| 1 |
|
# $Id$ |
| 2 |
|
# |
| 3 |
|
# Japanese translation of Drupal (general) |
| 4 |
|
# Copyright PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**> |
| 5 |
|
# Generated from files: |
| 6 |
|
# uc_store.admin.inc,v 1.1.2.17 2009/09/23 15:45:55 islandusurper |
| 7 |
|
# uc_store.module,v 1.14.2.34 2009/10/20 20:58:07 islandusurper |
| 8 |
|
# uc_store.install,v 1.9.2.8 2009/10/21 19:40:27 islandusurper |
| 9 |
|
# uc_store.info,v 1.7.2.1 2008/10/15 14:47:39 islandusurper |
| 10 |
|
# summaries.inc,v 1.1.2.11 2009/08/17 21:27:55 islandusurper |
| 11 |
|
# uc_price.inc,v 1.1.2.5 2009/08/17 21:27:55 islandusurper |
| 12 |
|
# |
| 13 |
|
#, fuzzy |
| 14 |
|
msgid "" |
| 15 |
|
msgstr "" |
| 16 |
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
| 17 |
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n" |
| 18 |
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-13 21:24+0900\n" |
| 19 |
|
"Last-Translator: PineRay <com.gmail@matsudaterutaka **reverse order**>\n" |
| 20 |
|
"Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n" |
| 21 |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 22 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 23 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 24 |
|
"Plural-Forms: nplurals=0; plural=;\n" |
| 25 |
|
|
| 26 |
|
#: uc_store.admin.inc:46 uc_store.module:774;1641 |
| 27 |
|
msgid "Title" |
| 28 |
|
msgstr "タイトル" |
| 29 |
|
|
| 30 |
|
#: uc_store.admin.inc:46;500 |
| 31 |
|
msgid "Description" |
| 32 |
|
msgstr "説明" |
| 33 |
|
|
| 34 |
|
#: uc_store.admin.inc:48 |
| 35 |
|
msgid "Status messages:" |
| 36 |
|
msgstr "ステータスメッセージ:" |
| 37 |
|
|
| 38 |
|
#: uc_store.admin.inc:59 |
| 39 |
|
msgid "You must enable the order module to track customers." |
| 40 |
|
msgstr "顧客を追跡するにはorderモジュールを有効にしなければなりません。" |
| 41 |
|
|
| 42 |
|
#: uc_store.admin.inc:90;927 |
| 43 |
|
msgid "View" |
| 44 |
|
msgstr "表示" |
| 45 |
|
|
| 46 |
|
#: uc_store.admin.inc:91 |
| 47 |
|
msgid "Name" |
| 48 |
|
msgstr "名前" |
| 49 |
|
|
| 50 |
|
#: uc_store.admin.inc:92;253 uc_store.module:1179 |
| 51 |
|
msgid "E-mail" |
| 52 |
|
msgstr "メール" |
| 53 |
|
|
| 54 |
|
#: uc_store.admin.inc:93 uc_store.module:714;1186 |
| 55 |
|
msgid "City" |
| 56 |
|
msgstr "市町村区" |
| 57 |
|
|
| 58 |
|
#: uc_store.admin.inc:94 |
| 59 |
|
msgid "ID" |
| 60 |
|
msgstr "ID" |
| 61 |
|
|
| 62 |
|
#: uc_store.admin.inc:114 |
| 63 |
|
msgid "View user details." |
| 64 |
|
msgstr "ユーザーの詳細を表示。" |
| 65 |
|
|
| 66 |
|
#: uc_store.admin.inc:118 |
| 67 |
|
msgid "View customer's order." |
| 68 |
|
msgstr "顧客の注文を表示。" |
| 69 |
|
|
| 70 |
|
#: uc_store.admin.inc:134 |
| 71 |
|
msgid "User: !name" |
| 72 |
|
msgstr "ユーザー: !name" |
| 73 |
|
|
| 74 |
|
