/[drupal]/contributions/modules/taxonomy_manager/translations/de.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/taxonomy_manager/translations/de.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Wed Nov 4 00:17:18 2009 UTC revision 1.1.2.1, Wed Nov 4 00:17:18 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # LANGUAGE translation of Drupal (general)
4    # Copyright 2009 NAME <EMAIL@ADDRESS>
5    # Generated from files:
6    #  taxonomy_manager.admin.inc,v 1.1.2.17.2.25 2009/09/05 10:09:41 mh86
7    #  js/doubleTree.js: n/a
8    #  taxonomy_manager.module,v 1.5.2.17.2.14.2.15 2009/09/05 10:09:41 mh86
9    #  tree.js,v 1.4.2.4.2.9.2.13 2009/08/10 13:47:45 mh86
10    #  taxonomy_manager.info: n/a
11    #
12    msgid ""
13    msgstr "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
14    "POT-Creation-Date: 2009-11-03 23:51+0100\n"
15    "PO-Revision-Date: 2009-11-03 23:54+0100\n"
16    "Last-Translator: Thomas Zahreddin <thomas@voicehero.net>\n"
17    "Language-Team: German\n"
18    "MIME-Version: 1.0\n"
19    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22    "X-Poedit-Language: German\n"
23    "X-Poedit-Country: Germany\n"
24    "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
25    
26    #: taxonomy_manager.admin.inc:17
27    msgid "Add new vocabulary"
28    msgstr "Neues Vokabular hinzufügen"
29    
30    #: taxonomy_manager.admin.inc:18
31    msgid "Edit vocabulary settings"
32    msgstr "Wortschatz-Einstellungen bearbeiten"
33    
34    #: taxonomy_manager.admin.inc:27
35    msgid "No Vocabularies available"
36    msgstr "Keine Vokabulare vorhanden."
37    
38    #: taxonomy_manager.admin.inc:29
39    msgid "Vocabularies:"
40    msgstr "Vokabulare"
41    
42    #: taxonomy_manager.admin.inc:62
43    msgid "Taxonomy Manager - %voc_name"
44    msgstr "Taxonomy Manager -%voc_name"
45    
46    #: taxonomy_manager.admin.inc:65
47    msgid "No vocabulary with this ID available! Check this <a href=\"!list\">list</a> for available vocabularies or <a href=\"!create\">create</a> a new one"
48    msgstr "Kein Vokabular mit dieser ID vorhanden. Aktivieren Sie diese <a href=\\\"!list\\\">Liste</a> der verfügbaren Vokabularien oder <a href=\\\"!create\\\">erstellen</a> Sie ein neues"
49    
50    #: taxonomy_manager.admin.inc:75
51    msgid "No terms available"
52    msgstr "Keine Begriffe vorhanden."
53    
54    #: taxonomy_manager.admin.inc:111;342;931;1056
55    msgid "Language"
56    msgstr "Sprache"
57    
58    #: taxonomy_manager.admin.inc:113;344
59    msgid "All"
60    msgstr "Alle"
61    
62    #: taxonomy_manager.admin.inc:113;344
63    msgid "no language"
64    msgstr "Keine Sprache"
65    
66    #: taxonomy_manager.admin.inc:119;119;350;350
67    msgid "Resize tree"
68    msgstr "Baum in der Größe anpassen"
69    
70    #: taxonomy_manager.admin.inc:130
71    msgid ""
72    "You can search directly for exisiting terms. \n"
73    "      If your input doesn't match an existing term, it will be used for filtering root level terms (useful for non-hierarchical vocabularies)."
74    msgstr "Sie können sich direkt nach bestehenden Begriffen durchsuchen. \n"
75    "      Wenn Ihre Eingabe keinem bestehenden Begriff entspricht, wird er für die Filterung ab der Root-Ebene Begriffe verwendet werden (nützlich für nicht-hierarchische Vokabularien)."
76    
77    #: taxonomy_manager.admin.inc:136;154;1091
78    msgid "Search"
79    msgstr "Suchen"
80    
81    #: taxonomy_manager.admin.inc:145
82    msgid "Search String"
83    msgstr "Suchmuster"
84    
85    #: taxonomy_manager.admin.inc:158
86    msgid "Include synonyms"
87    msgstr "Enthaltene Synonyme"
88    
89    #: taxonomy_manager.admin.inc:159
90    msgid "Search under selected terms"
91    msgstr "[fuzzy] Die Begriffe nach denen gesucht werden soll."
