/[drupal]/contributions/modules/ubercart/ca/translations/ca.ja.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/ubercart/ca/translations/ca.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Mon Nov 2 07:44:12 2009 UTC revision 1.1.2.1, Mon Nov 2 07:44:12 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # Japanese translation of Drupal (general)
4    # Copyright PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>
5    # Generated from files:
6    #  ca.admin.inc,v 1.1.2.16 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
7    #  ca.ca.inc,v 1.1.2.10 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
8    #  ca.module,v 1.1.2.17 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
9    #  ca.info,v 1.1.2.5 2008/11/07 21:13:20 islandusurper
10    #  ca.js,v 1.1.2.3 2009/07/21 14:37:19 islandusurper
11    #
12    #, fuzzy
13    msgid ""
14    msgstr ""
15    "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
16    "POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n"
17    "PO-Revision-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n"
18    "Last-Translator: PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>\n"
19    "Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
20    "MIME-Version: 1.0\n"
21    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23    "Plural-Forms: nplurals=0; plural=;\n"
24    
25    #: ca.admin.inc:50;62;156;391;779 ca.ca.inc:263
26    msgid "Title"
27    msgstr "タイトル"
28    
29    #: ca.admin.inc:51;70;194
30    msgid "Class"
31    msgstr "クラス"
32    
33    #: ca.admin.inc:52;64;209 ca.ca.inc:365
34    msgid "Status"
35    msgstr "状態"
36    
37    #: ca.admin.inc:53;65;220
38    msgid "Weight"
39    msgstr "ウェイト"
40    
41    #: ca.admin.inc:54;66
42    msgid "Operations"
43    msgstr "操作"
44    
45    #: ca.admin.inc:58;63;170
46    msgid "Trigger"
47    msgstr "Trigger"
48    
49    #: ca.admin.inc:78
50    msgid "edit"
51    msgstr "編集"
52    
53    #: ca.admin.inc:83;303;312
54    msgid "reset"
55    msgstr "リセット"
56    
57    #: ca.admin.inc:88;303
58    msgid "delete"
59    msgstr "削除"
60    
61    #: ca.admin.inc:96;107;213
62    msgid "Disabled"
63    msgstr "無効"
64    
65    #: ca.admin.inc:96;107;212
66    msgid "Enabled"
67    msgstr "有効"
68    
69    #: ca.admin.inc:121
70    msgid "- None -"
71    msgstr "- なし -"
72    
73    #: ca.admin.inc:127 ca.module:56
74    msgid "Add a predicate"
75    msgstr "述部を追加"
76    
77    #: ca.admin.inc:142;285
78    msgid "That predicate does not exist."
79    msgstr "述部が存在しません。"
80    
81    #: ca.admin.inc:157
82    msgid "Enter a title used for display on the overview tables."
83    msgstr "概要テーブルに表示されるタイトルを入力してください。"
84    
85    #: ca.admin.inc:171
86    msgid "Select the trigger for this predicate.<br />Cannot be modified if the predicate has conditions or actions."
87    msgstr ""
88    "この述部のトリガーを選択してください。<br "
89    "/>述部に条件またはアクションがあれば変更できません。"
90    
91    #: ca.admin.inc:180 ca.ca.inc:481
92    msgid "Description"
93    msgstr "説明"
94    
95    #: ca.admin.inc:181
96    msgid "Enter a description that summarizes the use and intent of the predicate."
97    msgstr "述部の使用方法や意図を簡潔にまとめた説明を入力してください。"
98    
99    #: ca.admin.inc:195
100    msgid "Classes let you categorize your predicates based on the type of functionality they provide."
101    msgstr "クラスによって、その機能のタイプに応じて述部をカテゴリ分けすることができるようになります。"
102    
103    #: ca.admin.inc:210
104    msgid "Disabled predicates will not be processed when their trigger is pulled."
