| 1 |
|
# $Id$ |
| 2 |
|
# |
| 3 |
|
# LANGUAGE translation of Drupal (general) |
| 4 |
|
# Copyright 2009 NAME <EMAIL@ADDRESS> |
| 5 |
|
# Generated from files: |
| 6 |
|
# taxonomy_manager.admin.inc,v 1.1.2.17.2.25 2009/09/05 10:09:41 mh86 |
| 7 |
|
# js/doubleTree.js: n/a |
| 8 |
|
# taxonomy_manager.module,v 1.5.2.17.2.14.2.15 2009/09/05 10:09:41 mh86 |
| 9 |
|
# tree.js,v 1.4.2.4.2.9.2.13 2009/08/10 13:47:45 mh86 |
| 10 |
|
# taxonomy_manager.info: n/a |
| 11 |
|
# |
| 12 |
|
msgid "" |
| 13 |
|
msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 14 |
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-03 23:51+0100\n" |
| 15 |
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-03 23:54+0100\n" |
| 16 |
|
"Last-Translator: Thomas Zahreddin <thomas@voicehero.net>\n" |
| 17 |
|
"Language-Team: German\n" |
| 18 |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 |
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| 22 |
|
"X-Poedit-Language: German\n" |
| 23 |
|
"X-Poedit-Country: Germany\n" |
| 24 |
|
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
| 25 |
|
|
| 26 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:17 |
| 27 |
|
msgid "Add new vocabulary" |
| 28 |
|
msgstr "Neues Vokabular hinzufügen" |
| 29 |
|
|
| 30 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:18 |
| 31 |
|
msgid "Edit vocabulary settings" |
| 32 |
|
msgstr "Wortschatz-Einstellungen bearbeiten" |
| 33 |
|
|
| 34 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:27 |
| 35 |
|
msgid "No Vocabularies available" |
| 36 |
|
msgstr "Keine Vokabulare vorhanden." |
| 37 |
|
|
| 38 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:29 |
| 39 |
|
msgid "Vocabularies:" |
| 40 |
|
msgstr "Vokabulare" |
| 41 |
|
|
| 42 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:62 |
| 43 |
|
msgid "Taxonomy Manager - %voc_name" |
| 44 |
|
msgstr "Taxonomy Manager -%voc_name" |
| 45 |
|
|
| 46 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:65 |
| 47 |
|
msgid "No vocabulary with this ID available! Check this <a href=\"!list\">list</a> for available vocabularies or <a href=\"!create\">create</a> a new one" |
| 48 |
|
msgstr "Kein Vokabular mit dieser ID vorhanden. Aktivieren Sie diese <a href=\\\"!list\\\">Liste</a> der verfügbaren Vokabularien oder <a href=\\\"!create\\\">erstellen</a> Sie ein neues" |
| 49 |
|
|
| 50 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:75 |
| 51 |
|
msgid "No terms available" |
| 52 |
|
msgstr "Keine Begriffe vorhanden." |
| 53 |
|
|
| 54 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:111;342;931;1056 |
| 55 |
|
msgid "Language" |
| 56 |
|
msgstr "Sprache" |
| 57 |
|
|
| 58 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:113;344 |
| 59 |
|
msgid "All" |
| 60 |
|
msgstr "Alle" |
| 61 |
|
|
| 62 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:113;344 |
| 63 |
|
msgid "no language" |
| 64 |
|
msgstr "Keine Sprache" |
| 65 |
|
|
| 66 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:119;119;350;350 |
| 67 |
|
msgid "Resize tree" |
| 68 |
|
msgstr "Baum in der Größe anpassen" |
| 69 |
|
|
| 70 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:130 |
| 71 |
|
msgid "" |
| 72 |
|
"You can search directly for exisiting terms. \n" |
| 73 |
|
" If your input doesn't match an existing term, it will be used for filtering root level terms (useful for non-hierarchical vocabularies)." |
| 74 |
|
msgstr "Sie können sich direkt nach bestehenden Begriffen durchsuchen. \n" |
| 75 |
|
" Wenn Ihre Eingabe keinem bestehenden Begriff entspricht, wird er für die Filterung ab der Root-Ebene Begriffe verwendet werden (nützlich für nicht-hierarchische Vokabularien)." |
| 76 |
|
|
| 77 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:136;154;1091 |
| 78 |
|
msgid "Search" |
| 79 |
|
msgstr "Suchen" |
| 80 |
|
|
| 81 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:145 |
| 82 |
|
msgid "Search String" |
| 83 |
|
msgstr "Suchmuster" |
| 84 |
|
|
| 85 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:158 |
| 86 |
|
msgid "Include synonyms" |
| 87 |
|
msgstr "Enthaltene Synonyme" |
| 88 |
|
|
| 89 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:159 |
| 90 |
|
msgid "Search under selected terms" |
| 91 |