92    
93    #: taxonomy_manager.admin.inc:163
94    msgid "Search within selected language"
95    msgstr "Innerhalb einer bestimmten Gruppe suchen"
96    
97    #: taxonomy_manager.admin.inc:168
98    msgid "Search options"
99    msgstr "Einstellungen für die Suche"
100    
101    #: taxonomy_manager.admin.inc:174
102    msgid "Toolbar"
103    msgstr "Werkzeugleiste"
104    
105    #: taxonomy_manager.admin.inc:181
106    msgid "Up"
107    msgstr "nach oben"
108    
109    #: taxonomy_manager.admin.inc:189
110    msgid "Down"
111    msgstr "Herunter"
112    
113    #: taxonomy_manager.admin.inc:196;458;1266
114    msgid "Delete"
115    msgstr "Löschen"
116    
117    #: taxonomy_manager.admin.inc:210;523;1011;1077
118    msgid "Add"
119    msgstr "Hinzufügen"
120    
121    #: taxonomy_manager.admin.inc:216;646
122    msgid "Move"
123    msgstr "Verschieben"
124    
125    #: taxonomy_manager.admin.inc:224;585
126    msgid "Merge"
127    msgstr "Zusammenlegen"
128    
129    #: taxonomy_manager.admin.inc:231;681
130    msgid "CSV Export"
131    msgstr "CSV-Export"
132    
133    #: taxonomy_manager.admin.inc:237
134    msgid "Double Tree"
135    msgstr "Doppelter Baum"
136    
137    #: taxonomy_manager.admin.inc:277;817
138    msgid "Save changes"
139    msgstr "Änderungen speichern"
140    
141    #: taxonomy_manager.admin.inc:307;774
142    msgid "Disable Double Tree"
143    msgstr "Kein Doppelter Baum"
144    
145    #: taxonomy_manager.admin.inc:367
146    msgid "Move right"
147    msgstr "Nach rechts Verschieben"
148    
149    #: taxonomy_manager.admin.inc:376
150    msgid "Move left"
151    msgstr "Nach links Verschieben"
152    
153    #: taxonomy_manager.admin.inc:385
154    msgid "Switch selected terms and its children to the right voc"
155    msgstr "Ausgewählte Begriffe und ihre Unterbegriffe in das rechte Vokabular "
156    
157    #: taxonomy_manager.admin.inc:387
158    msgid "Switch selected terms and its children to the left voc"
159    msgstr "Ausgewählte Begriffe und ihre Unterbegriffe in das linke Vokabular "
160    
161    #: taxonomy_manager.admin.inc:393
162    msgid "Add Translation"
163    msgstr "Übersetzung hinzufügen"
164    
165    #: taxonomy_manager.admin.inc:438
166    msgid "Confirmation"
167    msgstr "Bestätigung"
168    
169    #: taxonomy_manager.admin.inc:441
170    msgid "Are you sure you want to delete all selected terms? "
171    msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie auf alle ausgewählten Begriffe löschen wollen? "
172    
173    #: taxonomy_manager.admin.inc:442
174    msgid "Remember all term specific data will be lost. This action cannot be undone."
175    msgstr "Denken Sie daran, dass alle Daten des Begriffes verloren gehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
176    
177    #: taxonomy_manager.admin.inc:447
178    msgid "Delete children of selected terms, if there are any"
179    msgstr "Löscht auch die  Unterbegriffe von ausgewählten Begriffen."
180    
181    #: taxonomy_manager.admin.inc:452;578;639
182    msgid "Options"
183    msgstr "Optionen"
184    
185    #: taxonomy_manager.admin.inc:467;529;593;653;728;780;1267
186    msgid "Cancel"
187    msgstr "Abbrechen"
188    
189    #: taxonomy_manager.admin.inc:492
190    msgid "If you have selected one or more terms in the tree view, the new terms are automatically children of those."
191    msgstr "Wenn Sie einen oder mehrere Begriffe in der Baumansicht ausgewählt haben, sind die neuen Begriffe automatisch Unterbegriffe dazu."
