/[drupal]/contributions/modules/ubercart/uc_order/translations/uc_order.ja.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/ubercart/uc_order/translations/uc_order.ja.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Mon Nov 2 07:44:12 2009 UTC revision 1.1.2.1, Mon Nov 2 07:44:12 2009 UTC
# Line 0  Line 1 
1    # $Id$
2    #
3    # Japanese translation of Drupal (general)
4    # Copyright PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>
5    # Generated from files:
6    #  uc_order.admin.inc,v 1.1.2.27 2009/10/20 20:58:07 islandusurper
7    #  uc_order.order_pane.inc,v 1.1.2.19 2009/09/23 19:50:45 islandusurper
8    #  uc_order.module,v 1.12.2.33 2009/10/29 20:35:58 islandusurper
9    #  uc_order.line_item.inc,v 1.1.2.9 2009/09/21 14:34:46 islandusurper
10    #  uc_order.ca.inc,v 1.1.2.28 2009/10/20 20:58:07 islandusurper
11    #  uc_order.info,v 1.6.2.2 2008/11/07 21:13:23 islandusurper
12    #  uc_order.install,v 1.9.2.18 2009/09/23 15:45:56 islandusurper
13    #  admin.itpl.php,v 1.4.4.6 2009/08/17 21:27:53 islandusurper
14    #  customer.itpl.php,v 1.5.2.9 2009/09/21 14:34:49 islandusurper
15    #
16    #, fuzzy
17    msgid ""
18    msgstr ""
19    "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
20    "POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n"
21    "PO-Revision-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n"
22    "Last-Translator: PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>\n"
23    "Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n"
24    "MIME-Version: 1.0\n"
25    "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
26    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27    "Plural-Forms: nplurals=0; plural=;\n"
28    
29    #: uc_order.admin.inc:33
30    msgid "Admin settings"
31    msgstr "管理者の設定"
32    
33    #: uc_order.admin.inc:41
34    msgid "Number of orders on overview screen"
35    msgstr "一覧ページに表示する注文数"
36    
37    #: uc_order.admin.inc:43
38    msgid "Displaying @orders orders at a time on the admin overview"
39    msgstr "管理画面の一覧ページで1度に @orders 件の注文を表示"
40    
41    #: uc_order.admin.inc:48
42    msgid "Enable order logging"
43    msgstr "注文のログ記録を有効化"
44    
45    #: uc_order.admin.inc:51
46    msgid "Order logging is enabled."
47    msgstr "注文のログ記録は有効です。"
48    
49    #: uc_order.admin.inc:52
50    msgid "Order logging is disabled."
51    msgstr "注文のログ記録は無効です。"
52    
53    #: uc_order.admin.inc:58
54    msgid "Capitalize address on order screens"
55    msgstr "注文表示画面で住所の頭文字を大文字にする"
56    
57    #: uc_order.admin.inc:61
58    msgid "Addresses on order view pages are capitalized."
59    msgstr "注文表示画面の住所は頭文字を大文字にします。"
60    
61    #: uc_order.admin.inc:62
62    msgid "Addresses on order view pages are not capitalized."
63    msgstr "注文表示画面の住所は頭文字を大文字にしません。"
64    
65    #: uc_order.admin.inc:69
66    msgid "Use the uBrowser product select on order edit screens"
67    msgstr "注文編集画面でuBrowserによる商品選択を使用"
68    
69    #: uc_order.admin.inc:72
70    msgid "You are using the uBrowser to add products to orders."
71    msgstr "商品を注文に追加するのにuBrowserを使用しています。"
72    
73    #: uc_order.admin.inc:73
74    msgid "You are not using the uBrowser to add products to orders."
75    msgstr "商品を注文に追加するのにuBrowserを使用していません。"
76    
77    #: uc_order.admin.inc:81
78    msgid "Customer settings"
79    msgstr "顧客の設定"
80    
81    #: uc_order.admin.inc:88
82    msgid "Allow customers to view order invoices from their order history."
83    msgstr "顧客が注文履歴で請求書を表示できるようにする。"
84    
85    #: uc_order.admin.inc:89
86    msgid "Enabling this feature allows pop-up invoices to be opened when a particular order is being viewed."
87    msgstr "この機能を有効にすると、特定の注文を表示する際に請求書がポップアップで開きます。"
88    
89    #: uc_order.admin.inc:92
90    msgid "Customers are allowed to view order invoices from their accounts."
91    msgstr "顧客は自分のアカウントから注文の請求書を表示することができます。"
92    
93    #: uc_order.admin.inc:93
94    msgid "Customers are not allowed to view order invoices from their accounts."
95    msgstr "顧客は自分のアカウントから注文の請求書を表示することができません。"
96    
97    #: uc_order.admin.inc:99
98    msgid "On-site invoice template"
99    msgstr "ブラウザ表示用の請求書テンプレート"
100    
101    #: uc_order.admin.inc:100
102    msgid "Select the invoice template to use when invoices are viewed on the site.<br />This is separate from the template used to e-mail invoices to customers which is configured through <a href=\"!url\">Conditional actions</a>."
103    msgstr ""
104    "サイト上で表示する請求書のテンプレートを選択してください。<br "
105    "/>これは、<a "
106    "href=\"!url\">条件付きアクション</a>で設定するメールの請求書で使用するテンプレートとは別個のものです。"
107    
108    #: uc_order.admin.inc:102
109    msgid "You are using the %template order invoice template."
110    msgstr ""
111    "注文の請求書のテンプレートに %template "
112    "を使用しています。"
113    
114    #: uc_order.admin.inc:127
115    msgid "@state"
116    msgstr ""
117    
118    #: uc_order.admin.inc:131
119    msgid "The following order statuses have been defined:"
120    msgstr "以下の注文ステータスは定義済みです:"
121    
122    #: uc_order.admin.inc:150
123    msgid "Order states"
124    msgstr "注文ステータス"
125    
126    #: uc_order.admin.inc:174
127    msgid "- N/A -"
128    msgstr ""
129    
130    #: uc_order.admin.inc:188
131    msgid "Order statuses"
132    msgstr "注文ステータス"
133    
134    #: uc_order.admin.inc:240;282
135    msgid "Create new status"
136    msgstr "新しいステータスを作成"
137    
138    #: uc_order.admin.inc:245;279;1145
139    msgid "Submit changes"
140    msgstr "変更を送信"
141    
142    #: uc_order.admin.inc:262
143    msgid "Order status %status removed."
144    msgstr "注文ステータス %status を削除しました。"
145    
146    #: uc_order.admin.inc:280
147    msgid "Order workflow information saved."