|
msgstr "[fuzzy] Die Begriffe nach denen gesucht werden soll." |
| 92 |
|
|
| 93 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:163 |
| 94 |
|
msgid "Search within selected language" |
| 95 |
|
msgstr "Innerhalb einer bestimmten Gruppe suchen" |
| 96 |
|
|
| 97 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:168 |
| 98 |
|
msgid "Search options" |
| 99 |
|
msgstr "Einstellungen für die Suche" |
| 100 |
|
|
| 101 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:174 |
| 102 |
|
msgid "Toolbar" |
| 103 |
|
msgstr "Werkzeugleiste" |
| 104 |
|
|
| 105 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:181 |
| 106 |
|
msgid "Up" |
| 107 |
|
msgstr "nach oben" |
| 108 |
|
|
| 109 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:189 |
| 110 |
|
msgid "Down" |
| 111 |
|
msgstr "Herunter" |
| 112 |
|
|
| 113 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:196;458;1266 |
| 114 |
|
msgid "Delete" |
| 115 |
|
msgstr "Löschen" |
| 116 |
|
|
| 117 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:210;523;1011;1077 |
| 118 |
|
msgid "Add" |
| 119 |
|
msgstr "Hinzufügen" |
| 120 |
|
|
| 121 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:216;646 |
| 122 |
|
msgid "Move" |
| 123 |
|
msgstr "Verschieben" |
| 124 |
|
|
| 125 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:224;585 |
| 126 |
|
msgid "Merge" |
| 127 |
|
msgstr "Zusammenlegen" |
| 128 |
|
|
| 129 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:231;681 |
| 130 |
|
msgid "CSV Export" |
| 131 |
|
msgstr "CSV-Export" |
| 132 |
|
|
| 133 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:237 |
| 134 |
|
msgid "Double Tree" |
| 135 |
|
msgstr "Doppelter Baum" |
| 136 |
|
|
| 137 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:277;817 |
| 138 |
|
msgid "Save changes" |
| 139 |
|
msgstr "Änderungen speichern" |
| 140 |
|
|
| 141 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:307;774 |
| 142 |
|
msgid "Disable Double Tree" |
| 143 |
|
msgstr "Kein Doppelter Baum" |
| 144 |
|
|
| 145 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:367 |
| 146 |
|
msgid "Move right" |
| 147 |
|
msgstr "Nach rechts Verschieben" |
| 148 |
|
|
| 149 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:376 |
| 150 |
|
msgid "Move left" |
| 151 |
|
msgstr "Nach links Verschieben" |
| 152 |
|
|
| 153 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:385 |
| 154 |
|
msgid "Switch selected terms and its children to the right voc" |
| 155 |
|
msgstr "Ausgewählte Begriffe und ihre Unterbegriffe in das rechte Vokabular " |
| 156 |
|
|
| 157 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:387 |
| 158 |
|
msgid "Switch selected terms and its children to the left voc" |
| 159 |
|
msgstr "Ausgewählte Begriffe und ihre Unterbegriffe in das linke Vokabular " |
| 160 |
|
|
| 161 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:393 |
| 162 |
|
msgid "Add Translation" |
| 163 |
|
msgstr "Übersetzung hinzufügen" |
| 164 |
|
|
| 165 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:438 |
| 166 |
|
msgid "Confirmation" |
| 167 |
|
msgstr "Bestätigung" |
| 168 |
|
|
| 169 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:441 |
| 170 |
|
msgid "Are you sure you want to delete all selected terms? " |
| 171 |
|
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie auf alle ausgewählten Begriffe löschen wollen? " |
| 172 |
|
|
| 173 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:442 |
| 174 |
|
msgid "Remember all term specific data will be lost. This action cannot be undone." |
| 175 |
|
msgstr "Denken Sie daran, dass alle Daten des Begriffes verloren gehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." |
| 176 |
|
|
| 177 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:447 |
| 178 |
|
msgid "Delete children of selected terms, if there are any" |
| 179 |
|
msgstr "Löscht auch die Unterbegriffe von ausgewählten Begriffen." |
| 180 |
|
|
| 181 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:452;578;639 |
| 182 |
|
msgid "Options" |
| 183 |
|
msgstr "Optionen" |
| 184 |
|
|
| 185 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:467;529;593;653;728;780;1267 |
| 186 |
|
msgid "Cancel" |
| 187 |
|
msgstr "Abbrechen" |
| 188 |
|
|
