/[drupal]/contributions/modules/tinymce/po/da.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/tinymce/po/da.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Sat Sep 16 13:30:43 2006 UTC (3 years, 2 months ago) by wulff
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--1-9-1, DRUPAL-5--1-9, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5, DRUPAL-4-7, DRUPAL-6--1
Changes since 1.1: +56 -53 lines
File MIME type: text/x-gettext
add missing translations. make consistent with translation of drupal core.
1 # Danish translation of Drupal (tinymce.module)
2 # Copyright 2006 netbjarne <netbjarne@gmail.com>
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (tinymce.module) $Id: $\n"
6 "POT-Creation-Date: \n"
7 "PO-Revision-Date: 2006-09-16 14:07+0100\n"
8 "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@psyke.org>\n"
9 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14
15 #: tinymce.module:17
16 #: ;432;0
17 msgid "tinymce"
18 msgstr "TinyMCE"
19
20 #: tinymce.module:30
21 msgid "The TinyMCE Javascript HTML WYSIWYG editor."
22 msgstr "TinyMCE Javascript HTML WYSIWYG redigering."
23
24 #: tinymce.module:116
25 msgid "enable rich-text"
26 msgstr "aktiver avanceret redigering"
27
28 #: tinymce.module:117
29 msgid "disable rich-text"
30 msgstr "deaktiver avanceret redigering"
31
32 #: tinymce.module:161
33 msgid "Your current web browser does not support WYSIWYG editing."
34 msgstr "Din browser understøtter ikke WYSIWYG redigering."
35
36 #: tinymce.module:238
37 msgid "TinyMCE rich-text settings"
38 msgstr "TinyMCE "
39
40 #: tinymce.module:246
41 #: ;684
42 msgid "Default state"
43 msgstr "Standardtilstand"
44
45 #: tinymce.module:249
46 msgid "Should rich-text editing be enabled or disabled by default in textarea fields?"
47 msgstr "Skal avanceret redigering være aktiveret for tekstfelter?"
48
49 #: tinymce.module:431
50 msgid "administer"
51 msgstr "administrer"
52
53 #: tinymce.module:433
54 msgid "Add new TinyMCE profile"
55 msgstr "Tilføj TinyMCE profil"
56
57 #: tinymce.module:439
58 msgid "Edit tinymce profile"
59 msgstr "Rediger TinyMCE profil"
60
61 #: tinymce.module:445
62 msgid "Deleted profile"
63 msgstr "Profil slettet"
64
65 #: tinymce.module:449
66 #: ;649
67 msgid "Create profile"
68 msgstr "Opret Profil"
69
70 #: tinymce.module:450
71 #: ;653
72 msgid "Update profile"
73 msgstr "Opdater profil"
74
75 #: tinymce.module:453
76 msgid "Your TinyMCE profile has been updated."
77 msgstr "TinyMCE profil opdateret."
78
79 #: tinymce.module:453
80 msgid "Your TinyMCE profile has been created."
81 msgstr "TinyMCE profil oprettet."
82
83 #: tinymce.module:462
84 msgid "TinyMCE settings"
85 msgstr "TinyMCE indstillinger"
86
87 #: tinymce.module:466
88 msgid "Could not find the TinyMCE engine installed at <strong>%tinymce-directory</strong>. Please <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com/\">download TinyMCE</a>, uncompress it and copy the folder into %tinymce-path."
89 msgstr "Kan ikke finde TinyMCE i mappen <strong>%tinymce-directory</strong>. <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com/\">Hent TinyMCE</a>, udpak den og kopier mappen til %tinymce-path."
90
91 #: tinymce.module:641
92 msgid "You must <a href=\"%access-control-url\">assign</a> at least one role with the 'access tinymce' permission before creating a profile."
93 msgstr "Du skal <a href=\"%access-control-url\">give</a> mindst én rolle tilladelsen 'brug TinyMCE' før du kan oprette en profil."
94
95 #: tinymce.module:644
96 msgid "You will not be allowed to create a new profile since all user roles have already been assigned profiles. Either remove an existing tinymce profile from at least one role or assign another role the 'access tinymce' permission."
97 msgstr "Du kan ikke oprette en ny profil, da alle roller allerede har fået tildelt profiler. Fjern en eksisterende TinyMCE profil fra en rolle, eller giv endnu en rolle tilladelsen 'brug TinyMCE'."