105    msgstr "無効な述部は、たとえそのトリガーが引き起こされたとしても実行されません。"
106    
107    #: ca.admin.inc:221
108    msgid "Predicates will be sorted by weight and processed sequentially."
109    msgstr "ウェイトおよび実行順で述部を並び替えます。"
110    
111    #: ca.admin.inc:227
112    msgid "Save predicate"
113    msgstr "述部を保存"
114    
115    #: ca.admin.inc:228
116    msgid "Cancel"
117    msgstr "キャンセル"
118    
119    #: ca.admin.inc:274
120    msgid "Predicate meta data saved."
121    msgstr "述部メタデータを保存しました。"
122    
123    #: ca.admin.inc:301
124    msgid "This action cannot be undone."
125    msgstr "この操作は元に戻すことができませんので、十分に注意して実行してください。"
126    
127    #: ca.admin.inc:303
128    msgid "Are you sure you want to !op this predicate?"
129    msgstr "この述部を本当に!opしますか?"
130    
131    #: ca.admin.inc:312
132    msgid "Predicate %title !op."
133    msgstr "述部 %title を!opしました。"
134    
135    #: ca.admin.inc:312
136    msgid "deleted"
137    msgstr "削除"
138    
139    #: ca.admin.inc:363 ca.module:105
140    msgid "Actions"
141    msgstr "アクション"
142    
143    #: ca.admin.inc:364
144    msgid "These actions will be performed in order when this predicate passes the conditions evaluation."
145    msgstr "この述部が条件の評価をパスすれば、これらのアクションが順番通りに実行されます。"
146    
147    #: ca.admin.inc:378
148    msgid "Action: @title"
149    msgstr "アクション: @title"
150    
151    #: ca.admin.inc:397;785 ca.ca.inc:72;109 ca.module:572
152    msgid "Arguments"
153    msgstr "引数"
154    
155    #: ca.admin.inc:398
156    msgid "Some triggers pass in multiple options for arguments related to a particular action, so you must specify which options to use in the fields below."
157    msgstr "特定のアクションに関連した引数として複数のオプションを渡すトリガもありますので、下記のフィールドでどのオプションを使用するか指定する必要があります。"
158    
159    #: ca.admin.inc:437
160    msgid "Remove this action"
161    msgstr "このアクションを除去"
162    
163    #: ca.admin.inc:452
164    msgid "Available actions"
165    msgstr "利用可能なアクション"
166    
167    #: ca.admin.inc:458
168    msgid "Add action"
169    msgstr "アクションを追加"
170    
171    #: ca.admin.inc:464;652
172    msgid "Save changes"
173    msgstr "変更を保存"
174    
175    #: ca.admin.inc:485
176    msgid "Action removed."
177    msgstr "アクションを除去しました。"
178    
179    #: ca.admin.inc:503
180    msgid "Action added."
181    msgstr "アクションを追加しました。"
182    
183    #: ca.admin.inc:515
184    msgid "Actions saved."
185    msgstr "アクションを保存しました。"
186    
187    #: ca.admin.inc:622
188    msgid "Condition groups"
189    msgstr "条件グループ"
190    
191    #: ca.admin.inc:627
192    msgid "AND. If all of these condition groups are TRUE."
193    msgstr "AND。条件グループのすべてがTRUEの場合。"
194    
195    #: ca.admin.inc:628
196    msgid "OR. If any of these condition groups are TRUE."
197    msgstr "OR。条件グループのいずれかがTRUEの場合。"
198    
199    #: ca.admin.inc:646
200    msgid "Add condition group"
201    msgstr "条件グループを追加"
202    
203    #: ca.admin.inc:684
204    msgid "Conditions group"
205    msgstr "条件グループ"
206    
207    #: ca.admin.inc:691 ca.ca.inc:301;431
208    msgid "Operator"
209    msgstr "オペレータ"
210    
211    #: ca.admin.inc:693
212    msgid "AND. If all of these conditions are TRUE."