192    
193    #: taxonomy_manager.admin.inc:498
194    msgid "Add new terms"
195    msgstr "Hinzufügen neuer Begriffe"
196    
197    #: taxonomy_manager.admin.inc:510
198    msgid "Mass term import (with textarea)"
199    msgstr "Begriff in großer Zahl importieren (mit textarea)"
200    
201    #: taxonomy_manager.admin.inc:516
202    msgid "Terms"
203    msgstr "Begriffe"
204    
205    #: taxonomy_manager.admin.inc:517
206    msgid "One term per line"
207    msgstr "Ein Begriff pro Zeile"
208    
209    #: taxonomy_manager.admin.inc:550
210    msgid ""
211    "The selected terms get merged into one term. \n"
212    "    This resulting merged term can either be an exisiting term or a completely new term. \n"
213    "    The selected terms will automatically get synomyms of the merged term and will be deleted afterwards."
214    msgstr "Die ausgewählten Begriffe zu einem Begriff zusammenfassen. \n"
215    "    Die hieraus resultierende fusionierte Begriff kann entweder eine bestehende Begriff oder eine völlig neuer sein. \n"
216    "    Die ausgewählten Begriffe werden automatisch Synonyme des fusionierten Begriffs."
217    
218    #: taxonomy_manager.admin.inc:558
219    msgid "Merging of terms"
220    msgstr "Verschmelzung der Begriffe"
221    
222    #: taxonomy_manager.admin.inc:564
223    msgid "Resulting merged term"
224    msgstr "Resultierende fusionierte Begriff"
225    
226    #: taxonomy_manager.admin.inc:571
227    msgid "Collect all parents of selected terms an add it to the merged term"
228    msgstr "Sammeln Sie alle Oberbegriffe von ausgewählten Begriffen und fügen Sie es dem fusionierten Begriff hinzu"
229    
230    #: taxonomy_manager.admin.inc:572
231    msgid "Collect all children of selected terms an add it to the merged term"
232    msgstr "Sammeln Sie alle Überbegriffe von ausgewählten Begriffen und fügen Sie es dem fusionierten Begriff hinzu"
233    
234    #: taxonomy_manager.admin.inc:573
235    msgid "Collect all relations of selected terms an add it to the merged term"
236    msgstr "Sammeln Sie alle Beziehungen der ausgewählten Begriffen ein fügen Sie es dem fusionierten Begriff"
237    
238    #: taxonomy_manager.admin.inc:612
239    msgid ""
240    "You can change the parent of one or more selected terms. \n"
241    "      If you leave the autocomplete field empty, the term will be a root term."
242    msgstr "You can change the parent of one or more selected terms. \n"
243    "      If you leave the autocomplete field empty, the term will be a root term."
244    
245    #: taxonomy_manager.admin.inc:619
246    msgid "Moving of terms"
247    msgstr "Moving of terms"
248    
249    #: taxonomy_manager.admin.inc:624
250    msgid "Separate parent terms with a comma. "
251    msgstr "Separate parent terms with a comma. "
252    
253    #: taxonomy_manager.admin.inc:629
254    msgid "Parent term(s)"
255    msgstr "Parent term(s)"
256    
257    #: taxonomy_manager.admin.inc:636
258    msgid "Keep old parents and add new ones (multi-parent). Otherwise old parents get replaced."
259    msgstr "Keep old parents and add new ones (multi-parent). Otherwise old parents get replaced."
260    
261    #: taxonomy_manager.admin.inc:688
262    msgid "Delimiter for CSV File"
263    msgstr "Delimiter for CSV File"
264    
265    #: taxonomy_manager.admin.inc:693
266    msgid "Whole Vocabulary"
267    msgstr "Whole Vocabulary"
268    
269    #: taxonomy_manager.admin.inc:694
270    msgid "Child terms of a selected term"
271    msgstr "Child terms of a selected term"
272    
273    #: taxonomy_manager.admin.inc:695
274    msgid "Root level terms only"
275    msgstr "Root level terms only"
276    
277    #: taxonomy_manager.admin.inc:699
278    msgid "Terms to export"
279    msgstr "Terms to export"
280    
281    #: taxonomy_manager.admin.inc:708
282    msgid "Depth of tree"
283    msgstr "Depth of tree"
284    
285    #: taxonomy_manager.admin.inc:709
286    msgid "The number of levels of the tree to export. Leave empty to return all levels."