98
99 #: tinymce.module:647
100 msgid "Not all user roles are shown since they already have tinymce profiles. You must first unassign profiles in order to add them to a new one."
101 msgstr "Ikke alle roller vises, da de allerede er tildelt TinyMCE profiler. Fratag en rolles profil, for at tildele en anden rolle profilen."
102
103 #: tinymce.module:658
104 msgid "Basic setup"
105 msgstr "Grundlæggende indstillinger"
106
107 #: tinymce.module:665
108 msgid "Profile name"
109 msgstr "Profilnavn"
110
111 #: tinymce.module:669
112 msgid "Enter a name for this profile. This name is only visible within the tinymce administration page."
113 msgstr "Indtast et profilnavn. Navnet er kun synligt på TinyMCE administrationssiden."
114
115 #: tinymce.module:675
116 msgid "Roles allowed to use this profile"
117 msgstr "Roller der kan benytte denne profil"
118
119 #: tinymce.module:678
120 msgid "Check at least one role. Only roles with 'access tinymce' permission will be shown here."
121 msgstr "Vælg mindst én rolle. Kun roller med tilladelsen 'brug TinyMCE' vises her."
122
123 #: tinymce.module:687
124 msgid "Default editor state for users in this profile. Users will be able to override this state if the next option is enabled."
125 msgstr "Standard TinyMCE tilstand for brugere med denne profil. Brugere har mulighed for at ændre denne tilstand, hvis næste valgmulighed er slået til."
126
127 #: tinymce.module:692
128 msgid "Allow users to choose default"
129 msgstr "Tillad bruger at vælge standardtilstand"
130
131 #: tinymce.module:695
132 msgid "If allowed, users will be able to choose their own TinyMCE default state by visiting their profile page."
133 msgstr "Hvis tilladt, kan brugere selv vælge TinyMCE's standardtilstand på deres profilside."
134
135 #: tinymce.module:700
136 msgid "Show disable/enable rich text editor toggle"
137 msgstr "Vis omskifter for avanceret redigering"
138
139 #: tinymce.module:703
140 msgid "Whether or not to show the disable/enable rich text editor toggle below the textarea. If false, editor defaults to the global default or user default (see above)."
141 msgstr "Hvorvidt omskifteren for avanceret redigering skal vises under tekstfelter. Hvis slået fra, vil TinyMCE benytte sig af global eller brugervalgt indstilling (se ovenfor)."
142
143 #: tinymce.module:716
144 msgid "Language"
145 msgstr "Sprog"
146
147 #: tinymce.module:719
148 msgid "The language for the TinyMCE interface. Language codes based on the <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
149 msgstr "Sproget der anvendes i TinyMCE's brugerflade. Sprogkoder er baseret på <a href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html\">ISO-639-2</a> format."
150
151 #: tinymce.module:724
152 msgid "Safari browser warning"
153 msgstr "Safari browser advarsel."
154
155 #: tinymce.module:727
156 msgid "TinyMCE support for the Safari web browser is experimental and a warning message is displayed when that browser is detected. You can disable this message here."
157 msgstr "TinyMCE's understøttelse af Safari browseren er eksperimentel, og der vises en advarsel hvis Safari browseren benyttes. Du kan deaktivere denne advarsel her."
158
159 #: tinymce.module:732
160 msgid "Visibility"
161 msgstr "Synlighed"
162
163 #: tinymce.module:752
164 msgid "Show on every page except the listed pages."
165 msgstr "Vis på alle sider undtaget de angivne."
166
167 #: tinymce.module:752
168 msgid "Show on only the listed pages."
169 msgstr "Vis kun på de angivne sider."
170
171 #: tinymce.module:753
172 msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are '%blog' for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
173 msgstr "."
174
175 #: tinymce.module:756
176 msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
177 msgstr "Vis hvis følgende PHP kode returnerer <code>SAND</code> (PHP tilstand, kun for eksperter)."
178
179 #: tinymce.module:757
180 msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
181 msgstr "Hvis PHP tilstanden er valgt, kan du indtaste PHP kode mellem %php. Bemærk at ugyldig PHP kode kan få dit Drupal-netsted til at holde op med at virke."