213    msgstr "AND。条件のすべてがTRUEの場合。"
214    
215    #: ca.admin.inc:694
216    msgid "OR. If any of these conditions are TRUE."
217    msgstr "OR。条件のいずれかがTRUEの場合。"
218    
219    #: ca.admin.inc:712
220    msgid "Available conditions"
221    msgstr "利用可能な条件"
222    
223    #: ca.admin.inc:717
224    msgid "Add condition"
225    msgstr "条件を追加"
226    
227    #: ca.admin.inc:723
228    msgid "Remove group"
229    msgstr "グループを削除"
230    
231    #: ca.admin.inc:740
232    msgid "Condition: @title"
233    msgstr "条件: @title"
234    
235    #: ca.admin.inc:741
236    msgid "@description"
237    msgstr "@description"
238    
239    #: ca.admin.inc:786
240    msgid "Some triggers pass in multiple options for arguments related to a particular condition, so you must specify which options to use in the fields below."
241    msgstr "特定の条件に関係した引数として複数のオプションを渡すトリガもありますので、下記のフィールドでどのオプションを使用するのかを指定しなければなりません。"
242    
243    #: ca.admin.inc:817
244    msgid "Negate this condition."
245    msgstr "この条件を否定。"
246    
247    #: ca.admin.inc:818
248    msgid "Return FALSE if the condition is TRUE and vice versa."
249    msgstr "条件がTRUEの場合にFALSEを返し、その逆もまたしかりです。"
250    
251    #: ca.admin.inc:835
252    msgid "Remove this condition"
253    msgstr "この条件を削除"
254    
255    #: ca.admin.inc:857
256    msgid "Condition group added."
257    msgstr "条件グループを追加しました。"
258    
259    #: ca.admin.inc:884;919
260    msgid "An error occurred when trying to add the condition.  Please try again."
261    msgstr "条件を追加する際にエラーが発生しました。再度行ってください。"
262    
263    #: ca.admin.inc:891
264    msgid "Condition group removed."
265    msgstr "条件グループを削除しました。"
266    
267    #: ca.admin.inc:929
268    msgid "%title condition added."
269    msgstr "条件 %title を追加しました。"
270    
271    #: ca.admin.inc:969
272    msgid "An error occurred when trying to remove the condition.  Please try again."
273    msgstr "条件を削除する際にエラーが発生しました。再度行ってください。"
274    
275    #: ca.admin.inc:975
276    msgid "Condition removed."
277    msgstr "条件を削除しました。"
278    
279    #: ca.admin.inc:988
280    msgid "Conditions saved."
281    msgstr "条件を保存しました。"
282    
283    #: ca.admin.inc:1065
284    msgid "Use this form during the update process from Ubercart 1.0 to 2.0 to convert your Workflow-ng configurations to Conditional Actions predicates.  Once your configurations are converted, you should complete your uninstallation of Workflow-ng."
285    msgstr ""
286    "Ubercart 1.0 から 2.0 "
287    "へのアップデートプロセスにおいて、このフォームを使用して "
288    "Workflow-ng "
289    "の設定を条件付きアクションの述部へ変換します。設定の変換が完了すれば、Workflow-ngを完全にアンインストールしてください。"
290    
291    #: ca.admin.inc:1070 ca.module:66
292    msgid "Convert configurations"
293    msgstr "変換の設定"
294    
295    #: ca.admin.inc:1087
296    msgid "Converting Workflow-ng configurations"
297    msgstr "Workflow-ngの設定を変換"
298    
299    #: ca.admin.inc:1088
300    msgid "Beginning conversion..."
301    msgstr "変換を開始 ..."