| 189 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:492 |
| 190 |
|
msgid "If you have selected one or more terms in the tree view, the new terms are automatically children of those." |
| 191 |
|
msgstr "Wenn Sie einen oder mehrere Begriffe in der Baumansicht ausgewählt haben, sind die neuen Begriffe automatisch Unterbegriffe dazu." |
| 192 |
|
|
| 193 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:498 |
| 194 |
|
msgid "Add new terms" |
| 195 |
|
msgstr "Hinzufügen neuer Begriffe" |
| 196 |
|
|
| 197 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:510 |
| 198 |
|
msgid "Mass term import (with textarea)" |
| 199 |
|
msgstr "Begriff in großer Zahl importieren (mit textarea)" |
| 200 |
|
|
| 201 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:516 |
| 202 |
|
msgid "Terms" |
| 203 |
|
msgstr "Begriffe" |
| 204 |
|
|
| 205 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:517 |
| 206 |
|
msgid "One term per line" |
| 207 |
|
msgstr "Ein Begriff pro Zeile" |
| 208 |
|
|
| 209 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:550 |
| 210 |
|
msgid "" |
| 211 |
|
"The selected terms get merged into one term. \n" |
| 212 |
|
" This resulting merged term can either be an exisiting term or a completely new term. \n" |
| 213 |
|
" The selected terms will automatically get synomyms of the merged term and will be deleted afterwards." |
| 214 |
|
msgstr "Die ausgewählten Begriffe zu einem Begriff zusammenfassen. \n" |
| 215 |
|
" Die hieraus resultierende fusionierte Begriff kann entweder eine bestehende Begriff oder eine völlig neuer sein. \n" |
| 216 |
|
" Die ausgewählten Begriffe werden automatisch Synonyme des fusionierten Begriffs." |
| 217 |
|
|
| 218 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:558 |
| 219 |
|
msgid "Merging of terms" |
| 220 |
|
msgstr "Verschmelzung der Begriffe" |
| 221 |
|
|
| 222 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:564 |
| 223 |
|
msgid "Resulting merged term" |
| 224 |
|
msgstr "Resultierende fusionierte Begriff" |
| 225 |
|
|
| 226 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:571 |
| 227 |
|
msgid "Collect all parents of selected terms an add it to the merged term" |
| 228 |
|
msgstr "Sammeln Sie alle Oberbegriffe von ausgewählten Begriffen und fügen Sie es dem fusionierten Begriff hinzu" |
| 229 |
|
|
| 230 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:572 |
| 231 |
|
msgid "Collect all children of selected terms an add it to the merged term" |
| 232 |
|
msgstr "Sammeln Sie alle Überbegriffe von ausgewählten Begriffen und fügen Sie es dem fusionierten Begriff hinzu" |
| 233 |
|
|
| 234 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:573 |
| 235 |
|
msgid "Collect all relations of selected terms an add it to the merged term" |
| 236 |
|
msgstr "Sammeln Sie alle Beziehungen der ausgewählten Begriffen ein fügen Sie es dem fusionierten Begriff" |
| 237 |
|
|
| 238 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:612 |
| 239 |
|
msgid "" |
| 240 |
|
"You can change the parent of one or more selected terms. \n" |
| 241 |
|
" If you leave the autocomplete field empty, the term will be a root term." |
| 242 |
|
msgstr "You can change the parent of one or more selected terms. \n" |
| 243 |
|
" If you leave the autocomplete field empty, the term will be a root term." |
| 244 |
|
|
| 245 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:619 |
| 246 |
|
msgid "Moving of terms" |
| 247 |
|
msgstr "Moving of terms" |
| 248 |
|
|
| 249 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:624 |
| 250 |
|
msgid "Separate parent terms with a comma. " |
| 251 |
|
msgstr "Separate parent terms with a comma. " |
| 252 |
|
|
| 253 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:629 |
| 254 |
|
msgid "Parent term(s)" |
| 255 |
|
msgstr "Parent term(s)" |
| 256 |
|
|
| 257 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:636 |
| 258 |
|
msgid "Keep old parents and add new ones (multi-parent). Otherwise old parents get replaced." |
| 259 |
|
msgstr "Keep old parents and add new ones (multi-parent). Otherwise old parents get replaced." |
| 260 |
|
|
| 261 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:688 |
| 262 |
|
msgid "Delimiter for CSV File" |
| 263 |