287    msgstr "The number of levels of the tree to export. Leave empty to return all levels."
288    
289    #: taxonomy_manager.admin.inc:714
290    msgid "Exported CSV"
291    msgstr "Exported CSV"
292    
293    #: taxonomy_manager.admin.inc:715
294    msgid "The generated code will appear here (per AJAX). You can copy and paste the code into a .csv file. The csv has following columns: voc id | term id | term name | description | parent id 1 | ... | parent id n"
295    msgstr "The generated code will appear here (per AJAX). You can copy and paste the code into a .csv file. The csv has following columns: voc id | term id | term name | description | parent id 1 | ... | parent id n"
296    
297    #: taxonomy_manager.admin.inc:722
298    msgid "Export now"
299    msgstr "Export now"
300    
301    #: taxonomy_manager.admin.inc:748
302    msgid "Double Tree Settings"
303    msgstr "Double Tree Settings"
304    
305    #: taxonomy_manager.admin.inc:749
306    msgid "Specify settings for second tree. Choose the same vocabulary if you want to move terms in the hierarchy or if you want to add new translations within a multilingual vocabulary. Choose a different vocabulary if you want to switch terms among these vocabularies."
307    msgstr "Specify settings for second tree. Choose the same vocabulary if you want to move terms in the hierarchy or if you want to add new translations within a multilingual vocabulary. Choose a different vocabulary if you want to switch terms among these vocabularies."
308    
309    #: taxonomy_manager.admin.inc:759
310    msgid "Vocabulary for second tree"
311    msgstr "Vocabulary for second tree"
312    
313    #: taxonomy_manager.admin.inc:767
314    msgid "Enable Double Tree"
315    msgstr "Enable Double Tree"
316    
317    #: taxonomy_manager.admin.inc:838
318    msgid "Error! Your last operation couldn't be performed because of following problem:"
319    msgstr "Error! Your last operation couldn't be performed because of following problem:"
320    
321    #: taxonomy_manager.admin.inc:883
322    msgid "Close"
323    msgstr "Close"
324    
325    #: taxonomy_manager.admin.inc:891
326    msgid "Name"
327    msgstr "Name"
328    
329    #: taxonomy_manager.admin.inc:901
330    msgid "Description"
331    msgstr "Description"
332    
333    #: taxonomy_manager.admin.inc:909
334    msgid "Synonyms"
335    msgstr "Synonyms"
336    
337    #: taxonomy_manager.admin.inc:913
338    msgid "Relations"
339    msgstr "Relations"
340    
341    #: taxonomy_manager.admin.inc:918
342    msgid "Parents"
343    msgstr "Parents"
344    
345    #: taxonomy_manager.admin.inc:925
346    msgid "Translations"
347    msgstr "Translations"
348    
349    #: taxonomy_manager.admin.inc:934
350    msgid "This term belongs to a multilingual vocabulary. You can set a language for it."
351    msgstr "This term belongs to a multilingual vocabulary. You can set a language for it."
352    
353    #: taxonomy_manager.admin.inc:946
354    msgid "Weight"
355    msgstr "Weight"
356    
357    #: taxonomy_manager.admin.inc:951
358    msgid "Go to the term page"
359    msgstr "Go to the term page"
360    
361    #: taxonomy_manager.admin.inc:991;1051
362    msgid "Remove"
363    msgstr "Remove"
364    
365    #: taxonomy_manager.admin.inc:1092
366    msgid "Search field is empty"
367    msgstr "Search field is empty"
368    
369    #: taxonomy_manager.admin.inc:1130
370    msgid "Your search string matches exactly one term"
371    msgstr "Your search string matches exactly one term"
372    
373    #: taxonomy_manager.admin.inc:1144
374    msgid "Your search string matches !count terms:"
375    msgstr "Your search string matches !count terms:"
376    
377    #: taxonomy_manager.admin.inc:1148
378    msgid "No match found. Filtering root level terms starting with @search_string."
379    msgstr "No match found. Filtering root level terms starting with @search_string."