#: uc_store.admin.inc:204 |
| 75 |
|
msgid "Search returned the following results:" |
| 76 |
|
msgstr "検索結果:" |
| 77 |
|
|
| 78 |
|
#: uc_store.admin.inc:223 |
| 79 |
|
msgid "Search options" |
| 80 |
|
msgstr "検索条件" |
| 81 |
|
|
| 82 |
|
#: uc_store.admin.inc:224 |
| 83 |
|
msgid "Search for customers based on any of the following fields. Use * as a wildcard to match any character." |
| 84 |
|
msgstr "以下のフィールドで顧客を検索します。ワイルドカードである「*」を使用すると、すべての文字にマッチします。" |
| 85 |
|
|
| 86 |
|
#: uc_store.admin.inc:224 |
| 87 |
|
msgid "For example, searching by last name for 's*' will return all customers whose last name starts with an s." |
| 88 |
|
msgstr "例えば、「田*」で姓を検索すると、「田」で始まる姓をもつすべての顧客が結果に表れます。" |
| 89 |
|
|
| 90 |
|
#: uc_store.admin.inc:224 |
| 91 |
|
msgid "(<em>Leave a field empty to ignore it in the search.</em>)" |
| 92 |
|
msgstr "(<em>検索に使用しないフィールドは空欄にしてください。</em>)" |
| 93 |
|
|
| 94 |
|
#: uc_store.admin.inc:233 uc_store.module:708;1177 |
| 95 |
|
msgid "First name" |
| 96 |
|
msgstr "名" |
| 97 |
|
|
| 98 |
|
#: uc_store.admin.inc:243 uc_store.module:709;1178 |
| 99 |
|
msgid "Last name" |
| 100 |
|
msgstr "姓" |
| 101 |
|
|
| 102 |
|
#: uc_store.admin.inc:263 |
| 103 |
|
msgid "Search" |
| 104 |
|
msgstr "検索" |
| 105 |
|
|
| 106 |
|
#: uc_store.admin.inc:307 |
| 107 |
|
msgid "Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click the links below to view the reports." |
| 108 |
|
msgstr "Ubercartモジュールが生成するさまざまなレポートです。リンクをクリックするとレポートが表示されます。" |
| 109 |
|
|
| 110 |
|
#: uc_store.admin.inc:307 |
| 111 |
|
msgid "Various reports generated by Ubercart modules can be found here. Click the links below to view the reports. To view core Ubercart statistics enable the <strong>Reports</strong> module on the <a href=\"!url\">module administration page</a>" |
| 112 |
|
msgstr "" |
| 113 |
|
"Ubercartモジュールが生成するさまざまなレポートです。リンクをクリックするとレポートが表示されます。コアな部分の統計を表示するには、<a " |
| 114 |
|
"href=\"!url\">モジュール管理ページ</a>で<strong>Reports</strong>モジュールを有効にしてください。" |
| 115 |
|
|
| 116 |
|
#: uc_store.admin.inc:329 |
| 117 |
|
msgid "Use the following links to find documentation and support:" |
| 118 |
|
msgstr "ドキュメントやサポートに以下のリンクを使用:" |
| 119 |
|
|
| 120 |
|
#: uc_store.admin.inc:331 |
| 121 |
|
msgid "Ubercart User's Guide" |
| 122 |
|
msgstr "Ubercartユーザーガイド" |
| 123 |
|
|
| 124 |
|
#: uc_store.admin.inc:332 |
| 125 |
|
msgid "Support Forums" |
| 126 |
|
msgstr "サポートフォーラム" |
| 127 |
|
|
| 128 |
|
#: uc_store.admin.inc:333 |
| 129 |
|
msgid "Drupal Handbook" |
| 130 |
|
msgstr "Drupalハンドブック" |
| 131 |
|
|
| 132 |
|
#: uc_store.admin.inc:343 |
| 133 |
|