|
msgstr "Delimiter for CSV File" |
| 264 |
|
|
| 265 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:693 |
| 266 |
|
msgid "Whole Vocabulary" |
| 267 |
|
msgstr "Whole Vocabulary" |
| 268 |
|
|
| 269 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:694 |
| 270 |
|
msgid "Child terms of a selected term" |
| 271 |
|
msgstr "Child terms of a selected term" |
| 272 |
|
|
| 273 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:695 |
| 274 |
|
msgid "Root level terms only" |
| 275 |
|
msgstr "Root level terms only" |
| 276 |
|
|
| 277 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:699 |
| 278 |
|
msgid "Terms to export" |
| 279 |
|
msgstr "Terms to export" |
| 280 |
|
|
| 281 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:708 |
| 282 |
|
msgid "Depth of tree" |
| 283 |
|
msgstr "Depth of tree" |
| 284 |
|
|
| 285 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:709 |
| 286 |
|
msgid "The number of levels of the tree to export. Leave empty to return all levels." |
| 287 |
|
msgstr "The number of levels of the tree to export. Leave empty to return all levels." |
| 288 |
|
|
| 289 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:714 |
| 290 |
|
msgid "Exported CSV" |
| 291 |
|
msgstr "Exported CSV" |
| 292 |
|
|
| 293 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:715 |
| 294 |
|
msgid "The generated code will appear here (per AJAX). You can copy and paste the code into a .csv file. The csv has following columns: voc id | term id | term name | description | parent id 1 | ... | parent id n" |
| 295 |
|
msgstr "The generated code will appear here (per AJAX). You can copy and paste the code into a .csv file. The csv has following columns: voc id | term id | term name | description | parent id 1 | ... | parent id n" |
| 296 |
|
|
| 297 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:722 |
| 298 |
|
msgid "Export now" |
| 299 |
|
msgstr "Export now" |
| 300 |
|
|
| 301 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:748 |
| 302 |
|
msgid "Double Tree Settings" |
| 303 |
|
msgstr "Double Tree Settings" |
| 304 |
|
|
| 305 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:749 |
| 306 |
|
msgid "Specify settings for second tree. Choose the same vocabulary if you want to move terms in the hierarchy or if you want to add new translations within a multilingual vocabulary. Choose a different vocabulary if you want to switch terms among these vocabularies." |
| 307 |
|
msgstr "Specify settings for second tree. Choose the same vocabulary if you want to move terms in the hierarchy or if you want to add new translations within a multilingual vocabulary. Choose a different vocabulary if you want to switch terms among these vocabularies." |
| 308 |
|
|
| 309 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:759 |
| 310 |
|
msgid "Vocabulary for second tree" |
| 311 |
|
msgstr "Vocabulary for second tree" |
| 312 |
|
|
| 313 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:767 |
| 314 |
|
msgid "Enable Double Tree" |
| 315 |
|
msgstr "Enable Double Tree" |
| 316 |
|
|
| 317 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:838 |
| 318 |
|
msgid "Error! Your last operation couldn't be performed because of following problem:" |
| 319 |
|
msgstr "Error! Your last operation couldn't be performed because of following problem:" |
| 320 |
|
|
| 321 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:883 |
| 322 |
|
msgid "Close" |
| 323 |
|
msgstr "Close" |
| 324 |
|
|
| 325 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:891 |
| 326 |
|
msgid "Name" |
| 327 |
|
msgstr "Name" |
| 328 |
|
|
| 329 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:901 |
| 330 |
|
msgid "Description" |
| 331 |
|
msgstr "Description" |
| 332 |
|
|
| 333 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:909 |
| 334 |
|
msgid "Synonyms" |
| 335 |
|
msgstr "Synonyms" |
| 336 |
|
|
| 337 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:913 |
| 338 |
|
msgid "Relations" |
| 339 |
|
msgstr "Relations" |
| 340 |
|
|
| 341 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:918 |
| 342 |
|
msgid "Parents" |
| 343 |
|
msgstr "Parents" |
| 344 |
|
|
| 345 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:925 |
