| 1 |
# $Id: hu.po,v 1.1.2.1 2008/04/28 22:16:22 goba Exp $ |
# Hungarian translation of tagadelic (6.x-1.2) |
| 2 |
# |
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team |
|
# Hungarian translation of Drupal (tagadelic.module) |
|
|
# Copyright Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu> |
|
| 3 |
# Generated from files: |
# Generated from files: |
| 4 |
# tagadelic.module,v 1.36.2.1 2007/01/19 16:47:25 ber |
# tagadelic.module,v 1.40.2.4 2008/12/31 11:35:44 ber |
| 5 |
# tagadelic.info,v 1.1 2006/11/16 16:54:17 ber |
# tagadelic.info,v 1.2 2008/02/27 15:32:05 robloach |
| 6 |
# |
# |
| 7 |
msgid "" |
msgid "" |
| 8 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 9 |
"Project-Id-Version: Drupal 5.0-dev\n" |
"Project-Id-Version: tagadelic (6.x-1.2)\n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2007-02-02 18:10+0100\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 22:33+0200\n" |
| 11 |
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 18:10+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:45+0200\n" |
| 12 |
"Last-Translator: Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu>\n" |
"Last-Translator: Balogh Zoltán\n" |
| 13 |
"Language-Team: Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu>\n" |
"Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n" |
| 14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 18 |
|
|
| 19 |
#: tagadelic.module:10 |
#: tagadelic.module:36,44,52 |
| 20 |
msgid "Tagadelic offers dynamic urls. <br/>Visit example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 listed as tag groups. <br/>Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.<br/> Note that we limit to five vocabularies." |
msgid "Tags" |
| 21 |
msgstr "" |
msgstr "Jelölők" |
|
"A tagadelic dinamikus webcímek használatát teszi lehetővé.<br/>Az " |
|
|
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 meglátogatásával a 2,1 és 5 számú" |
|
|
"szótárak címkéit jeleníti meg a modul különálló csoportokban.<br/>Az " |
|
|
"example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 címen egy összevont címke felhő jelenik " |
|
|
"meg a 2,1 és 5 számú szótárakból.<br/>Legfeljebb öt darab szótár " |
|
|
"listázható így egyszerre." |
|
|
|
|
|
#: tagadelic.module:26 |
|
|
msgid "Tagadelic configuration" |
|
|
msgstr "Tagadelic beállítások" |
|
| 22 |
|
|
| 23 |
#: tagadelic.module:27 |
#: tagadelic.info:0 |
| 24 |
msgid "Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the depth of the clouds." |
msgid "Taxonomy" |
| 25 |
msgstr "A címke felhők adatainak: a sorrendnek, címkék számának és a felhők mélységének beállítása." |
msgstr "Taxonómia" |
| 26 |
|
|
| 27 |
#: tagadelic.module:32;38;44 |
#: tagadelic.module:10 |
| 28 |
msgid "Tags" |
msgid "" |
| 29 |
msgstr "Címkék" |
"Tagadelic offers dynamic urls. <br/>Visit " |
| 30 |
|
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 " |
| 31 |
|
"listed as tag groups. <br/>Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to " |
| 32 |
|
"get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.<br/> Note " |
| 33 |
|
"that we limit to five vocabularies." |
| 34 |
|
msgstr "" |
| 35 |
|
"A <em>Tagadelic</em> dinamikus webcímek használatát teszi " |
| 36 |
|
"lehetővé.<br />Az example.com/tagadelic/list/2,1,5 " |
| 37 |
|
"meglátogatásával a 2, 1 és 5 számú szótárak jelölőit " |
| 38 |
|