msgid "Tokens are bracketed phrases you can use in certain text fields and boxes as placeholders for some other text. Tokens represent things like store variables, links to certain pages, order information, etc. Tokens are used by including the token listed below in a text field that uses them. The description for the textfields will alert you to which groups of tokens listed below may be used." |
| 134 |
|
msgstr "トークンは括弧付きのフレーズで、他の文字列と置き換えるためのプレースホルダーとして特定のテキストフィールドやテキストボックスに使用することができます。店舗の変数や、特定のページへのリンク、その他の情報といったものをトークンで表すことができます。テキストフィールドの下に表示されているトークンを入力して使用します。どのグループのトークンを使用できるかは、テキストフィールドの解説に記されています。" |
| 135 |
|
|
| 136 |
|
#: uc_store.admin.inc:372;426 uc_store.module:716;1189 |
| 137 |
|
msgid "Country" |
| 138 |
|
msgstr "国" |
| 139 |
|
|
| 140 |
|
#: uc_store.admin.inc:372 |
| 141 |
|
msgid "Code" |
| 142 |
|
msgstr "コード" |
| 143 |
|
|
| 144 |
|
#: uc_store.admin.inc:372 |
| 145 |
|
msgid "Version" |
| 146 |
|
msgstr "バージョン" |
| 147 |
|
|
| 148 |
|
#: uc_store.admin.inc:372 |
| 149 |
|
msgid "Operations" |
| 150 |
|
msgstr "操作" |
| 151 |
|
|
| 152 |
|
#: uc_store.admin.inc:383 |
| 153 |
|
msgid "enable" |
| 154 |
|
msgstr "有効化" |
| 155 |
|
|
| 156 |
|
#: uc_store.admin.inc:386 |
| 157 |
|
msgid "disable" |
| 158 |
|
msgstr "無効化" |
| 159 |
|
|
| 160 |
|
#: uc_store.admin.inc:389 |
| 161 |
|
msgid "update" |
| 162 |
|
msgstr "アップデート" |
| 163 |
|
|
| 164 |
|
#: uc_store.admin.inc:391 |
| 165 |
|
msgid "remove" |
| 166 |
|
msgstr "除去" |
| 167 |
|
|
| 168 |
|
#: uc_store.admin.inc:410 |
| 169 |
|
msgid "-None available-" |
| 170 |
|
msgstr "-利用不可-" |
| 171 |
|
|
| 172 |
|
#: uc_store.admin.inc:422 |
| 173 |
|
msgid "To import new country data, select it in the list and click the import button. If you are using a custom or contributed import file, it must be placed in the Ubercart folder uc_store/countries." |
| 174 |
|
msgstr "" |
| 175 |
|
"国のデータを新しくインポートするには、リストから選択してインポートボタンをクリックしてください。カスタマイズしたインポートファイルを使用する場合は、Ubercartのフォルダ " |
| 176 |
|
"uc_store/countries にそのファイルを置いてください。" |
| 177 |
|
|
| 178 |
|
#: uc_store.admin.inc:434 |
| 179 |
|
msgid "Import" |
| 180 |
|
msgstr "インポート" |
| 181 |
|
|
| 182 |
|
#: uc_store.admin.inc:456 |
| 183 |
|
msgid "!country version !version is enabled." |
| 184 |
|
msgstr "!country バージョン!version は有効です。" |
| 185 |
|
|
| 186 |
|
#: uc_store.admin.inc:460 |
| 187 |
|
msgid "!country version !version is disabled." |
| 188 |
|
msgstr "!country バージョン!version は無効です。" |
| 189 |
|
|
| 190 |
|
#: uc_store.admin.inc:477 |
| 191 |
|
msgid "Country file @file imported." |
| 192 |
|
msgstr "国ファイル @file をインポートしました。" |
| 193 |
|
|
| 194 |
|
#: uc_store.admin.inc:480 |
| 195 |
|
msgid "Country file @file could not import or had no install function." |
| 196 |
|
msgstr "" |
| 197 |
|
"国ファイル @file " |
| 198 |
|
"をインポートできないか、またはインストール関数がありません。" |
| 199 |
|
|
| 200 |
|