| 346 |
|
msgid "Translations" |
| 347 |
|
msgstr "Translations" |
| 348 |
|
|
| 349 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:934 |
| 350 |
|
msgid "This term belongs to a multilingual vocabulary. You can set a language for it." |
| 351 |
|
msgstr "This term belongs to a multilingual vocabulary. You can set a language for it." |
| 352 |
|
|
| 353 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:946 |
| 354 |
|
msgid "Weight" |
| 355 |
|
msgstr "Weight" |
| 356 |
|
|
| 357 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:951 |
| 358 |
|
msgid "Go to the term page" |
| 359 |
|
msgstr "Go to the term page" |
| 360 |
|
|
| 361 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:991;1051 |
| 362 |
|
msgid "Remove" |
| 363 |
|
msgstr "Remove" |
| 364 |
|
|
| 365 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1092 |
| 366 |
|
msgid "Search field is empty" |
| 367 |
|
msgstr "Search field is empty" |
| 368 |
|
|
| 369 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1130 |
| 370 |
|
msgid "Your search string matches exactly one term" |
| 371 |
|
msgstr "Your search string matches exactly one term" |
| 372 |
|
|
| 373 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1144 |
| 374 |
|
msgid "Your search string matches !count terms:" |
| 375 |
|
msgstr "Your search string matches !count terms:" |
| 376 |
|
|
| 377 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1148 |
| 378 |
|
msgid "No match found. Filtering root level terms starting with @search_string." |
| 379 |
|
msgstr "No match found. Filtering root level terms starting with @search_string." |
| 380 |
|
|
| 381 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1149 |
| 382 |
|
msgid "Show unfiltered tree" |
| 383 |
|
msgstr "Show unfiltered tree" |
| 384 |
|
|
| 385 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1203 |
| 386 |
|
msgid "Saving terms to language @lang" |
| 387 |
|
msgstr "Saving terms to language @lang" |
| 388 |
|
|
| 389 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1216 |
| 390 |
|
msgid "No terms for deleting selected" |
| 391 |
|
msgstr "No terms for deleting selected" |
| 392 |
|
|
| 393 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1260 |
| 394 |
|
msgid "Deleting a term will delete all its children if there are any. " |
| 395 |
|
msgstr "Deleting a term will delete all its children if there are any. " |
| 396 |
|
|
| 397 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1261 |
| 398 |
|
msgid "This action cannot be undone." |
| 399 |
|
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." |
| 400 |
|
|
| 401 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1263 |
| 402 |
|
msgid "Are you sure you want to delete the following terms: " |
| 403 |
|
msgstr "Are you sure you want to delete the following terms: " |
| 404 |
|
|
| 405 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1296 |
| 406 |
|
msgid "Please selected terms you want to move in the hierarchy" |
| 407 |
|
msgstr "Please selected terms you want to move in the hierarchy" |
| 408 |
|
|
| 409 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1300;1453 |
| 410 |
|
msgid "Warning: Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name" |
| 411 |
|
msgstr "Warning: Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name" |
| 412 |
|
|
| 413 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1312 |
| 414 |
|
msgid "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself." |
| 415 |
|
msgstr "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself." |
| 416 |
|
|
| 417 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1316;1469;1596 |
| 418 |
|
msgid "Terms must be of the same language" |
| 419 |
|
msgstr "Terms must be of the same language" |
| 420 |
|
|
| 421 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1412 |
| 422 |
|
msgid "root level" |
| 423 |
|
msgstr "root level" |
| 424 |
|
|
| 425 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1417 |
| 426 |
|
msgid "Terms %term_names moved to %parent_names" |
| 427 |
|
msgstr "Terms %term_names moved to %parent_names" |
| 428 |
|
|
| 429 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1436 |
| 430 |
|
msgid "Please enter a name into \"Resulting merged term\"" |
| 431 |
|