148    msgstr "注文ワークフローの情報を保存しました。"
149    
150    #: uc_order.admin.inc:329
151    msgid "Order panes on !screen screen"
152    msgstr "!screen画面での注文区画"
153    
154    #: uc_order.admin.inc:351
155    msgid "Order status ID"
156    msgstr "注文ステータスID"
157    
158    #: uc_order.admin.inc:352
159    msgid "Must be a unique ID with no spaces."
160    msgstr "スペース無しで一意なIDを指定します。"
161    
162    #: uc_order.admin.inc:361 uc_order.order_pane.inc:421 uc_order.module:747
163    msgid "Title"
164    msgstr "タイトル"
165    
166    #: uc_order.admin.inc:362
167    msgid "The order status title displayed to users."
168    msgstr "ユーザへ表示する注文ステータスのタイトル。"
169    
170    #: uc_order.admin.inc:376
171    msgid "Order state"
172    msgstr "注文ステータス"
173    
174    #: uc_order.admin.inc:377
175    msgid "Set which order state this status is for."
176    msgstr "この状態がどの注文ステータスに対応するかを指定します。"
177    
178    #: uc_order.admin.inc:385 uc_order.module:747
179    msgid "List position"
180    msgstr "リスト位置"
181    
182    #: uc_order.admin.inc:392
183    msgid "Create"
184    msgstr "作成"
185    
186    #: uc_order.admin.inc:395;1525;1672
187    msgid "Cancel"
188    msgstr "キャンセル"
189    
190    #: uc_order.admin.inc:409
191    msgid "You have entered an invalid status ID."
192    msgstr "入力された状態IDが正しくありません。"
193    
194    #: uc_order.admin.inc:415
195    msgid "This ID is already in use.  Please specify a unique ID."
196    msgstr "このIDはすでに使用されています。一意なIDを指定してください。"
197    
198    #: uc_order.admin.inc:429
199    msgid "Custom order status created."
200    msgstr "独自の注文ステータスを作成しました。"
201    
202    #: uc_order.admin.inc:439
203    msgid "Actions"
204    msgstr "アクション"
205    
206    #: uc_order.admin.inc:440
207    msgid "Order ID"
208    msgstr "注文ID"
209    
210    #: uc_order.admin.inc:441 uc_order.module:1526
211    msgid "Customer"
212    msgstr "顧客"
213    
214    #: uc_order.admin.inc:442;1031 uc_order.line_item.inc:79 uc_order.order_pane.inc:753;869 uc_order.module:701
215    msgid "Total"
216    msgstr "合計"
217    
218    #: uc_order.admin.inc:443
219    msgid "Purchase date"
220    msgstr "購入日"
221    
222    #: uc_order.admin.inc:444;1029 uc_order.order_pane.inc:511;957
223    msgid "Status"
224    msgstr "状態"
225    
226    #: uc_order.admin.inc:499
227    msgid "User: none"
228    msgstr "ユーザ: なし"
229    
230    #: uc_order.admin.inc:502
231    msgid "User: !name"
232    msgstr "ユーザー: !name"
233    
234    #: uc_order.admin.inc:543
235    msgid "Active orders"
236    msgstr "アクティブな注文"
237    
238    #: uc_order.admin.inc:549
239    msgid "All orders"
240    msgstr "すべての注文"
241    
242    #: uc_order.admin.inc:560
243    msgid "View by status"
244    msgstr "ステータス別に表示"
245    
246    #: uc_order.admin.inc:598 uc_order.module:195
247    msgid "View order"
248    msgstr "注文を表示"
249    
250    #: uc_order.admin.inc:605 uc_order.module:1523;1812;203
251    msgid "View"
252    msgstr "表示"
253    
254    #: uc_order.admin.inc:629
255    msgid "Order created by the administration."
256    msgstr "管理者が作成した注文"
257    
258    #: uc_order.admin.inc:643 uc_order.order_pane.inc:237;238
259    msgid "Search for an existing customer."
260    msgstr "既存の顧客を検索"
261    
262    #: uc_order.admin.inc:647 uc_order.order_pane.inc:241;242
263    msgid "Create a new customer."
264    msgstr "新しい顧客を作成"
265    
266    #: uc_order.admin.inc:663
267    msgid "New order customer"
268    msgstr "新しい注文顧客"
269    
270    #: uc_order.admin.inc:664
271    msgid "Use the buttons above to have these fields filled in or just submit the form with the fields blank to create a blank order."
272    msgstr "これらのフィールドを入力必須にするか、または空欄のまま送信して空注文を作成するためには、上記のボタンを使用します。"
273    
274    #: uc_order.admin.inc:673 uc_order.order_pane.inc:215
275    msgid "Customer number"
276    msgstr "顧客番号"
277    
278    #: uc_order.admin.inc:685 uc_order.order_pane.inc:227
279    msgid "Primary e-mail"
280    msgstr "主なメールアドレス"
281    
282    #: uc_order.admin.inc:694 uc_order.module:118;127
283    msgid "Create order"
284    msgstr "注文を作成"
285    
286    #: uc_order.admin.inc:714
287    msgid "Search returned the following results:"
288    msgstr "検索結果:"
289    
290    #: uc_order.admin.inc:795
291    msgid "You must select a customer before address<br>information is available.<br>"
292    msgstr "登録済み住所を利用するには顧客を選択してください。"
293    
294    #: uc_order.admin.inc:798
295    msgid "No addresses found for customer."
296    msgstr "顧客の住所が見つかりません。"
297    
298    #: uc_order.admin.inc:801
299    msgid "Select an address"
300    msgstr "住所を選択"
301    
302    #: uc_order.admin.inc:808;1010;1628
303    msgid "Close"
304    msgstr "閉じる"
305    
306    #: uc_order.admin.inc:859
307    msgid "Search returned no results."
308    msgstr "条件に合う検索結果はありません。"
309    
310    #: uc_order.admin.inc:863
311    msgid "Search returned the following:"
312    msgstr "検索結果:"
313    
314    #: uc_order.admin.inc:871;1733
315    msgid "Invalid e-mail address."
316    msgstr "不正なメールアドレス。"
317    
318    #: uc_order.admin.inc:875
319    msgid "An account already exists for that e-mail."
320    msgstr "そのメールアドレスはすでに登録されています。"
321    
322    #: uc_order.admin.inc:876;903
323    msgid "Use this account now?"
324    msgstr "このアカウントを今すぐ使用しますか?"