"jeleníti meg különálló csoportokban.<br />Az " |
| 39 |
|
"example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 címen egy összevont címkefelhő " |
| 40 |
|
"jelenik meg a 2, 1 és 5 számú szótárakból.<br />Legfeljebb öt " |
| 41 |
|
"szótár listázható így egyszerre." |
| 42 |
|
|
| 43 |
#: tagadelic.module:75 |
#: tagadelic.module:76 |
| 44 |
msgid "by weight, ascending" |
msgid "by weight, ascending" |
| 45 |
msgstr "súly szerint csökkenő sorrendben" |
msgstr "súly szerint, növekvő" |
| 46 |
|
|
| 47 |
#: tagadelic.module:75 |
#: tagadelic.module:76 |
| 48 |
msgid "by weight, descending" |
msgid "by weight, descending" |
| 49 |
msgstr "súly szerint kövekvő sorrendben" |
msgstr "súly szerint, csökkenő" |
| 50 |
|
|
| 51 |
#: tagadelic.module:75 |
#: tagadelic.module:76 |
| 52 |
msgid "by title, ascending" |
msgid "by title, ascending" |
| 53 |
msgstr "cím szerint növekvő sorrendben" |
msgstr "cím szerint, növekvő" |
| 54 |
|
|
| 55 |
#: tagadelic.module:75 |
#: tagadelic.module:76 |
| 56 |
msgid "by title, descending" |
msgid "by title, descending" |
| 57 |
msgstr "cím szerint csökkenő sorrendben" |
msgstr "cím szerint, csökkenő" |
| 58 |
|
|
| 59 |
#: tagadelic.module:75 |
#: tagadelic.module:76 |
| 60 |
msgid "random" |
msgid "random" |
| 61 |
msgstr "véletlenszerűen" |
msgstr "véletlenszerű" |
| 62 |
|
|
| 63 |
#: tagadelic.module:78 |
#: tagadelic.module:79 |
| 64 |
msgid "Tagadelic sort order" |
msgid "Tagadelic sort order" |
| 65 |
msgstr "Tagadelic sorrendezés" |
msgstr "<em>Tagadelic</em> sorrendezés" |
| 66 |
|
|
| 67 |
#: tagadelic.module:81 |
#: tagadelic.module:82 |
| 68 |
msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page." |
msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page." |
| 69 |
msgstr "A címkék megjelenítési sorrendjét határozza meg." |
msgstr "" |
| 70 |
|
"A jelölők megjelenítési sorrendjét határozza meg a " |
| 71 |
|
"szabadcímkézésű oldalon." |
| 72 |
|
|
| 73 |
#: tagadelic.module:86 |
#: tagadelic.module:87 |
| 74 |
msgid "Amount of tags" |
msgid "Amount of tags on the pages" |
| 75 |
msgstr "Címkék száma" |
msgstr "Jelölők száma az oldalakon" |
| 76 |
|
|
| 77 |
#: tagadelic.module:88 |
#: tagadelic.module:89 |
| 78 |
msgid "The amount of tags that will show up in a cloud." |
msgid "" |
| 79 |
msgstr "Egy felhőben megjelenő címkék száma" |
"The amount of tags that will show up in a cloud on the pages. Amount " |
| 80 |
|
"of tags in blocks must be configured in the block settings of the " |
| 81 |
|
"various cloud blocks." |
| 82 |
|
msgstr "" |
| 83 |
|
"A címkefelhőben megjelenítendő jelölők mennyisége az oldalakon. " |
| 84 |
|
"A blokkok címkefelhőiben megjelenítendő jelölők mennyiségét a " |
| 85 |
|
"blokkok szerkesztésénél lehet beállítani blokkonként." |
| 86 |
|
|
| 87 |
#: tagadelic.module:93 |
#: tagadelic.module:94 |
| 88 |
msgid "Number of levels" |
msgid "Number of levels" |
| 89 |
msgstr "Szintek száma" |
msgstr "Szintek száma" |
| 90 |
|
|
| 91 |
#: tagadelic.module:95 |
#: tagadelic.module:96 |
| 92 |
msgid "The number of levels between the least popular tags and the most popular ones. Different levels will be assigned a different class to be themed in tagadelic.css" |
msgid "" |
| 93 |
|
"The number of levels between the least popular tags and the most " |
| 94 |
|
"popular ones. Different levels will be assigned a different class to " |
| 95 |
|