msgstr "Please enter a name into \"Resulting merged term\"" |
| 432 |
|
|
| 433 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1440 |
| 434 |
|
msgid "Please only enter single names into \"Resulting merged term\"" |
| 435 |
|
msgstr "Please only enter single names into \"Resulting merged term\"" |
| 436 |
|
|
| 437 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1445 |
| 438 |
|
msgid "Please selected terms you want to merge" |
| 439 |
|
msgstr "Please selected terms you want to merge" |
| 440 |
|
|
| 441 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1449 |
| 442 |
|
msgid "Please select less than 50 terms to merge. Merging of too many terms in one step can cause timeouts and inconsistent database states" |
| 443 |
|
msgstr "Please select less than 50 terms to merge. Merging of too many terms in one step can cause timeouts and inconsistent database states" |
| 444 |
|
|
| 445 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1463 |
| 446 |
|
msgid "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself. Unselect \"Collect all parents of selected terms an add it to the merged term\" or specify a different resulting term." |
| 447 |
|
msgstr "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself. Unselect \"Collect all parents of selected terms an add it to the merged term\" or specify a different resulting term." |
| 448 |
|
|
| 449 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1497 |
| 450 |
|
msgid "Terms %term_names merged into %main_term" |
| 451 |
|
msgstr "Terms %term_names merged into %main_term" |
| 452 |
|
|
| 453 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1537 |
| 454 |
|
msgid "Disable mouse-over effect for terms (weights and direct link)" |
| 455 |
|
msgstr "Disable mouse-over effect for terms (weights and direct link)" |
| 456 |
|
|
| 457 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1539 |
| 458 |
|
msgid "Disabeling this feature speeds up the Taxonomy Manager" |
| 459 |
|
msgstr "Disabeling this feature speeds up the Taxonomy Manager" |
| 460 |
|
|
| 461 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1543 |
| 462 |
|
msgid "Disable redirect of the taxonomy term page to merged terms " |
| 463 |
|
msgstr "Disable redirect of the taxonomy term page to merged terms " |
| 464 |
|
|
| 465 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1545 |
| 466 |
|
msgid "When using the merging feature, the selected terms get merged into one term. All selected terms will be deleted afterwards. Normally the Taxonomy Manager redirects calls to taxonomy/term/$tid of the deleted terms (through merging) to the resulting merged term. This feature might conflict with other modules (e.g. Taxonomy Breadcrumb, Panels), which implement hook_menu_alter to change the taxonomy_manager_term_page callback. Disable this feature if it conflicts with other modules or if you do not need it. Changing this setting requires a (menu) cache flush to become active." |
| 467 |
|
msgstr "When using the merging feature, the selected terms get merged into one term. All selected terms will be deleted afterwards. Normally the Taxonomy Manager redirects calls to taxonomy/term/$tid of the deleted terms (through merging) to the resulting merged term. This feature might conflict with other modules (e.g. Taxonomy Breadcrumb, Panels), which implement hook_menu_alter to change the taxonomy_manager_term_page callback. Disable this feature if it conflicts with other modules or if you do not need it. Changing this setting requires a (menu) cache flush to become active." |
| 468 |
|
|
| 469 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1549 |
| 470 |
|
msgid "Pager count" |
| 471 |
|
msgstr "Pager count" |
| 472 |
|
|
| 473 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1552 |
| 474 |
|
msgid "Select how many terms should be listed on one page. Huge page counts can slow down the Taxonomy Manager" |
| 475 |
|
msgstr "Select how many terms should be listed on one page. Huge page counts can slow down the Taxonomy Manager" |
| 476 |
|
|
| 477 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1592 |
| 478 |
|
msgid "Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name" |
| 479 |
|
msgstr "Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name" |