325    
326    #: uc_order.admin.inc:877
327    msgid "User !uid - !mail"
328    msgstr "ユーザ !uid - !mail"
329    
330    #: uc_order.admin.inc:879;906
331    msgid "Apply"
332    msgstr "適用"
333    
334    #: uc_order.admin.inc:900
335    msgid "Account details sent to e-mail provided.<br /><br /><strong>Username:</strong> @username<br /><strong>Password:</strong> @password"
336    msgstr ""
337    "アカウントの詳細を、ご入力いただいたメールアドレスに送信いたしました。<br "
338    "/><br /><strong>ユーザー名:</strong> @username<br "
339    "/><strong>パスワード:</strong> @password"
340    
341    #: uc_order.admin.inc:904
342    msgid "User @uid - @mail"
343    msgstr "ユーザー @uid - @mail"
344    
345    #: uc_order.admin.inc:925
346    msgid "Search for a customer based on these fields."
347    msgstr "これらの項目から顧客を検索します。"
348    
349    #: uc_order.admin.inc:926
350    msgid "Use * as a wildcard to match any character."
351    msgstr "ワイルドカードの * はすべての文字に一致します。"
352    
353    #: uc_order.admin.inc:927
354    msgid "Leave a field empty to ignore it in the search."
355    msgstr "空欄のフィールドは検索に使用しません。"
356    
357    #: uc_order.admin.inc:933
358    msgid "First name"
359    msgstr "名"
360    
361    #: uc_order.admin.inc:940
362    msgid "Last name"
363    msgstr "姓"
364    
365    #: uc_order.admin.inc:947;969
366    msgid "E-mail"
367    msgstr "メール"
368    
369    #: uc_order.admin.inc:955
370    msgid "Select a customer"
371    msgstr "顧客を選択"
372    
373    #: uc_order.admin.inc:964
374    msgid "Enter an e-mail address for the new customer."
375    msgstr "新しい顧客のメールアドレスを入力してください。"
376    
377    #: uc_order.admin.inc:978;1623 uc_order.module:911
378    msgid "Search"
379    msgstr "検索"
380    
381    #: uc_order.admin.inc:986;1618
382    msgid "Select"
383    msgstr "選択"
384    
385    #: uc_order.admin.inc:992
386    msgid "Back"
387    msgstr "戻る"
388    
389    #: uc_order.admin.inc:999
390    msgid "E-mail customer account details."
391    msgstr "顧客のアカウント詳細をメールで送信。"
392    
393    #: uc_order.admin.inc:1003
394    msgid "Submit"
395    msgstr "送信"
396    
397    #: uc_order.admin.inc:1024
398    msgid "My order history"
399    msgstr "注文履歴"
400    
401    #: uc_order.admin.inc:1027 uc_order.order_pane.inc:511;945;1013
402    msgid "Date"
403    msgstr "日付"
404    
405    #: uc_order.admin.inc:1028
406    msgid "Order #"
407    msgstr "注文 #"
408    
409    #: uc_order.admin.inc:1030 uc_order.ca.inc:689;765 uc_order.module:600;225
410    msgid "Products"
411    msgstr "商品"
412    
413    #: uc_order.admin.inc:1063
414    msgid "No orders available."
415    msgstr "注文がありません。"
416    
417    #: uc_order.admin.inc:1076
418    msgid "Order history"
419    msgstr "注文履歴"
420    
421    #: uc_order.admin.inc:1082
422    msgid "Print invoice"
423    msgstr "請求書を印刷"
424    
425    #: uc_order.admin.inc:1083
426    msgid "Close window"
427    msgstr "ウィンドウを閉じる"
428    
429    #: uc_order.admin.inc:1106 uc_order.module:1525;249
430    msgid "Invoice"
431    msgstr "請求書"
432    
433    #: uc_order.admin.inc:1109
434    msgid "Click to open a window with a printable invoice."
435    msgstr "クリックして印刷用請求書のウィンドウを開きます。"
436    
437    #: uc_order.admin.inc:1153;1210;1801 uc_order.module:1855;1887
438    msgid "Delete"
439    msgstr "削除"
440    
441    #: uc_order.admin.inc:1202
442    msgid "This order has been modified by another user, changes cannot be saved."
443    msgstr "この注文は他のユーザーによって修正が加えられており、変更は保存されませんでした。"
444    
445    #: uc_order.admin.inc:1289
446    msgid "Order changes saved."
447    msgstr "注文の変更を保存しました。"
448    
449    #: uc_order.admin.inc:1456 uc_order.order_pane.inc:812;927
450    msgid "This order contains no products."
451    msgstr "この注文には商品が含まれていません。"
452    
453    #: uc_order.admin.inc:1482
454    msgid "Remove this product."
455    msgstr "この商品を削除"
456    
457    #: uc_order.admin.inc:1483
458    msgid "Remove product from order?"
459    msgstr "注文から商品を削除しますか?"
460    
461    #: uc_order.admin.inc:1499
462    msgid "Line Item Title"
463    msgstr "項目のタイトル"
464    
465    #: uc_order.admin.inc:1500
466    msgid "Display title of the line item."
467    msgstr "項目のタイトルを表示。"
468    
469    #: uc_order.admin.inc:1507
470    msgid "Line Item Amount"
471    msgstr "項目の金額"
472    
473    #: uc_order.admin.inc:1508
474    msgid "Amount of the line item without a currency sign."
475    msgstr "通貨記号無しの金額。"
476    
477    #: uc_order.admin.inc:1524 uc_order.order_pane.inc:380
478    msgid "Add line item"
479    msgstr "項目を追加"
480    
481    #: uc_order.admin.inc:1543
482    msgid "Amount must be numeric."
483    msgstr "値を数字で指定してください。"
484    
485    #: uc_order.admin.inc:1559
486    msgid "Line item added to order."
487    msgstr "注文に項目を追加しました。"
488    
489    #: uc_order.admin.inc:1601
490    msgid "No products found."
491    msgstr "商品がありません。"
492    
493    #: uc_order.admin.inc:1606
494    msgid "Select a product"
495    msgstr "商品を選択"
496    
497    #: uc_order.admin.inc:1613
498    msgid "Search by name or model/SKU (* is the wildcard)"
499    msgstr "名前や型番/SKUで検索します(*はワイルドカードです)"
500    
501    #: uc_order.admin.inc:1660 uc_order.order_pane.inc:715;831 uc_order.module:970
502    msgid "Qty"
503    msgstr "数量"
504    
505    #: uc_order.admin.inc:1667
506    msgid "Add to order"
507    msgstr "注文に追加"
508    
509    #: uc_order.admin.inc:1714
510    msgid "Recipient e-mail address"
511    msgstr "受信者メールアドレス"
512    
513    #: uc_order.admin.inc:1719 uc_order.module:271
514    msgid "Mail invoice"
515    msgstr "メール請求書"
516    
517    #: uc_order.admin.inc:1744
518    msgid "Order @order_id does not exist."
519    msgstr "注文 @order_id は存在しません。"
520    
521    #: uc_order.admin.inc:1754
522    msgid "E-mail failed."
