use sitemenu" |
msgid "use sitemenu" |
| 143 |
msgstr "サイトメニューの使用" |
msgstr "サイトメニューの使用" |
| 144 |
|
|
| 145 |
#: sitemenu.module:59 |
#: sitemenu.module:60 |
| 146 |
msgid "administer sitemenu" |
msgid "administer sitemenu" |
| 147 |
msgstr "サイトメニューの管理" |
msgstr "サイトメニューの管理" |
| 148 |
|
|
| 149 |
#: sitemenu.module:0 sitemenu.info:0 |
#: sitemenu.module:0 |
| 150 |
msgid "sitemenu" |
msgid "sitemenu" |
| 151 |
msgstr "sitemenu" |
msgstr "sitemenu" |
| 152 |
|
|
| 153 |
#: sitemenu.info:0 |
#: sitemenu.info:0 |
|
msgid "Site menu" |
|
|
msgstr "サイトメニュー" |
|
|
|
|
|
#: sitemenu.info:0 |
|
| 154 |
msgid "Provides a block and sitemap from categories" |
msgid "Provides a block and sitemap from categories" |
| 155 |
msgstr "カテゴリに基づいたブロックとサイトマップを提供します。" |
msgstr "カテゴリに基づいたブロックとサイトマップを提供する" |
| 156 |
|
|