| 480 |
|
|
| 481 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1608;1832 |
| 482 |
|
msgid "Invalid parent. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself." |
| 483 |
|
msgstr "Invalid parent. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself." |
| 484 |
|
|
| 485 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1618 |
| 486 |
|
msgid "Please provide only one term for translation" |
| 487 |
|
msgstr "Please provide only one term for translation" |
| 488 |
|
|
| 489 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1622 |
| 490 |
|
msgid "Invalid language selection" |
| 491 |
|
msgstr "Invalid language selection" |
| 492 |
|
|
| 493 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1626 |
| 494 |
|
msgid "Missing language for new term" |
| 495 |
|
msgstr "Missing language for new term" |
| 496 |
|
|
| 497 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1633 |
| 498 |
|
msgid "Invalid language selection. Translation already exists" |
| 499 |
|
msgstr "Invalid language selection. Translation already exists" |
| 500 |
|
|
| 501 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1644 |
| 502 |
|
msgid "Invalid language selection." |
| 503 |
|
msgstr "Invalid language selection." |
| 504 |
|
|
| 505 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1693 |
| 506 |
|
msgid "Successfully updated parents" |
| 507 |
|
msgstr "Successfully updated parents" |
| 508 |
|
|
| 509 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1707 |
| 510 |
|
msgid "Successfully updated related terms" |
| 511 |
|
msgstr "Successfully updated related terms" |
| 512 |
|
|
| 513 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1718 |
| 514 |
|
msgid "Successfully updated synonyms" |
| 515 |
|
msgstr "Successfully updated synonyms" |
| 516 |
|
|
| 517 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1724 |
| 518 |
|
msgid "Successfully updated weight to !weight" |
| 519 |
|
msgstr "Successfully updated weight to !weight" |
| 520 |
|
|
| 521 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1731 |
| 522 |
|
msgid "Successfully updated language" |
| 523 |
|
msgstr "Successfully updated language" |
| 524 |
|
|
| 525 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1735;1759 |
| 526 |
|
msgid "Module i18ntaxonomy not enabled" |
| 527 |
|
msgstr "Module i18ntaxonomy not enabled" |
| 528 |
|
|
| 529 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1747 |
| 530 |
|
msgid "Successfully added translation" |
| 531 |
|
msgstr "Successfully added translation" |
| 532 |
|
|
| 533 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1754 |
| 534 |
|
msgid "Successfully removed translation" |
| 535 |
|
msgstr "Successfully removed translation" |
| 536 |
|
|
| 537 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1796 |
| 538 |
|
msgid "Invalid operation." |
| 539 |
|
msgstr "Invalid operation." |
| 540 |
|
|
| 541 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1809 |
| 542 |
|
#: js/doubleTree.js:0 |
| 543 |
|
msgid "No terms selected." |
| 544 |
|
msgstr "No terms selected." |
| 545 |
|
|
| 546 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1827 |
| 547 |
|
msgid "Terms must be of the same language." |
| 548 |
|
msgstr "Terms must be of the same language." |
| 549 |
|
|
| 550 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1864 |
| 551 |
|
msgid "Removed current parent form terms %terms." |
| 552 |
|
msgstr "Removed current parent form terms %terms." |
| 553 |
|
|
| 554 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1867 |
| 555 |
|
msgid "Terms %terms moved to parents %parents." |
| 556 |
|
msgstr "Terms %terms moved to parents %parents." |
| 557 |
|
|
| 558 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1881 |
| 559 |
|
msgid "Selected terms are of the same language." |
| 560 |
|
msgstr "Selected terms are of the same language." |
| 561 |
|
|
| 562 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1888;1896 |
| 563 |
|
msgid "Translation for this language already exists." |
| 564 |
|
msgstr "Translation for this language already exists." |
| 565 |
|
|
| 566 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1904 |
| 567 |
|
msgid "This is not a multilingual vocabulary." |