380    
381    #: taxonomy_manager.admin.inc:1149
382    msgid "Show unfiltered tree"
383    msgstr "Show unfiltered tree"
384    
385    #: taxonomy_manager.admin.inc:1203
386    msgid "Saving terms to language @lang"
387    msgstr "Saving terms to language @lang"
388    
389    #: taxonomy_manager.admin.inc:1216
390    msgid "No terms for deleting selected"
391    msgstr "No terms for deleting selected"
392    
393    #: taxonomy_manager.admin.inc:1260
394    msgid "Deleting a term will delete all its children if there are any. "
395    msgstr "Deleting a term will delete all its children if there are any. "
396    
397    #: taxonomy_manager.admin.inc:1261
398    msgid "This action cannot be undone."
399    msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
400    
401    #: taxonomy_manager.admin.inc:1263
402    msgid "Are you sure you want to delete the following terms: "
403    msgstr "Are you sure you want to delete the following terms: "
404    
405    #: taxonomy_manager.admin.inc:1296
406    msgid "Please selected terms you want to move in the hierarchy"
407    msgstr "Please selected terms you want to move in the hierarchy"
408    
409    #: taxonomy_manager.admin.inc:1300;1453
410    msgid "Warning: Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name"
411    msgstr "Warning: Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name"
412    
413    #: taxonomy_manager.admin.inc:1312
414    msgid "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself."
415    msgstr "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself."
416    
417    #: taxonomy_manager.admin.inc:1316;1469;1596
418    msgid "Terms must be of the same language"
419    msgstr "Terms must be of the same language"
420    
421    #: taxonomy_manager.admin.inc:1412
422    msgid "root level"
423    msgstr "root level"
424    
425    #: taxonomy_manager.admin.inc:1417
426    msgid "Terms %term_names moved to %parent_names"
427    msgstr "Terms %term_names moved to %parent_names"
428    
429    #: taxonomy_manager.admin.inc:1436
430    msgid "Please enter a name into \"Resulting merged term\""
431    msgstr "Please enter a name into \"Resulting merged term\""
432    
433    #: taxonomy_manager.admin.inc:1440
434    msgid "Please only enter single names into \"Resulting merged term\""
435    msgstr "Please only enter single names into \"Resulting merged term\""
436    
437    #: taxonomy_manager.admin.inc:1445
438    msgid "Please selected terms you want to merge"
439    msgstr "Please selected terms you want to merge"
440    
441    #: taxonomy_manager.admin.inc:1449
442    msgid "Please select less than 50 terms to merge. Merging of too many terms in one step can cause timeouts and inconsistent database states"
443    msgstr "Please select less than 50 terms to merge. Merging of too many terms in one step can cause timeouts and inconsistent database states"
444    
445    #: taxonomy_manager.admin.inc:1463
446    msgid "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself. Unselect \"Collect all parents of selected terms an add it to the merged term\" or specify a different resulting term."
447    msgstr "Invalid selection. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself. Unselect \"Collect all parents of selected terms an add it to the merged term\" or specify a different resulting term."
448    
449    #: taxonomy_manager.admin.inc:1497
450    msgid "Terms %term_names merged into %main_term"
451    msgstr "Terms %term_names merged into %main_term"
452    
453    #: taxonomy_manager.admin.inc:1537
454    msgid "Disable mouse-over effect for terms (weights and direct link)"
455    msgstr "Disable mouse-over effect for terms (weights and direct link)"
456    
457    #: taxonomy_manager.admin.inc:1539
458    msgid "Disabeling this feature speeds up the Taxonomy Manager"
459    msgstr "Disabeling this feature speeds up the Taxonomy Manager"
460    
461    #: taxonomy_manager.admin.inc:1543
462    msgid "Disable redirect of the taxonomy term page to merged terms "
463    msgstr "Disable redirect of the taxonomy term page to merged terms "
464    
465    #: taxonomy_manager.admin.inc:1545
466    msgid "When using the merging feature, the selected terms get merged into one term. All selected terms will be deleted afterwards. Normally the Taxonomy Manager redirects calls to taxonomy/term/$tid of the deleted terms (through merging) to the resulting merged term. This feature might conflict with other modules (e.g. Taxonomy Breadcrumb, Panels), which implement hook_menu_alter to change the taxonomy_manager_term_page callback. Disable this feature if it conflicts with other modules or if you do not need it. Changing this setting requires a (menu) cache flush to become active."