523    msgstr "メール送信失敗。"
524    
525    #: uc_order.admin.inc:1757
526    msgid "Invoice e-mailed to @email."
527    msgstr "@email へ請求書のメールを送信済み。"
528    
529    #: uc_order.admin.inc:1775
530    msgid "Time"
531    msgstr "時間"
532    
533    #: uc_order.admin.inc:1775 uc_order.order_pane.inc:949;1017
534    msgid "User"
535    msgstr "ユーザ"
536    
537    #: uc_order.admin.inc:1775
538    msgid "Changes"
539    msgstr "変更"
540    
541    #: uc_order.admin.inc:1779
542    msgid "No changes have been logged for this order."
543    msgstr "この注文に記録されている変更はありません。"
544    
545    #: uc_order.admin.inc:1792
546    msgid "It is not possible to delete order @id."
547    msgstr "注文 @id を削除することはできません。"
548    
549    #: uc_order.admin.inc:1801
550    msgid "Are you sure you want to delete order @order_id?"
551    msgstr "注文 @order_id を本当に削除しますか?"
552    
553    #: uc_order.admin.inc:1812
554    msgid "Order @order_id completely removed from the database."
555    msgstr ""
556    "注文 @order_id "
557    "をデータベースから完全に削除しました。"
558    
559    #: uc_order.ca.inc:19
560    msgid "Ubercart order object"
561    msgstr "Ubercartのorderオブジェクト"
562    
563    #: uc_order.ca.inc:25
564    msgid "Order line item"
565    msgstr "注文項目"
566    
567    #: uc_order.ca.inc:37
568    msgid "Order status gets updated"
569    msgstr "注文ステータスが更新される"
570    
571    #: uc_order.ca.inc:38;53;57;125;135;225;297;302;310;318;326 uc_order.info:0
572    msgid "Order"
573    msgstr "注文"
574    
575    #: uc_order.ca.inc:42
576    msgid "Original order"
577    msgstr "元の注文"
578    
579    #: uc_order.ca.inc:46
580    msgid "Updated order"
581    msgstr "注文を更新"
582    
583    #: uc_order.ca.inc:52
584    msgid "E-mail requested for order status update"
585    msgstr "注文ステータスの更新で送信するメール"
586    
587    #: uc_order.ca.inc:72
588    msgid "E-mail an order update notification"
589    msgstr "注文更新の情報をメール送信"
590    
591    #: uc_order.ca.inc:73
592    msgid "Notify the customer when the order status is changed."
593    msgstr "注文ステータスが変更された場合に顧客へ通知します。"
594    
595    #: uc_order.ca.inc:82
596    msgid "If the order status is not still In Checkout."
597    msgstr "注文ステータスがもはや購入手続きでない場合。"
598    
599    #: uc_order.ca.inc:96
600    msgid "Send an e-mail to the customer"
601    msgstr "顧客へメール送信"
602    
603    #: uc_order.ca.inc:103
604    msgid "Order #[order-id] Update"
605    msgstr "注文 #[order-id] の更新"
606    
607    #: uc_order.ca.inc:123
608    msgid "Check the order status"
609    msgstr "注文ステータスをチェック"
610    
611    #: uc_order.ca.inc:124
612    msgid "Returns TRUE if the current order status matches the status specified below."
613    msgstr "現在の注文ステータスが以下で指定した状態と一致すればTRUEを返します。"
614    
615    #: uc_order.ca.inc:133
616    msgid "Check the order total"
617    msgstr "注文合計をチェック"
618    
619    #: uc_order.ca.inc:134
620    msgid "Returns TRUE if the current order total is within the parameters below."
621    msgstr "現在の注文合計が以下のパラメータの範囲内にあればTRUEを返します。"
622    
623    #: uc_order.ca.inc:143
624    msgid "Check an order's shipping postal code"
625    msgstr "配送先の郵便番号をチェック"
626    
627    #: uc_order.ca.inc:144;153;162
628    msgid "Order: Shipping address"
629    msgstr "注文: 配送先住所"
630    
631    #: uc_order.ca.inc:145
632    msgid "Returns TRUE if the shipping postal code is in the specified area."
633    msgstr "配送先の郵便番号が指定の地域にあればTRUEを返します。"
634    
635    #: uc_order.ca.inc:152
636    msgid "Check an order's shipping @zone"
637    msgstr "注文の配送先@zoneをチェック"
638    
639    #: uc_order.ca.inc:154
640    msgid "Returns TRUE if the shipping @zone is in the specified list."
641    msgstr "配送先の@zoneが指定のリストに含まれていればTRUEを返します。"
642    
643    #: uc_order.ca.inc:161
644    msgid "Check an order's shipping country"
645    msgstr "配送先の国をチェック"
646    
647    #: uc_order.ca.inc:163
648    msgid "Returns TRUE if the shipping country is in the specified list."
649    msgstr "配送先の国が指定の一覧にあればTRUEを返します。"
650    
651    #: uc_order.ca.inc:170
652    msgid "Check an order's billing postal code"
653    msgstr "請求先の郵便番号をチェック"
654    
655    #: uc_order.ca.inc:171;180;189
656    msgid "Order: Billing address"
657    msgstr "注文: 請求先住所"
658    
659    #: uc_order.ca.inc:172
660    msgid "Returns TRUE if the billing postal code is in the specified area."
661    msgstr "請求先の郵便番号が指定の地域にあればTRUEを返します。"
662    
663    #: uc_order.ca.inc:179
664    msgid "Check an order's billing @zone"
665    msgstr "注文の請求先@zoneをチェック"
666    
667    #: uc_order.ca.inc:181
668    msgid "Returns TRUE if the billing @zone is in the specified list."
669    msgstr "請求先の@zoneが指定のリストに含まれていればTRUEを返します。"
670    
671    #: uc_order.ca.inc:188
672    msgid "Check an order's billing country"
673    msgstr "請求先の国をチェック"
674    
675    #: uc_order.ca.inc:190
676    msgid "Returns TRUE if the billing country is in the specified list."
677    msgstr "請求先の国が指定の一覧にあればTRUEを返します。"
678    
679    #: uc_order.ca.inc:197
680    msgid "Check an order's products"
681    msgstr "注文の商品をチェック"
682    
683    #: uc_order.ca.inc:198;207;216
684    msgid "Order: Product"
685    msgstr "注文: 商品"
686    
687    #: uc_order.ca.inc:199
688    msgid "Returns TRUE if the order has any, all, or only the products in the list."
689    msgstr "注文した商品がリストにあればTRUEを返します。"
690    
691    #: uc_order.ca.inc:206
692    msgid "Check an order's number of products"
693    msgstr "注文の商品数をチェック"
694    
695    #: uc_order.ca.inc:208
696    msgid "Determines if the order has the specified number of products, possibly of a certain type."