"be themed in tagadelic.css" |
| 96 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 97 |
"A legnépszerűbb és legkevésbé népszerűbb címkék között kialakítandó " |
"A legnépszerűbb és legkevésbé népszerűbb címkék között " |
| 98 |
"szintek száma. Az eltérő szinteken lévő címkék más CSS stílust kapnak." |
"kialakítandó szintek száma. Az eltérő szinteken lévő címkék " |
| 99 |
|
"más CSS stílust kapnak." |
| 100 |
|
|
| 101 |
#: tagadelic.module:195 |
#: tagadelic.module:197 |
| 102 |
msgid "view all posts tagged with \"@tag\"" |
msgid "view all posts tagged with \"@tag\"" |
| 103 |
msgstr "@tag címkével jelölt tartalmak megtekintése" |
msgstr "@tag címkével jelölt tartalmak megtekintése" |
| 104 |
|
|
|
#: tagadelic.module:318;330;339 |
|
|
msgid "tags in @voc" |
|
|
msgstr "@voc címkéi" |
|
|
|
|
|
#: tagadelic.module:324 |
|
|
msgid "tags for @title" |
|
|
msgstr "@title címkéi" |
|
|
|
|
|
#: tagadelic.module:332 |
|
|
msgid "tags for the current post" |
|
|
msgstr "az aktuális tartalom címkéi" |
|
|
|
|
| 105 |
#: tagadelic.module:338 |
#: tagadelic.module:338 |
| 106 |
msgid "Block title" |
msgid "more tags" |
| 107 |
msgstr "Blokk cím" |
msgstr "további jelölők" |
| 108 |
|
|
| 109 |
|
#: tagadelic.module:348,365 |
| 110 |
|
msgid "Tags in @voc" |
| 111 |
|
msgstr "@voc jelölői" |
| 112 |
|
|
| 113 |
|
#: tagadelic.module:358 |
| 114 |
|
msgid "Tags for @title" |
| 115 |
|
msgstr "@title jelölői" |
| 116 |
|
|
| 117 |
#: tagadelic.module:341 |
#: tagadelic.module:368 |
| 118 |
msgid "The title of the block as shown to the user." |
msgid "Tags for the current post" |
| 119 |
msgstr "A blokk felhasználó számára megjelnített címe." |
msgstr "Az aktuális tartalom jelölői" |
| 120 |
|
|
| 121 |
#: tagadelic.module:345 |
#: tagadelic.module:377 |
| 122 |
msgid "Tags to show" |
msgid "Tags to show" |
| 123 |
msgstr "Megjelenítendő címkék" |
msgstr "Megjelenítendő jelölők" |
| 124 |
|
|
| 125 |
#: tagadelic.module:348 |
#: tagadelic.module:380 |
| 126 |
msgid "The number of tags to show in this block." |
msgid "The number of tags to show in this block." |
| 127 |
msgstr "A megjelenítendő címkék száma." |
msgstr "A blokkban megjelenítendő jelölők száma." |
| 128 |
|
|
| 129 |
#: tagadelic.module:0 tagadelic.info:0 |
#: tagadelic.module:28 |
| 130 |
|
msgid "Tagadelic configuration" |
| 131 |
|
msgstr "Tagadelic beállítások" |
| 132 |
|
|
| 133 |
|
#: tagadelic.module:29 |
| 134 |
|
msgid "" |
| 135 |
|
"Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the " |
| 136 |
|
"depth of the clouds." |
| 137 |
|
msgstr "" |
| 138 |
|
"A címkefelhők adatainak beállítása. (Sorrend, jelölők száma " |
| 139 |
|
"és a felhők mélysége.)" |
| 140 |
|
|
| 141 |
|
#: tagadelic.module:0 |
| 142 |
msgid "tagadelic" |
msgid "tagadelic" |
| 143 |
msgstr "tagadelic" |
msgstr "tagadelic" |
| 144 |
|
|
| 148 |
|
|
| 149 |
#: tagadelic.info:0 |
#: tagadelic.info:0 |
| 150 |
msgid "Tagadelic makes weighted tag clouds from your taxonomy terms." |
msgid "Tagadelic makes weighted tag clouds from your taxonomy terms." |
| 151 |
msgstr "A tagadelic súlyozott címke felhőket jelenít meg a taxonómia alapján." |
msgstr "" |
| 152 |
|
"A <em>Tagadelic</em> súlyozott címkefelhőket jelenít meg a " |
| 153 |
#: tagadelic.info:0 |
"taxonómia alapján." |
|
msgid "Taxonomy" |
|
|
msgstr "Taxonómia" |
|
| 154 |
|
|
|
msgid "more tags" |
|
|
msgstr "további címkék" |
|