467    msgstr "When using the merging feature, the selected terms get merged into one term. All selected terms will be deleted afterwards. Normally the Taxonomy Manager redirects calls to taxonomy/term/$tid of the deleted terms (through merging) to the resulting merged term. This feature might conflict with other modules (e.g. Taxonomy Breadcrumb, Panels), which implement hook_menu_alter to change the taxonomy_manager_term_page callback. Disable this feature if it conflicts with other modules or if you do not need it. Changing this setting requires a (menu) cache flush to become active."
468    
469    #: taxonomy_manager.admin.inc:1549
470    msgid "Pager count"
471    msgstr "Pager count"
472    
473    #: taxonomy_manager.admin.inc:1552
474    msgid "Select how many terms should be listed on one page. Huge page counts can slow down the Taxonomy Manager"
475    msgstr "Select how many terms should be listed on one page. Huge page counts can slow down the Taxonomy Manager"
476    
477    #: taxonomy_manager.admin.inc:1592
478    msgid "Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name"
479    msgstr "Your input matches with multiple terms, because of duplicated term names. Please enter a unique term name"
480    
481    #: taxonomy_manager.admin.inc:1608;1832
482    msgid "Invalid parent. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself."
483    msgstr "Invalid parent. The resulting hierarchy would contain circles, which is not allowed. A term cannot be a parent of itself."
484    
485    #: taxonomy_manager.admin.inc:1618
486    msgid "Please provide only one term for translation"
487    msgstr "Please provide only one term for translation"
488    
489    #: taxonomy_manager.admin.inc:1622
490    msgid "Invalid language selection"
491    msgstr "Invalid language selection"
492    
493    #: taxonomy_manager.admin.inc:1626
494    msgid "Missing language for new term"
495    msgstr "Missing language for new term"
496    
497    #: taxonomy_manager.admin.inc:1633
498    msgid "Invalid language selection. Translation already exists"
499    msgstr "Invalid language selection. Translation already exists"
500    
501    #: taxonomy_manager.admin.inc:1644
502    msgid "Invalid language selection."
503    msgstr "Invalid language selection."
504    
505    #: taxonomy_manager.admin.inc:1693
506    msgid "Successfully updated parents"
507    msgstr "Successfully updated parents"
508    
509    #: taxonomy_manager.admin.inc:1707
510    msgid "Successfully updated related terms"
511    msgstr "Successfully updated related terms"
512    
513    #: taxonomy_manager.admin.inc:1718
514    msgid "Successfully updated synonyms"
515    msgstr "Successfully updated synonyms"
516    
517    #: taxonomy_manager.admin.inc:1724
518    msgid "Successfully updated weight to !weight"
519    msgstr "Successfully updated weight to !weight"
520    
521    #: taxonomy_manager.admin.inc:1731
522    msgid "Successfully updated language"
523    msgstr "Successfully updated language"
524    
525    #: taxonomy_manager.admin.inc:1735;1759
526    msgid "Module i18ntaxonomy not enabled"
527    msgstr "Module i18ntaxonomy not enabled"
528    
529    #: taxonomy_manager.admin.inc:1747
530    msgid "Successfully added translation"
531    msgstr "Successfully added translation"
532    
533    #: taxonomy_manager.admin.inc:1754
534    msgid "Successfully removed translation"
535    msgstr "Successfully removed translation"
536    
537    #: taxonomy_manager.admin.inc:1796
538    msgid "Invalid operation."
539    msgstr "Invalid operation."
540    
541    #: taxonomy_manager.admin.inc:1809
542    #: js/doubleTree.js:0
543    msgid "No terms selected."
544    msgstr "No terms selected."
545    
546    #: taxonomy_manager.admin.inc:1827
547    msgid "Terms must be of the same language."
548    msgstr "Terms must be of the same language."
549    
550    #: taxonomy_manager.admin.inc:1864
551    msgid "Removed current parent form terms %terms."
552    msgstr "Removed current parent form terms %terms."
553    
554    #: taxonomy_manager.admin.inc:1867
555    msgid "Terms %terms moved to parents %parents."
556    msgstr "Terms %terms moved to parents %parents."