302    
303    #: ca.admin.inc:1089
304    msgid "@percentage% converted"
305    msgstr "@percentage% 変換しました"
306    
307    #: ca.admin.inc:1189
308    msgid "Now processing %cfg"
309    msgstr "処理中 %cfg"
310    
311    #: ca.ca.inc:23
312    msgid "Drupal user"
313    msgstr "Drupalユーザ"
314    
315    #: ca.ca.inc:29;59
316    msgid "Node"
317    msgstr "ノード"
318    
319    #: ca.ca.inc:35
320    msgid "Trigger arguments"
321    msgstr "トリガーの引数"
322    
323    #: ca.ca.inc:49
324    msgid "Check the current date"
325    msgstr "現在の日付をチェック"
326    
327    #: ca.ca.inc:50
328    msgid "Used to determine if the action should be performed on the current date."
329    msgstr "アクションを現在の日付で行うべきかどうか判断するのに使用します。"
330    
331    #: ca.ca.inc:51;99
332    msgid "Drupal"
333    msgstr "Drupal"
334    
335    #: ca.ca.inc:57
336    msgid "Compare a node field value"
337    msgstr "ノードフィールドの値を比較"
338    
339    #: ca.ca.inc:58
340    msgid "Returns TRUE if the node field selected below compares to the value entered as specified by the operator."
341    msgstr "下記で選択したノードフィールドがオペレーターで指定した値と等しければ、TRUEを返します。"
342    
343    #: ca.ca.inc:67;105
344    msgid "Execute custom PHP code"
345    msgstr "独自のPHPコードを実行"
346    
347    #: ca.ca.inc:68
348    msgid "Returns whatever your custom PHP code returns."
349    msgstr "カスタムPHPコードが返すものを返します。"
350    
351    #: ca.ca.inc:69;106
352    msgid "System"
353    msgstr "システム"
354    
355    #: ca.ca.inc:77
356    msgid "Check the user's roles"
357    msgstr "ユーザーロールをチェック"
358    
359    #: ca.ca.inc:78;82
360    msgid "User"
361    msgstr "ユーザ"
362    
363    #: ca.ca.inc:79
364    msgid "Returns TRUE if the user roles match your settings."
365    msgstr "ユーザーのロールが条件に一致する場合にTRUEを返します。"
366    
367    #: ca.ca.inc:98
368    msgid "Display a message to the user"
369    msgstr "ユーザへメッセージを表示"
370    
371    #: ca.ca.inc:147
372    msgid "Comparison"
373    msgstr "比較"
374    
375    #: ca.ca.inc:149
376    msgid "Before"
377    msgstr "前"
378    
379    #: ca.ca.inc:150
380    msgid "Only"
381    msgstr "限定"
382    
383    #: ca.ca.inc:151
384    msgid "After"
385    msgstr "後"
386    
387    #: ca.ca.inc:154
388    msgid "Example: \"The current date is before the date below.\""
389    msgstr "例: 「現在日時が以下の日付より前」"
390    
391    #: ca.ca.inc:159
392    msgid "Date"
393    msgstr "日付"
394    
395    #: ca.ca.inc:161
396    msgid "When the predicate is evaluated, the current date is compared to this date."
397    msgstr "述部を評価する際、現在日時がこの日付と比較されます。"
398    
399    #: ca.ca.inc:259
400    msgid "Core node fields"
401    msgstr "コアのノードフィールド"
402    
403    #: ca.ca.inc:260
404    msgid "Node ID"
405    msgstr "コンテンツ ID"
406    
407    #: ca.ca.inc:261
408    msgid "Node revision ID"
409    msgstr "ノードリビジョンID"
410    
411    #: ca.ca.inc:262
412    msgid "Node type"
413    msgstr "コンテンツタイプ"
414    
415    #: ca.ca.inc:264
416    msgid "Author's user ID"
417    msgstr "投稿者のユーザーID"
418    
419    #: ca.ca.inc:265
420    msgid "Node is published?"
421    msgstr "ノードは掲載済みか?"
422    
423    #: ca.ca.inc:266
424    msgid "Node is promoted?"
425    msgstr "ノードはフロントページへ掲載か?"
426    
427    #: ca.ca.inc:267
428    msgid "Node is sticky?"
429    msgstr "ノードはリスト上部へ固定か?"