182
183 #: tinymce.module:761
184 msgid "Show tinymce on specific pages"
185 msgstr "Vis TinyMCE på specifikke sider"
186
187 #: tinymce.module:767
188 msgid "Pages"
189 msgstr "Sider"
190
191 #: tinymce.module:775
192 msgid "Buttons and plugins"
193 msgstr "Knapper og udvidelsesmoduler"
194
195 #: tinymce.module:827
196 msgid "Editor appearance"
197 msgstr "TinyMCE's fremtoning"
198
199 #: tinymce.module:834
200 msgid "Toolbar location"
201 msgstr "Værktøjslinjens placering"
202
203 #: tinymce.module:837
204 msgid "Show toolbar at the top or bottom of the editor area?"
205 msgstr "Vis værktøjslinjen over eller under tekstområdet?"
206
207 #: tinymce.module:842
208 msgid "Toolbar alignment"
209 msgstr "Værktøjslinjens justering"
210
211 #: tinymce.module:845
212 msgid "Align tool icons left, center, or right within the toolbar."
213 msgstr "Placer knapper til venstre, i midten eller til højre i værktøjslinjen."
214
215 #: tinymce.module:850
216 msgid "Path location"
217 msgstr "Placering af sti"
218
219 #: tinymce.module:853
220 msgid "Path to html elements (i.e. \"body>table>tr>td\"). Show at top, bottom, or not at all."
221 msgstr "Sti til HTML elementer (f.eks. \"body>table>tr>td\"). Vis for oven, for neden, eller slet ikke."
222
223 #: tinymce.module:858
224 msgid "Enable resizing button"
225 msgstr "Aktiver knap til ændring af størrelse"
226
227 #: tinymce.module:861
228 msgid " This option gives you the ability to enable/disable the resizing button. If enabled the <strong>Path location toolbar</strong> must be set to \"top\" or \"bottom\" in order to display the resize icon."
229 msgstr "Mulighed for at aktivere knap til ændring af størrelse. Hvis aktiveret, skal <strong>Placering af sti</strong> være \"for oven\" eller \"for neden\"."
230
231 #: tinymce.module:866
232 msgid "Block formats"
233 msgstr "Blokformater"
234
235 #: tinymce.module:870
236 msgid "Comma separated list of HTML block formats. You can only remove elements, not add."
237 msgstr "Komma separeret liste af HTML blokformater. Du kan kun fjerne elementer, ikke tilføje."
238
239 #: tinymce.module:875
240 msgid "Cleanup and output"
241 msgstr "Oprydning og uddata"
242
243 #: tinymce.module:882
244 msgid "Verify HTML"
245 msgstr "Kontroller HTML"
246
247 #: tinymce.module:885
248 msgid "Should the HTML contents be verified or not? Verifying will strip &lt;head&gt tags, so choose false if you will be editing full page HTML."
249 msgstr "Kontrol af HTML fjerner &lt;head&gt mærker, så deaktiver HTML kontrol, hvis du redigerer hele HTML sider."
250
251 #: tinymce.module:890
252 msgid "Preformatted"
253 msgstr "Preformatteret"
254
255 #: tinymce.module:893
256 msgid "If this option is set to true, the editor will insert TAB characters on tab and preserve other whitespace characters just like a PRE HTML element does."
257 msgstr "Hvis aktiveret, vil TinyMCE indsætte tabulator tegn og bevare andre mellemrum, som PRE HTML element gør det."
258
259 #: tinymce.module:898
260 msgid "Convert &lt;font&gt; tags to styles"
261 msgstr "Konverter &lt;font&gt; mærker til typografier"
262
263 #: tinymce.module:901
264 msgid "If you set this option to true, font size, font family, font color and font background color will be replaced by inline styles."
265 msgstr "Hvis aktiveret, vil font size, font family, font color og font background color blive erstattet med indlejrede typografier."
266
267 #: tinymce.module:906
268 msgid "CSS"
269 msgstr "CSS"
270
271 #: tinymce.module:913
272 msgid "Editor CSS"
273 msgstr "TinyMCE CSS"
274
275 #: tinymce.module:916
276 msgid "Defines the CSS to be used in the editor area.<br />use theme css - load style.css from current site theme.<br/>define css - enter path for css file below.<br />tinyMCE default - uses default CSS from editor."
277 msgstr "Afgør hvilken CSS der benyttes i TinyMCE.<br />Brug tema CSS - hent style.css fra det nuværende tema.<br/>Definer CSS - indtast stien til css filen herunder.<br />TinyMCE standard - bruger standard CSS fra editoren."