#: uc_store.admin.inc:494 |
| 201 |
|
msgid "Address variables instructions" |
| 202 |
|
msgstr "住所の変数についての説明" |
| 203 |
|
|
| 204 |
|
#: uc_store.admin.inc:500 |
| 205 |
|
msgid "Variable" |
| 206 |
|
msgstr "変数" |
| 207 |
|
|
| 208 |
|
#: uc_store.admin.inc:502 |
| 209 |
|
msgid "Customer's first name" |
| 210 |
|
msgstr "顧客の名" |
| 211 |
|
|
| 212 |
|
#: uc_store.admin.inc:503 |
| 213 |
|
msgid "Customer's last name" |
| 214 |
|
msgstr "顧客の姓" |
| 215 |
|
|
| 216 |
|
#: uc_store.admin.inc:504 |
| 217 |
|
msgid "Company name" |
| 218 |
|
msgstr "会社名" |
| 219 |
|
|
| 220 |
|
#: uc_store.admin.inc:505 |
| 221 |
|
msgid "First street address field" |
| 222 |
|
msgstr "番地1" |
| 223 |
|
|
| 224 |
|
#: uc_store.admin.inc:506 |
| 225 |
|
msgid "Second street address field" |
| 226 |
|
msgstr "番地2" |
| 227 |
|
|
| 228 |
|
#: uc_store.admin.inc:507 |
| 229 |
|
msgid "City name" |
| 230 |
|
msgstr "市町村名" |
| 231 |
|
|
| 232 |
|
#: uc_store.admin.inc:508 |
| 233 |
|
msgid "Full name of the zone" |
| 234 |
|
msgstr "都道府県名" |
| 235 |
|
|
| 236 |
|
#: uc_store.admin.inc:509 |
| 237 |
|
msgid "Abbreviation of the zone" |
| 238 |
|
msgstr "都道府県の略字" |
| 239 |
|
|
| 240 |
|
#: uc_store.admin.inc:510 uc_store.module:717;1188 |
| 241 |
|
msgid "Postal code" |
| 242 |
|
msgstr "郵便番号" |
| 243 |
|
|
| 244 |
|
#: uc_store.admin.inc:511 |
| 245 |
|
msgid "Name of the country" |
| 246 |
|
msgstr "国名" |
| 247 |
|
|
| 248 |
|
#: uc_store.admin.inc:512 |
| 249 |
|
msgid "2 digit country abbreviation" |
| 250 |
|
msgstr "国の略号(2桁)" |
| 251 |
|
|
| 252 |
|
#: uc_store.admin.inc:513 |
| 253 |
|
msgid "3 digit country abbreviation" |
| 254 |
|
msgstr "国の略号(3桁)" |
| 255 |
|
|
| 256 |
|
#: uc_store.admin.inc:516 |
| 257 |
|
msgid "The following variables should be used in configuring addresses for the countries you ship to:" |
| 258 |
|
msgstr "以下の変数を使用して配送先の国の住所を設定します。" |
| 259 |
|
|
| 260 |
|
#: uc_store.admin.inc:517 |
| 261 |
|
msgid "*Adding _if to any country variable will make it only display for addresses<br />whose country is different than the default store country." |
| 262 |
|
msgstr "" |
| 263 |
|
"*国の変数の後ろに _if " |
| 264 |
|
"を追加すると、その国が店舗の国と異なる場合にだけ表示されます。" |
| 265 |
|
|
| 266 |
|
#: uc_store.admin.inc:539 |
| 267 |
|
msgid "Address format" |
| 268 |
|
msgstr "住所の書式" |
| 269 |
|
|
| 270 |
|
#: uc_store.admin.inc:541 |
| 271 |
|
msgid "Uses the variables mentioned in the instructions to format an address for this country." |
| 272 |
|
msgstr "説明にある変数を使用して、この国の住所の書式を指定します。" |
| 273 |
|
|
| 274 |
|
#: uc_store.admin.inc:549 |
| 275 |
|
msgid "Submit changes" |
| 276 |
|
msgstr "変更を送信" |
| 277 |
|
|
| 278 |
|
#: uc_store.admin.inc:562 |
| 279 |
|
msgid "Country settings saved." |
| 280 |
|