697    msgstr "注文に指定の商品数が含まれているか判定します。特定のタイプの商品だけカウントすることができます。"
698    
699    #: uc_order.ca.inc:215
700    msgid "Check an order's total weight"
701    msgstr "注文の合計重量をチェック"
702    
703    #: uc_order.ca.inc:217
704    msgid "Determines if the order has the specified weight, possibly counting only a certain type of product."
705    msgstr "注文に指定の重さがあるか判定します。特定のタイプの商品だけカウントすることができます。"
706    
707    #: uc_order.ca.inc:224
708    msgid "Check if an order can be shipped"
709    msgstr "注文が配送可能かチェック"
710    
711    #: uc_order.ca.inc:226
712    msgid "Returns TRUE if the order has any shippable products."
713    msgstr "配送可能な商品が注文に含まれていればTRUEを返します。"
714    
715    #: uc_order.ca.inc:234
716    msgid "Check the user name."
717    msgstr "ユーザー名をチェック"
718    
719    #: uc_order.ca.inc:235;244;253;262;271;280
720    msgid "Order: User"
721    msgstr "注文: ユーザー"
722    
723    #: uc_order.ca.inc:236
724    msgid "Returns TRUE if the user name matches the condition."
725    msgstr "ユーザー名が条件に一致する場合にTRUEを返します。"
726    
727    #: uc_order.ca.inc:243
728    msgid "Check the user email address."
729    msgstr "ユーザーのメールアドレスをチェック"
730    
731    #: uc_order.ca.inc:245
732    msgid "Returns TRUE if the user email addresses matches the condition."
733    msgstr "ユーザーのメールアドレスが条件に一致する場合にTRUEを返します。"
734    
735    #: uc_order.ca.inc:252
736    msgid "Check the user creation date."
737    msgstr "ユーザーの登録日時をチェック"
738    
739    #: uc_order.ca.inc:254
740    msgid "Returns TRUE if the user creation date matches the condition."
741    msgstr "ユーザーの登録日時が条件に一致する場合にTRUEを返します。"
742    
743    #: uc_order.ca.inc:261
744    msgid "Check the user last login date."
745    msgstr "ユーザーの最終ログイン日時をチェック"
746    
747    #: uc_order.ca.inc:263
748    msgid "Returns TRUE if the user last login date matches the condition."
749    msgstr "ユーザーの最終ログイン日時が条件に一致する場合にTRUEを返します。"
750    
751    #: uc_order.ca.inc:270
752    msgid "Check the user language setting."
753    msgstr "ユーザーの言語設定をチェック"
754    
755    #: uc_order.ca.inc:272
756    msgid "Returns TRUE if the user language setting matches the condition."
757    msgstr "ユーザーの言語設定が条件に一致する場合にTRUEを返します。"
758    
759    #: uc_order.ca.inc:279
760    msgid "Check the role of the user."
761    msgstr "ユーザーのロールをチェック"
762    
763    #: uc_order.ca.inc:281
764    msgid "Returns TRUE if the user roles match your settings."
765    msgstr "ユーザーのロールが条件に一致する場合にTRUEを返します。"
766    
767    #: uc_order.ca.inc:301
768    msgid "Update the order status"
769    msgstr "注文ステータスを更新"
770    
771    #: uc_order.ca.inc:309
772    msgid "Add a comment to the order"
773    msgstr "注文にコメントを追加"
774    
775    #: uc_order.ca.inc:317
776    msgid "Send an order email"
777    msgstr "注文メールを送信"
778    
779    #: uc_order.ca.inc:325
780    msgid "Email an order invoice"
781    msgstr "注文の請求書をメール送信"
782    
783    #: uc_order.ca.inc:363;1089 uc_order.order_pane.inc:643 uc_order.module:1308
784    msgid "Order status"
785    msgstr "注文ステータス"
786    
787    #: uc_order.ca.inc:397
788    msgid "Order total value"
789    msgstr "注文合計"
790    
791    #: uc_order.ca.inc:398
792    msgid "Specify a value to compare the order total against."
793    msgstr "注文合計と比較する値を指定します。"
794    
795    #: uc_order.ca.inc:406;704;790
796    msgid "Total is less than specified value."
797    msgstr "合計が指定の値より小さい。"
798    
799    #: uc_order.ca.inc:407;705;791
800    msgid "Total is less than or equal to specified value."
801    msgstr "合計が指定の値以下。"
802    
803    #: uc_order.ca.inc:408;706;792
804    msgid "Total is equal to specified value."
805    msgstr "合計が指定の値と等しい。"
806    
807    #: uc_order.ca.inc:409;707;793
808    msgid "Total is greater than or equal to specified value."
809    msgstr "合計が指定の値以上。"
810    
811    #: uc_order.ca.inc:410;708;794
812    msgid "Total is greater than specified value."
813    msgstr "合計が指定の値より大きい。"
814    
815    #: uc_order.ca.inc:414
816    msgid "Order total comparison type"
817    msgstr "注文合計との比較方法"
818    
819    #: uc_order.ca.inc:443;523
820    msgid "Specify a postal code or postal code pattern. Use \"*\" as a wild card to specify a range of postal codes.<br /><b>Example:</b> In the US, 402* represents all areas from 40200 to 40299."
821    msgstr ""
822    "郵便番号または郵便番号のパターンを指定します。ワイルドカード文字の「*」を使用して、郵便番号の指定に幅をもたせることができます。<br "
823    "/><strong>例</strong>: "
824    "アメリカでは、402*と入力することで、40200から40299まで指定することになります。"
825    
826    #: uc_order.ca.inc:614
827    msgid "Require selected products"
828    msgstr "選択した商品の必要条件"
829    
830    #: uc_order.ca.inc:616
831    msgid "Order has any of these products."
832    msgstr "注文にはこれらの商品のいずれかが含まれています。"
833    
834    #: uc_order.ca.inc:617
835    msgid "Order has all of these products."
836    msgstr "注文にはこれらの商品のすべてが含まれています。"
837    
838    #: uc_order.ca.inc:622
839    msgid "Forbid other products"
840    msgstr "その他の商品"
841    
842    #: uc_order.ca.inc:624
843    msgid "Order may have other products."
844    msgstr "注文にはこのほかの商品が含まれています。"
845    
846    #: uc_order.ca.inc:625
847    msgid "Order has only these products."
848    msgstr "注文にはこれらの商品しか含まれていません。"
849    
850    #: uc_order.ca.inc:637
851    msgid "Product models"
852    msgstr "商品型番"
853    
854    #: uc_order.ca.inc:683;759
855    msgid "- All products -"
856    msgstr "- 全商品 -"
857    
858    #: uc_order.ca.inc:692;768
859    msgid "Selecting \"- All products -\" will override any other selections and returns the total number of products in the order."