430    
431    #: ca.ca.inc:273
432    msgid "Node field"
433    msgstr "ノードフィールド"
434    
435    #: ca.ca.inc:280
436    msgid "Simple comparison"
437    msgstr "簡易な比較"
438    
439    #: ca.ca.inc:281
440    msgid "is equal to"
441    msgstr "以下と等しい"
442    
443    #: ca.ca.inc:282
444    msgid "is not equal to"
445    msgstr "以下と等しくない"
446    
447    #: ca.ca.inc:283
448    msgid "is greater than"
449    msgstr "以下より大きい"
450    
451    #: ca.ca.inc:284
452    msgid "is less than"
453    msgstr "以下より小さい"
454    
455    #: ca.ca.inc:285
456    msgid "is greater than or equal to"
457    msgstr "以下と同じか大きい"
458    
459    #: ca.ca.inc:286
460    msgid "is less than or equal to"
461    msgstr "以下と同じか小さい"
462    
463    #: ca.ca.inc:288
464    msgid "Text matching"
465    msgstr "テキストマッチング"
466    
467    #: ca.ca.inc:289
468    msgid "begins with"
469    msgstr "以下で始まる"
470    
471    #: ca.ca.inc:290
472    msgid "contains"
473    msgstr "含む"
474    
475    #: ca.ca.inc:291
476    msgid "ends with"
477    msgstr "以下で終わる"
478    
479    #: ca.ca.inc:293
480    msgid "Yes/No"
481    msgstr "はい / いいえ"
482    
483    #: ca.ca.inc:294
484    msgid "yes"
485    msgstr "はい"
486    
487    #: ca.ca.inc:295
488    msgid "no"
489    msgstr "いいえ"
490    
491    #: ca.ca.inc:302
492    msgid "Please note that not every operator makes sense for every field."
493    msgstr "すべてのオペレーターがすべてのフィールドを使用するわけではないことに注意してください。"
494    
495    #: ca.ca.inc:309
496    msgid "Comparison value"
497    msgstr "比較値"
498    
499    #: ca.ca.inc:310
500    msgid "You do not need to specify a value if your operator is in the Yes/No category."
501    msgstr ""
502    "オペレーターが「はい / "
503    "いいえ」のカテゴリーにある場合は、値を指定する必要はありません。"
504    
505    #: ca.ca.inc:351
506    msgid "Message text"
507    msgstr "メッセージテキスト"
508    
509    #: ca.ca.inc:357
510    msgid "Formatting guidelines"
511    msgstr "入力書式のガイドライン"
512    
513    #: ca.ca.inc:363
514    msgid "Message type"
515    msgstr "メッセージタイプ"
516    
517    #: ca.ca.inc:366
518    msgid "Error"
519    msgstr "エラー"
520    
521    #: ca.ca.inc:391;466
522    msgid "Custom PHP"
523    msgstr "カスタムPHP"
524    
525    #: ca.ca.inc:392
526    msgid "Enter the custom PHP to be evaluated when this condition is executed.  Should not include &lt;?php ?> delimiters."
527    msgstr ""
528    "この条件が実行される際に評価するカスタムPHPを入力してください。 "
529    " &lt;?php ?&gt; デリミタは入力しないでください。"
530    
531    #: ca.ca.inc:432
532    msgid "If you specify <em>AND</em> and want to check a custom role, remember to specify <em>authenticated user</em> where applicable."
533    msgstr "<em>AND</em>を選択して独自のロールをチェックするには、<em>登録ユーザー</em>を指定するのを忘れないようにしてください。"
534    
535    #: ca.ca.inc:434
536    msgid "OR: If the user has any of these roles."
537    msgstr ""
538    "OR: "
539    "ユーザーがいずれかのロールを保有している場合。"
540    
541    #: ca.ca.inc:435
542    msgid "AND: If the user has all of these roles."