278
279 #: tinymce.module:921
280 msgid "CSS path"
281 msgstr "CSS sti"
282
283 #: tinymce.module:925
284 msgid "Enter path to CSS file (example: \"css/editor.css\").<br />Macros: %h (host name: http://www.example.com/), %t (path to theme: theme/yourtheme/)<br />Be sure to select \"define css\" above."
285 msgstr "Indtast stien til CSS filen (f.eks. \"css/editor.css\").<br />Makroer: %h (værtsnavn: http://www.example.com/), %t (sti til tema: theme/yourtheme/)<br />Husk at vælge \"definer css\" herover."
286
287 #: tinymce.module:930
288 msgid "CSS classes"
289 msgstr "CSS klasser"
290
291 #: tinymce.module:934
292 msgid "Adds CSS classes to the \"styles\" droplist. Format is: &lt;title&gt;=&lt;class&gt;;<br/> Example: Header 1=header1;Header 2=header2;Header 3=header3 (note: no trailing ';')<br />Leave blank to automatically import list of CSS classes from style sheet."
293 msgstr "Tilføj CSS klasser til \"typografi\" rullelisten. Formatet er: &lt;navn&gt;=&lt;klasse&gt;;<br/>F.eks. Overskrift 1=overskrift1;Overskrift 2=overskrift2;Overskrift 3=overskrift3 (bemærk: intet afsluttende ';')<br />Lad feltet være tomt for automatisk at importerer CSS klasserne fra stilarket."
294
295 #: tinymce.module:1008
296 msgid "Profile"
297 msgstr "Profil"
298
299 #: tinymce.module:1008
300 msgid "Roles"
301 msgstr "Roller"
302
303 #: tinymce.module:1008
304 msgid "Operations"
305 msgstr "Handlinger"
306
307 #: tinymce.module:1010
308 msgid "edit"
309 msgstr "rediger"
310
311 #: tinymce.module:1010
312 msgid "delete"
313 msgstr "slet"
314
315 #: tinymce.module:1013
316 msgid "<p><a href=\"%create-profile-url\">Create new profile</a></p>"
317 msgstr "<p><a href=\"%create-profile-url\">Opret profil</a></p>"
318
319 #: tinymce.module:1016
320 msgid "No profiles found. Click here to <a href=\"%create-profile-url\">create a new profile</a>."
321 msgstr "Ingen profiler fundet. <a href=\"%create-profile-url\">Opret profil</a>."
322
323 #: tinymce.module:1047
324 msgid "You must give a profile name."
325 msgstr "Du skal angive et profilnavn."
326
327 #: tinymce.module:1051
328 msgid "You must select at least one role."
329 msgstr "Du skal vælge mindst én rolle."
330
331 #: /admin/settings/tinymce
332 msgid ""
333 "<p style=\"font-size:x-small\">$Revision: 1.1 $ $Date: 2006/09/06 11:29:17 $</p><p>TinyMCE adds what-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) html editing to textareas. This editor can be enabled/disabled without reloading the page by clicking a link below each textarea.</p>\n"
334 " <p>Profiles can be defined based on user roles. A TinyMCE profile can define which pages receive this TinyMCE capability, what buttons or themes are enabled for the editor, how the editor is displayed, and a few other editor functions.</p>\n"
335 " <p>Lastly, only users with the <code>access tinymce</code> <a href=\"%url\">permission</a> will be able to use TinyMCE.</p>"
336 msgstr "<p>TinyMCE giver mulighed for avanceret \"what-you-see-is-what-you-get\" (WYSIWYG) HTML redigering i tekstområder. TinyMCE kan aktiveres/deaktiveres uden at en side skal hentes igen, ved at klikke på henvisningen \"aktiver avanceret redigering\" under tekstområder.</p><p>Profiler kan knyttes til brugerroller. En TinyMCE profil kan definere hvilke sider det skal være muligt at benytte TinyMCE på, hvilke knapper der skal være til rådighed og andre indstillinger.</p><p>Kun brugere med <a href=\"%url\">tilladelsen</a> 'brug TinyMCE' kan bruge TinyMCE.</p>"
337
338 #: /admin/access
339 msgid "access tinymce"
340 msgstr "tilgå TinyMCE"
341
342 #: /admin/access
343 msgid "administer tinymce"
344 msgstr "administrer TinyMCE"
345

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2