860    msgstr ""
861    "「- 全商品 "
862    "-」を選択すると、その他の選択を上書きし、注文に含まれる商品数の合計を返します。"
863    
864    #: uc_order.ca.inc:697
865    msgid "Product count value"
866    msgstr "商品計"
867    
868    #: uc_order.ca.inc:698
869    msgid "Specify a value to compare the product count against."
870    msgstr "商品の合計数と比較する値を指定してください。"
871    
872    #: uc_order.ca.inc:712;798
873    msgid "Product count comparison type"
874    msgstr "比較方法"
875    
876    #: uc_order.ca.inc:772
877    msgid "Unit of measurement"
878    msgstr "単位"
879    
880    #: uc_order.ca.inc:775
881    msgid "Pounds"
882    msgstr "ポンド"
883    
884    #: uc_order.ca.inc:776
885    msgid "Kilograms"
886    msgstr "キログラム"
887    
888    #: uc_order.ca.inc:777
889    msgid "Ounces"
890    msgstr "オンス"
891    
892    #: uc_order.ca.inc:778
893    msgid "Grams"
894    msgstr "グラム"
895    
896    #: uc_order.ca.inc:783
897    msgid "Product weight value"
898    msgstr "商品の重さ"
899    
900    #: uc_order.ca.inc:784
901    msgid "Specify a value to compare the product weight against."
902    msgstr "商品の重さと比較する値を指定してください。"
903    
904    #: uc_order.ca.inc:841
905    msgid "User name"
906    msgstr "ユーザー名"
907    
908    #: uc_order.ca.inc:844
909    msgid "Leave blank for %anonymous."
910    msgstr ""
911    "投稿者の名前を入力してください。 空欄にすると "
912    "%anonymous の投稿として扱われます。"
913    
914    #: uc_order.ca.inc:844
915    msgid "Anonymous"
916    msgstr "匿名ユーザ"
917    
918    #: uc_order.ca.inc:866
919    msgid "User email"
920    msgstr "ユーザーメールアドレス"
921    
922    #: uc_order.ca.inc:907;961;1044
923    msgid "Operator"
924    msgstr "オペレータ"
925    
926    #: uc_order.ca.inc:909
927    msgid "User was created before the specified date."
928    msgstr "ユーザーが指定の日時より以前に登録されている。"
929    
930    #: uc_order.ca.inc:910
931    msgid "User was created on or before the specified date."
932    msgstr "ユーザーが指定の日時またはそれ以前に登録されている。"
933    
934    #: uc_order.ca.inc:911
935    msgid "User was created on the specified date."
936    msgstr "ユーザーが指定の日時に登録されている。"
937    
938    #: uc_order.ca.inc:912
939    msgid "User was not created on the specified date."
940    msgstr "ユーザーが指定の日時には登録されていない。"
941    
942    #: uc_order.ca.inc:913
943    msgid "User was created on or after the specified date."
944    msgstr "ユーザーが指定の日時またはそれ以降に登録されている。"
945    
946    #: uc_order.ca.inc:914
947    msgid "User was created after the specified date."
948    msgstr "ユーザーが指定の日時より後に登録されている。"
949    
950    #: uc_order.ca.inc:920
951    msgid "User creation date"
952    msgstr "ユーザーの登録日時"
953    
954    #: uc_order.ca.inc:963
955    msgid "User last logged in before the specified date."
956    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時より以前。"
957    
958    #: uc_order.ca.inc:964
959    msgid "User last logged in on, or before the specified date."
960    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時またはそれ以前。"
961    
962    #: uc_order.ca.inc:965
963    msgid "User last logged in on the specified date."
964    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時。"
965    
966    #: uc_order.ca.inc:966
967    msgid "User did not log in last on the specified date."
968    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時ではない。"
969    
970    #: uc_order.ca.inc:967
971    msgid "User last logged in on or after the specified date."
972    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時またはそれ以降。"
973    
974    #: uc_order.ca.inc:968
975    msgid "User last logged after the specified date."
976    msgstr "ユーザーが最後にログインしたのは指定の日時より以降。"
977    
978    #: uc_order.ca.inc:974
979    msgid "User last login date"
980    msgstr "ユーザーの最終ログイン日時"
981    
982    #: uc_order.ca.inc:1003
983    msgid "User language setting"
984    msgstr "ユーザーの言語設定"
985    
986    #: uc_order.ca.inc:1045
987    msgid "If you use an <em>AND</em> case and want to check a custom role, make sure <em>authenticated user</em> is checked too or the condition will return FALSE."
988    msgstr "もしも、<em>AND</em>を選択しつつ独自のロールもチェックしたい場合は、<em>登録ユーザー</em>にもチェックを入れてください。そうしなければ条件はFALSEを返してしまいます。"
989    
990    #: uc_order.ca.inc:1047
991    msgid "AND: If the user has all of these roles."
992    msgstr ""
993    "AND: "
994    "ユーザーがすべてのロールを保有している場合。"
995    
996    #: uc_order.ca.inc:1048
997    msgid "OR: If the user has any of these roles."
998    msgstr ""
999    "OR: "
1000    "ユーザーがいずれかのロールを保有している場合。"
1001    
1002    #: uc_order.ca.inc:1054
1003    msgid "Roles"
1004    msgstr "ロール"
1005    
1006    #: uc_order.ca.inc:1115
1007    msgid "Select an order comment type"
1008    msgstr "注文コメントのタイプを選択"
1009    
1010    #: uc_order.ca.inc:1117
1011    msgid "Enter this as an admin comment."
1012    msgstr "管理者コメントとして入力。"
1013    
1014    #: uc_order.ca.inc:1118
1015    msgid "Enter this as a customer order comment."
1016    msgstr "顧客の注文コメントとして入力。"
1017    
1018    #: uc_order.ca.inc:1119
1019    msgid "Enter this as a customer order comment with a notified icon."
1020    msgstr "顧客の通知アイコン付き注文コメントとして入力。"
1021    
1022    #: uc_order.ca.inc:1125 uc_order.order_pane.inc:961;1021
1023    msgid "Comment"
1024    msgstr "コメント"
1025    
1026    #: uc_order.ca.inc:1126
1027    msgid "Enter the comment message. Uses <a href=\"!url\">order and global tokens</a>."
1028    msgstr ""
1029    "コメントメッセージを入力します。<a "
1030    "href=\"!url\">orderとglobalのトークン</a>を使用できます。"
1031    
1032    #: uc_order.ca.inc:1175;1267
1033    msgid "Sender"
1034    msgstr "差出人"
1035    
1036    #: uc_order.ca.inc:1177;1269
1037    msgid "The \"From\" address."