msgstr "国の設定を保存しました。" |
| 281 |
|
|
| 282 |
|
#: uc_store.admin.inc:585 |
| 283 |
|
msgid "Store address:<br />!address" |
| 284 |
|
msgstr "店舗所在地:<br />!address" |
| 285 |
|
|
| 286 |
|
#: uc_store.admin.inc:585 |
| 287 |
|
msgid "Not set yet." |
| 288 |
|
msgstr "未設定。" |
| 289 |
|
|
| 290 |
|
#: uc_store.admin.inc:595 |
| 291 |
|
msgid "Store name" |
| 292 |
|
msgstr "店舗名" |
| 293 |
|
|
| 294 |
|
#: uc_store.admin.inc:596 |
| 295 |
|
msgid "Store owner" |
| 296 |
|
msgstr "店舗オーナー" |
| 297 |
|
|
| 298 |
|
#: uc_store.admin.inc:600 |
| 299 |
|
msgid "E-mail address" |
| 300 |
|
msgstr "メールアドレス" |
| 301 |
|
|
| 302 |
|
#: uc_store.admin.inc:606 |
| 303 |
|
msgid "Store e-mail address is %email." |
| 304 |
|
msgstr "店舗のメールアドレスは %email です。" |
| 305 |
|
|
| 306 |
|
#: uc_store.admin.inc:606 |
| 307 |
|
msgid "Store e-mail address is not set." |
| 308 |
|
msgstr "店舗のメールアドレスは設定されていません。" |
| 309 |
|
|
| 310 |
|
#: uc_store.admin.inc:611 |
| 311 |
|
msgid "Include the store name in the from line of store e-mails." |
| 312 |
|
msgstr "店舗が送信するメールの送信者に店舗名を使用。" |
| 313 |
|
|
| 314 |
|
#: uc_store.admin.inc:612 |
| 315 |
|
msgid "May not be available on all server configurations. Turn off if this causes problems." |
| 316 |
|
msgstr "サーバの構成によっては利用できない可能性があります。その場合は無効にしてください。" |
| 317 |
|
|
| 318 |
|
#: uc_store.admin.inc:620 uc_store.module:710;1180 |
| 319 |
|
msgid "Phone number" |
| 320 |
|
msgstr "電話番号" |
| 321 |
|
|
| 322 |
|
#: uc_store.admin.inc:621 |
| 323 |
|
msgid "Fax number" |
| 324 |
|
msgstr "FAX番号" |
| 325 |
|
|
| 326 |
|
#: uc_store.admin.inc:640 |
| 327 |
|
msgid "Store help page" |
| 328 |
|
msgstr "店舗ヘルプページ" |
| 329 |
|
|
| 330 |
|
#: uc_store.admin.inc:641 |
| 331 |
|
msgid "The Drupal page for the store help link." |
| 332 |
|
msgstr "店舗ヘルプのリンク先Drupalページ。" |
| 333 |
|
|
| 334 |
|
#: uc_store.admin.inc:645 |
| 335 |
|
msgid "Help page is <a href=\"!url\">!url</a>." |
| 336 |
|
msgstr "ヘルプページは <a href=\"!url\">!url</a> です。" |
| 337 |
|
|
| 338 |
|
#: uc_store.admin.inc:645 |
| 339 |
|
msgid "Help page is not set." |
| 340 |
|
msgstr "ヘルプページは設定されていません。" |
| 341 |
|
|
| 342 |
|
#: uc_store.admin.inc:658 |
| 343 |
|
msgid "Dashboard with collapsed submenu links" |
| 344 |
|
msgstr "折りたたんだサブメニューリンク付きのダッシュボード" |
| 345 |
|
|
| 346 |
|
#: uc_store.admin.inc:659 |
| 347 |
|
msgid "Dashboard with expanded submenu links" |
| 348 |
|
msgstr "展開したサブメニューリンク付きのダッシュボード" |
| 349 |
|
|
| 350 |
|
#: uc_store.admin.inc:660 |
| 351 |
|
msgid "Dashboard with no submenu links" |
| 352 |
|
msgstr "サブメニューリンク無しのダッシュボード" |
| 353 |
|
|
| 354 |
|
#: uc_store.admin.inc:661 |
| 355 |
|
msgid "Normal Drupal submenu listing" |
| 356 |
|
msgstr "通常のDrupalサブメニュー" |
| 357 |
|
|
| 358 |
|