543    msgstr ""
544    "AND: "
545    "ユーザーがすべてのロールを保有している場合。"
546    
547    #: ca.ca.inc:441
548    msgid "Roles"
549    msgstr "ロール"
550    
551    #: ca.ca.inc:467
552    msgid "Enter the custom PHP to be evaluated when this action is executed.  Should not include &lt;?php ?> delimiters."
553    msgstr ""
554    "このアクションが実行される際に評価するカスタムPHPを入力してください。 "
555    " &lt;?php ?&gt; デリミタは入力しないでください。"
556    
557    #: ca.ca.inc:481
558    msgid "Variable"
559    msgstr "変数"
560    
561    #: ca.ca.inc:481
562    msgid "Type"
563    msgstr "タイプ"
564    
565    #: ca.ca.inc:489
566    msgid "No variables available."
567    msgstr "利用可能な変数がありません。"
568    
569    #: ca.ca.inc:494
570    msgid "Available PHP variables"
571    msgstr "利用可能なPHPの変数"
572    
573    #: ca.ca.inc:495
574    msgid "You may use these variables in your custom PHP."
575    msgstr "カスタムPHPの中でこれらの変数を使用することができます。"
576    
577    #: ca.module:145
578    msgid "administer conditional actions"
579    msgstr "条件付アクションの管理"
580    
581    #: ca.module:27
582    msgid "Conditional actions"
583    msgstr "条件付アクション"
584    
585    #: ca.module:28;41;47
586    msgid "Administer the predicates setup to automate your store."
587    msgstr "述部の設定を管理して店舗を自動化します。"
588    
589    #: ca.module:35
590    msgid "Overview"
591    msgstr "概観"
592    
593    #: ca.module:40
594    msgid "By trigger"
595    msgstr "トリガー別"
596    
597    #: ca.module:46
598    msgid "By class"
599    msgstr "クラス別"
600    
601    #: ca.module:57
602    msgid "Allows an administrator to create a new predicate."
603    msgstr "管理者が新しい述部を作成できるようになります。"
604    
605    #: ca.module:67
606    msgid "Convert Workflow-ng configurations into Conditional Actions predicates."
607    msgstr "Workflow-ngの設定を条件付きアクションの述部へ変換します。"
608    
609    #: ca.module:76
610    msgid "Edit predicate"
611    msgstr "述部を編集"
612    
613    #: ca.module:77
614    msgid "Edit a predicate's meta data, conditions, and actions."
615    msgstr "述部のメタデータや条件およびアクションを編集します。"
616    
617    #: ca.module:85
618    msgid "Meta data"
619    msgstr "メタデータ"
620    
621    #: ca.module:86
622    msgid "Edit the meta data for a predicate like title, trigger, etc."
623    msgstr "タイトルやトリガと言った、述部のメタデータを編集します。"
624    
625    #: ca.module:95
626    msgid "Conditions"
627    msgstr "条件"
628    
629    #: ca.module:96
630    msgid "Edit the conditions for a predicate."
631    msgstr "述部の条件を編集します。"
632    
633    #: ca.module:106
634    msgid "Edit the actions for a predicate."
635    msgstr "述部のアクションを編集します。"
636    
637    #: ca.module:115
638    msgid "Reset a predicate"
639    msgstr "述部をリセット"
640    
641    #: ca.module:123
642    msgid "Delete a predicate"
643    msgstr "述部を削除"
644    
645    #: ca.info:0
646    msgid "Conditional Actions"
647    msgstr "条件付アクション"
648    
649    #: ca.info:0
650    msgid "REQUIRED. Create conditional action configurations for taxes, shipping, and more!"
651    msgstr "必須。税や配送その他に関する条件付アクションを設定できるようになります!"
652    
653    #: ca.info:0
654    msgid "Ubercart - core"
655    msgstr ""
656    
657    #: ca.js:0
658    msgid "Are you sure you want to remove this item?"
659    msgstr "この商品を本当に除去しますか?"
660    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.1.2.1

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2