| 568 |
|
msgstr "This is not a multilingual vocabulary." |
| 569 |
|
|
| 570 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1909 |
| 571 |
|
msgid "Module i18ntaxonomy not enabled." |
| 572 |
|
msgstr "Module i18ntaxonomy not enabled." |
| 573 |
|
|
| 574 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1915 |
| 575 |
|
msgid "Translation for %term2 - %term1 added." |
| 576 |
|
msgstr "Translation for %term2 - %term1 added." |
| 577 |
|
|
| 578 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1942 |
| 579 |
|
msgid "Terms %terms moved to vocabulary %voc." |
| 580 |
|
msgstr "Terms %terms moved to vocabulary %voc." |
| 581 |
|
|
| 582 |
|
#: taxonomy_manager.admin.inc:1945 |
| 583 |
|
msgid "Terms %terms moved to vocabulary %voc under parents %parents." |
| 584 |
|
msgstr "Terms %terms moved to vocabulary %voc under parents %parents." |
| 585 |
|
|
| 586 |
|
#: taxonomy_manager.module:169 |
| 587 |
|
msgid "" |
| 588 |
|
"The Taxonomy Manager provides an additional interface for managing vocabularies of the taxonomy module. It's especially very useful for long sets of terms. \n" |
| 589 |
|
" The vocabulary is represented in a dynamic tree view. \n" |
| 590 |
|
" It supports operation like mass adding and deleting of terms, fast weight editing, moving of terms in hierarchies, merging of terms and fast term data editing.\n" |
| 591 |
|
" For more information on how to use please read the readme file included in the taxonomy_manager directory." |
| 592 |
|
msgstr "The Taxonomy Manager provides an additional interface for managing vocabularies of the taxonomy module. It's especially very useful for long sets of terms. \n" |
| 593 |
|
" The vocabulary is represented in a dynamic tree view. \n" |
| 594 |
|
" It supports operation like mass adding and deleting of terms, fast weight editing, moving of terms in hierarchies, merging of terms and fast term data editing.\n" |
| 595 |
|
" For more information on how to use please read the readme file included in the taxonomy_manager directory." |
| 596 |
|
|
| 597 |
|
#: taxonomy_manager.module:186 |
| 598 |
|
#: js/tree.js:0 |
| 599 |
|
msgid "Select all children" |
| 600 |
|
msgstr "Select all children" |
| 601 |
|
|
| 602 |
|
#: taxonomy_manager.module:188 |
| 603 |
|
msgid "Move up" |
| 604 |
|
msgstr "Move up" |
| 605 |
|
|
| 606 |
|
#: taxonomy_manager.module:189 |
| 607 |
|
msgid "Move down" |
| 608 |
|
msgstr "Move down" |
| 609 |
|
|
| 610 |
|
#: taxonomy_manager.module:191 |
| 611 |
|
msgid "Go to term page" |
| 612 |
|
msgstr "Go to term page" |
| 613 |
|
|
| 614 |
|
#: taxonomy_manager.module:763 |
| 615 |
|
msgid "Children Count: " |
| 616 |
|
msgstr "Children Count: " |
| 617 |
|
|
| 618 |
|
#: taxonomy_manager.module:768 |
| 619 |
|
msgid "Direct Parents: " |
| 620 |
|
msgstr "Direct Parents: " |
| 621 |
|
|
| 622 |
|
#: taxonomy_manager.module:946 |
| 623 |
|
msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator." |
| 624 |
|
msgstr "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator." |
| 625 |
|
|
| 626 |
|
#: taxonomy_manager.module:21;77;85;94 |
| 627 |
|
#: taxonomy_manager.info:0 |
| 628 |
|
msgid "Taxonomy Manager" |
| 629 |
|
msgstr "Taxonomy Manager" |
| 630 |
|
|
| 631 |
|
#: taxonomy_manager.module:22 |
| 632 |
|
msgid "Administer vocabularies with the Taxonomy Manager" |
| 633 |
|
msgstr "Administer vocabularies with the Taxonomy Manager" |
| 634 |
|
|
| 635 |
|
#: taxonomy_manager.module:95 |
| 636 |
|
msgid "Advanced settings for the Taxonomy Manager" |
| 637 |
|
msgstr "Advanced settings for the Taxonomy Manager" |
| 638 |
|
|
| 639 |
|
#: taxonomy_manager.module:110 |
| 640 |
|
msgid "Taxonomy Manager Autocomplete" |
| 641 |
|
msgstr "Taxonomy Manager Autocomplete" |
| 642 |
|
|
| 643 |
|
#: taxonomy_manager.info:0 |
| 644 |
|
msgid "Tool for administrating taxonomy terms." |
| 645 |
|
msgstr "Tool for administrating taxonomy terms." |
| 646 |
|
|
| 647 |
|
#: js/doubleTree.js:0 |
| 648 |
|
msgid "Select one term per tree to add a new translation." |
| 649 |
|
msgstr "Select one term per tree to add a new translation." |
| 650 |
|
|
| 651 |
|
#: js/tree.js:0 |
| 652 |
|
msgid "Unselect all children" |
| 653 |
|
msgstr "Unselect all children" |
| 654 |
|
|