1038    msgstr "「送信者」アドレス。"
1039    
1040    #: uc_order.ca.inc:1182;1274
1041    msgid "Recipients"
1042    msgstr "受信者"
1043    
1044    #: uc_order.ca.inc:1184;1276
1045    msgid "Enter the email addresses to receive the notifications, one on each line. You may use order tokens for dynamic email addresses."
1046    msgstr "お知らせを受け取るメールアドレスを入力してください。複数の場合は改行で区切ります。注文トークンを使用して動的にメールアドレスを指定することができます。"
1047    
1048    #: uc_order.ca.inc:1189;1281
1049    msgid "Subject"
1050    msgstr "件名"
1051    
1052    #: uc_order.ca.inc:1195 uc_order.order_pane.inc:511
1053    msgid "Message"
1054    msgstr "メッセージ"
1055    
1056    #: uc_order.ca.inc:1204;1288
1057    msgid "Replacement patterns"
1058    msgstr "置換パターン"
1059    
1060    #: uc_order.ca.inc:1205
1061    msgid "You can make use of the replacement patterns in the e-mail from and recipients fields, the subject, and the message body."
1062    msgstr "メールフォームの受取人フィールドや件名、本文に置換パターンを使用することができます。"
1063    
1064    #: uc_order.ca.inc:1212;1296
1065    msgid "@name replacement patterns"
1066    msgstr "@name置換パターン"
1067    
1068    #: uc_order.ca.inc:1289
1069    msgid "You can make use of the replacement patterns in the recipients, the subject, and the template file."
1070    msgstr "受信者や件名、テンプレートファイルに置換パターンを使用することができます。"
1071    
1072    #: uc_order.ca.inc:1307
1073    msgid "Invoice template"
1074    msgstr "請求書テンプレート"
1075    
1076    #: uc_order.ca.inc:1308
1077    msgid "Select the invoice template to use for this email."
1078    msgstr "このメールに使用する請求書のテンプレートを選択してください。"
1079    
1080    #: uc_order.ca.inc:1314
1081    msgid "Included information"
1082    msgstr "記載する情報"
1083    
1084    #: uc_order.ca.inc:1316
1085    msgid "Show the business header and shipping method."
1086    msgstr "ビジネスヘッダーと配送方法を表示。"
1087    
1088    #: uc_order.ca.inc:1317
1089    msgid "Show all of the above plus the help text, email text, and store footer."
1090    msgstr "上記のすべてに加え、ヘルプテキストおよびメールテキスト、店舗フッターを表示。"
1091    
1092    #: uc_order.ca.inc:1318
1093    msgid "Show all of the above plus the \"thank you\" message."
1094    msgstr "上記のすべてに加え、「ありがとう」メッセージを表示"
1095    
1096    #: uc_order.ca.inc:1164;1248;1256
1097    msgid "ca"
1098    msgstr ""
1099    
1100    #: uc_order.ca.inc:1164
1101    msgid "Attempt to e-mail @email concerning order @order_id failed."
1102    msgstr ""
1103    "注文 @order_id に関連する @email "
1104    "へメール送信するのに失敗しました。"
1105    
1106    #: uc_order.ca.inc:1248
1107    msgid "Attempted to e-mail an invoice with no recipient."
1108    msgstr "受信者なしで請求書をメール送信しようとしました。"
1109    
1110    #: uc_order.ca.inc:1256
1111    msgid "Attempt to e-mail invoice for order @order_id to @email failed."
1112    msgstr ""
1113    "注文 @order_id の請求書を @email "
1114    "へメール送信するのに失敗しました。"
1115    
1116    #: uc_order.line_item.inc:22;48 uc_order.module:684
1117    msgid "Subtotal"
1118    msgstr "小計"
1119    
1120    #: uc_order.order_pane.inc:30
1121    msgid "Modify 'Ship to' information"
1122    msgstr "「配送先」情報の修正"
1123    
1124    #: uc_order.order_pane.inc:115
1125    msgid "Modify 'Bill to' information"
1126    msgstr "「請求先」情報の修正"
1127    
1128    #: uc_order.order_pane.inc:159;160
1129    msgid "Select from address book."
1130    msgstr "住所録から選択。"
1131    
1132    #: uc_order.order_pane.inc:163;164
1133    msgid "Copy shipping information."
1134    msgstr "配送先情報をコピー。"
1135    
1136    #: uc_order.order_pane.inc:197
1137    msgid "Customer number: !user_link"
1138    msgstr "顧客番号"
1139    
1140    #: uc_order.order_pane.inc:198
1141    msgid "Primary e-mail:"
1142    msgstr "主なメールアドレス:"
1143    
1144    #: uc_order.order_pane.inc:205
1145    msgid "Modify 'Customer info'"
1146    msgstr "「顧客情報」を修正"
1147    
1148    #: uc_order.order_pane.inc:280
1149    msgid "Loading product information... (<em>If nothing happens, make sure you have Javascript enabled.</em>)"
1150    msgstr ""
1151    "商品の情報を読み込んでいます... "
1152    "(<em>何も起こらなければ、JavaScriptが有効になっているか確認してください。</em>)"
1153    
1154    #: uc_order.order_pane.inc:297 uc_order.module:241
1155    msgid "Add product"
1156    msgstr "商品を追加"
1157    
1158    #: uc_order.order_pane.inc:301
1159    msgid "Add blank line"
1160    msgstr "空の項目を追加"
1161    
1162    #: uc_order.order_pane.inc:386
1163    msgid "Select a type"
1164    msgstr "タイプ選択"
1165    
1166    #: uc_order.order_pane.inc:391;492;494
1167    msgid "Add line"
1168    msgstr "項目を追加"
1169    
1170    #: uc_order.order_pane.inc:400
1171    msgid "Modify 'line items'"
1172    msgstr "「項目」を修正"
1173    
1174    #: uc_order.order_pane.inc:427;428
1175    msgid "Remove line item."
1176    msgstr "項目を除去。"
1177    
1178    #: uc_order.order_pane.inc:431
1179    msgid "Remove this line item?"
1180    msgstr "この項目を除去しますか?"
1181    
1182    #: uc_order.order_pane.inc:435
1183    msgid "Amount"
1184    msgstr "量"
1185    
1186    #: uc_order.order_pane.inc:458 uc_order.module:217
1187    msgid "Add a line item"
1188    msgstr "項目を追加"
1189    
1190    #: uc_order.order_pane.inc:487
1191    msgid "Line item removed."
1192    msgstr "項目を除去しました。"
1193    
1194    #: uc_order.order_pane.inc:515
1195    msgid "Order created."