557    
558    #: taxonomy_manager.admin.inc:1881
559    msgid "Selected terms are of the same language."
560    msgstr "Selected terms are of the same language."
561    
562    #: taxonomy_manager.admin.inc:1888;1896
563    msgid "Translation for this language already exists."
564    msgstr "Translation for this language already exists."
565    
566    #: taxonomy_manager.admin.inc:1904
567    msgid "This is not a multilingual vocabulary."
568    msgstr "This is not a multilingual vocabulary."
569    
570    #: taxonomy_manager.admin.inc:1909
571    msgid "Module i18ntaxonomy not enabled."
572    msgstr "Module i18ntaxonomy not enabled."
573    
574    #: taxonomy_manager.admin.inc:1915
575    msgid "Translation for %term2 - %term1 added."
576    msgstr "Translation for %term2 - %term1 added."
577    
578    #: taxonomy_manager.admin.inc:1942
579    msgid "Terms %terms moved to vocabulary %voc."
580    msgstr "Terms %terms moved to vocabulary %voc."
581    
582    #: taxonomy_manager.admin.inc:1945
583    msgid "Terms %terms moved to vocabulary %voc under parents %parents."
584    msgstr "Terms %terms moved to vocabulary %voc under parents %parents."
585    
586    #: taxonomy_manager.module:169
587    msgid ""
588    "The Taxonomy Manager provides an additional interface for managing vocabularies of the taxonomy module. It's especially very useful for long sets of terms. \n"
589    "                   The vocabulary is represented in a dynamic tree view. \n"
590    "                   It supports operation like mass adding and deleting of terms, fast weight editing, moving of terms in hierarchies, merging of terms and fast term data editing.\n"
591    "                   For more information on how to use please read the readme file included in the taxonomy_manager directory."
592    msgstr "The Taxonomy Manager provides an additional interface for managing vocabularies of the taxonomy module. It's especially very useful for long sets of terms. \n"
593    "                   The vocabulary is represented in a dynamic tree view. \n"
594    "                   It supports operation like mass adding and deleting of terms, fast weight editing, moving of terms in hierarchies, merging of terms and fast term data editing.\n"
595    "                   For more information on how to use please read the readme file included in the taxonomy_manager directory."
596    
597    #: taxonomy_manager.module:186
598    #: js/tree.js:0
599    msgid "Select all children"
600    msgstr "Select all children"
601    
602    #: taxonomy_manager.module:188
603    msgid "Move up"
604    msgstr "Move up"
605    
606    #: taxonomy_manager.module:189
607    msgid "Move down"
608    msgstr "Move down"
609    
610    #: taxonomy_manager.module:191
611    msgid "Go to term page"
612    msgstr "Go to term page"
613    
614    #: taxonomy_manager.module:763
615    msgid "Children Count: "
616    msgstr "Children Count: "
617    
618    #: taxonomy_manager.module:768
619    msgid "Direct Parents: "
620    msgstr "Direct Parents: "
621    
622    #: taxonomy_manager.module:946
623    msgid "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
624    msgstr "An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator."
625    
626    #: taxonomy_manager.module:21;77;85;94
627    #: taxonomy_manager.info:0
628    msgid "Taxonomy Manager"
629    msgstr "Taxonomy Manager"
630    
631    #: taxonomy_manager.module:22
632    msgid "Administer vocabularies with the Taxonomy Manager"
633    msgstr "Administer vocabularies with the Taxonomy Manager"
634    
635    #: taxonomy_manager.module:95
636    msgid "Advanced settings for the Taxonomy Manager"
637    msgstr "Advanced settings for the Taxonomy Manager"
638    
639    #: taxonomy_manager.module:110
640    msgid "Taxonomy Manager Autocomplete"
641    msgstr "Taxonomy Manager Autocomplete"
642    
643    #: taxonomy_manager.info:0
644    msgid "Tool for administrating taxonomy terms."
645    msgstr "Tool for administrating taxonomy terms."
646    
647    #: js/doubleTree.js:0
648    msgid "Select one term per tree to add a new translation."
649    msgstr "Select one term per tree to add a new translation."
650    
651    #: js/tree.js:0
652    msgid "Unselect all children"
653    msgstr "Unselect all children"
654    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2