1196    msgstr "注文を作成しました。"
1197    
1198    #: uc_order.order_pane.inc:547;611
1199    msgid "Add an admin comment"
1200    msgstr "管理者コメントを追加"
1201    
1202    #: uc_order.order_pane.inc:553;617
1203    msgid "Admin comments are only seen by store administrators."
1204    msgstr "店舗の管理者だけが見ることのできる管理用コメント。"
1205    
1206    #: uc_order.order_pane.inc:565
1207    msgid "No admin comments have been entered for this order."
1208    msgstr "この注文にはまだ管理者コメントがありません。"
1209    
1210    #: uc_order.order_pane.inc:600
1211    msgid "Add an order comment"
1212    msgstr "注文コメントを追加"
1213    
1214    #: uc_order.order_pane.inc:606
1215    msgid "Order comments are used primarily to communicate with the customer."
1216    msgstr "注文コメントは、主に顧客とコミュニケーションをとるために使用します。"
1217    
1218    #: uc_order.order_pane.inc:652
1219    msgid "Send e-mail notification on update."
1220    msgstr "更新時に通知メールを送信。"
1221    
1222    #: uc_order.order_pane.inc:658
1223    msgid "Update"
1224    msgstr "更新"
1225    
1226    #: uc_order.order_pane.inc:701
1227    msgid "Order updated."
1228    msgstr "注文を更新しました。"
1229    
1230    #: uc_order.order_pane.inc:722;838
1231    msgid "Product"
1232    msgstr "商品"
1233    
1234    #: uc_order.order_pane.inc:729;845 uc_order.module:978
1235    msgid "SKU"
1236    msgstr ""
1237    
1238    #: uc_order.order_pane.inc:738;854 uc_order.module:986
1239    msgid "Cost"
1240    msgstr "費用"
1241    
1242    #: uc_order.order_pane.inc:746;862 uc_order.module:990
1243    msgid "Price"
1244    msgstr "価格"
1245    
1246    #: uc_order.order_pane.inc:953
1247    msgid "Notified"
1248    msgstr "通知"
1249    
1250    #: uc_order.order_pane.inc:994
1251    msgid "This order has no comments associated with it."
1252    msgstr "この注文にはコメントが残されていません。"
1253    
1254    #: uc_order.order_pane.inc:1045
1255    msgid "This order has no admin comments associated with it."
1256    msgstr "この注文には管理者コメントが残されていません。"
1257    
1258    #: uc_order.module:305
1259    msgid "Order @order_id"
1260    msgstr "注文 @order_id"
1261    
1262    #: uc_order.module:407
1263    msgid "Standard delivery"
1264    msgstr "通常配送"
1265    
1266    #: uc_order.module:419
1267    msgid "<i>No comments left.</i>"
1268    msgstr "<i>コメントがありません。</i>"
1269    
1270    #: uc_order.module:421;422
1271    msgid "<i>No comment found.</i>"
1272    msgstr "<i>コメントがありません。</i>"
1273    
1274    #: uc_order.module:438
1275    msgid "New username associated with an order if applicable."
1276    msgstr "注文に結び付く新しいユーザ名。"
1277    
1278    #: uc_order.module:439
1279    msgid "New password associated with an order if applicable."
1280    msgstr "注文に結び付く新しいパスワード。"
1281    
1282    #: uc_order.module:440 uc_order.install:19;253;293;346;403;443
1283    msgid "The order ID."
1284    msgstr "注文ID。"
1285    
1286    #: uc_order.module:441
1287    msgid "The user ID of the order."
1288    msgstr "顧客のユーザID。"
1289    
1290    #: uc_order.module:442
1291    msgid "The URL to the order"
1292    msgstr "注文情報ページへのURL。"
1293    
1294    #: uc_order.module:443
1295    msgid "A link to the order using the order ID."
1296    msgstr "注文IDを利用した、注文情報を表示するページへのリンク。"
1297    
1298    #: uc_order.module:444
1299    msgid "The URL to the admin view page using the order ID."
1300    msgstr "管理者用の注文情報ページへのURL"
1301    
1302    #: uc_order.module:445
1303    msgid "A link to the order admin view page using the order ID."
1304    msgstr "注文IDを利用した、注文情報を表示する管理ページへのリンク。"
1305    
1306    #: uc_order.module:446
1307    msgid "The subtotal of products on an order."
1308    msgstr "注文に含まれる商品の小計。"
1309    
1310    #: uc_order.module:447
1311    msgid "The order total."
1312    msgstr "注文の合計金額。"
1313    
1314    #: uc_order.module:448
1315    msgid "The primary e-mail address of the order."
1316    msgstr "注文の主なメールアドレス。"
1317    
1318    #: uc_order.module:449
1319    msgid "The order shipping address."
1320    msgstr "配送先住所。"
1321    
1322    #: uc_order.module:450
1323    msgid "The phone number for the shipping address."
1324    msgstr "配送先の電話番号。"
1325    
1326    #: uc_order.module:451
1327    msgid "The order billing address."
1328    msgstr "請求先住所。"
1329    
1330    #: uc_order.module:452 uc_order.install:147
1331    msgid "The phone number for the billing address."
1332    msgstr "請求先の電話番号。"
1333    
1334    #: uc_order.module:453
1335    msgid "The title of the first shipping line item."
1336    msgstr "最初の配送項目のタイトル。"
1337    
1338    #: uc_order.module:454
1339    msgid "The first name associated with the order."
1340    msgstr "注文に結び付く名。"
1341    
1342    #: uc_order.module:455
1343    msgid "The last name associated with the order."
1344    msgstr "注文に結び付く姓。"
1345    
1346    #: uc_order.module:456
1347    msgid "Comments left by the customer."
1348    msgstr "顧客が残したコメント。"
1349    
1350    #: uc_order.module:457
1351    msgid "Last order comment left by an administrator (not counting the order admin comments)."
1352    msgstr "最後に管理者が残したコメント(注文管理のコメントは含まない)。"
1353    
1354    #: uc_order.module:458
1355    msgid "Last order comment left by an administrator (not counting the order admin comments).  Use with caution: this is unescaped raw input."
1356    msgstr ""
1357    "管理者による最新の注文コメント(注文時の管理者コメントを除く)。注意: "
1358    "ユーザーが入力した RAW データ"
1359    
1360    #: uc_order.module:459
1361    msgid "The current order status."
1362    msgstr "現在の注文ステータス。"
1363    
1364    #: uc_order.module:460
1365    msgid "The date and time when the order was created."
1366    msgstr "注文を受けた日時。"
1367    
1368    #: uc_order.module:461
1369    msgid "The date and time when the order was last modified."
1370    msgstr "注文を最後に更新した日時。"
1371    
1372    #: uc_order.module:507;91;110;161
1373    msgid "Orders"
1374