#: uc_store.admin.inc:666 |
| 359 |
|
msgid "Display type for the main store administration page" |
| 360 |
|
msgstr "主な店舗管理ページの表示タイプ" |
| 361 |
|
|
| 362 |
|
#: uc_store.admin.inc:667 |
| 363 |
|
msgid "Some options are better suited for different themes, so feel free to try them all out!" |
| 364 |
|
msgstr "別のテーマにより適したオプションもありますので、遠慮なくすべてお試しください!" |
| 365 |
|
|
| 366 |
|
#: uc_store.admin.inc:669 |
| 367 |
|
msgid "Store admin page is displaying: <br />@display" |
| 368 |
|
msgstr "" |
| 369 |
|
"店舗の管理ページは以下の形式で表示されています: " |
| 370 |
|
"<br />@display" |
| 371 |
|
|
| 372 |
|
#: uc_store.admin.inc:674 |
| 373 |
|
msgid "Billing address" |
| 374 |
|
msgstr "請求先住所" |
| 375 |
|
|
| 376 |
|
#: uc_store.admin.inc:675 |
| 377 |
|
msgid "Shipping address" |
| 378 |
|
msgstr "配送先住所" |
| 379 |
|
|
| 380 |
|
#: uc_store.admin.inc:678 |
| 381 |
|
msgid "Select the address to be used on customer lists and summaries." |
| 382 |
|
msgstr "顧客リストやサマリーに使用する住所を選択してください。" |
| 383 |
|
|
| 384 |
|
#: uc_store.admin.inc:681 |
| 385 |
|
msgid "Primary customer address" |
| 386 |
|
msgstr "顧客の主なメールアドレス" |
| 387 |
|
|
| 388 |
|
#: uc_store.admin.inc:684 |
| 389 |
|
msgid "Customer's %billing is being used in lists." |
| 390 |
|
msgstr "顧客の%billingは一覧に使用されています。" |
| 391 |
|
|
| 392 |
|
#: uc_store.admin.inc:688 |
| 393 |
|
msgid "Randomly select a message from the list below." |
| 394 |
|
msgstr "以下のリストからランダムにメッセージを選択。" |
| 395 |
|
|
| 396 |
|
#: uc_store.admin.inc:707 |
| 397 |
|
msgid "Footer message for store pages" |
| 398 |
|
msgstr "店舗ページのフッターメッセージ" |
| 399 |
|
|
| 400 |
|
#: uc_store.admin.inc:709 |
| 401 |
|
msgid "Footer using !footer" |
| 402 |
|
msgstr "フッターは !footer を使用しています。" |
| 403 |
|
|
| 404 |
|
#: uc_store.admin.inc:724 |
| 405 |
|
msgid "Currency format" |
| 406 |
|
msgstr "通貨の書式" |
| 407 |
|
|
| 408 |
|
#: uc_store.admin.inc:731 |
| 409 |
|
msgid "Default currency" |
| 410 |
|
msgstr "デフォルトの通貨" |
| 411 |
|
|
| 412 |
|
#: uc_store.admin.inc:732 |
| 413 |
|
msgid "While not used directly in formatting, the currency code is used by other modules as the primary currency for your site. Enter here your three character <a href=\"!url\">ISO 4217</a> currency code." |
| 414 |
|
msgstr "" |
| 415 |
|
"書式では直接使用されなくても、通貨コードはサイトの主な通貨として他のモジュールで使用されます。<a " |
| 416 |
|
"href=\"!url\">ISO " |
| 417 |
|
"4217</a>の通貨コードで3文字をここに入力してください。" |
| 418 |
|
|
| 419 |
|
#: uc_store.admin.inc:744 |
| 420 |
|
msgid "Current format" |
| 421 |
|
msgstr "現在の書式" |
| 422 |
|
|
| 423 |
|
#: uc_store.admin.inc:746 |
| 424 |
|
msgid "Currency format: @format" |
| 425 |
|
msgstr "通貨の書式: @format" |
| 426 |
|
|
| 427 |
|
#: uc_store.admin.inc:750 |
| 428 |
|
msgid "Currency Sign" |
| 429 |
|
msgstr "通貨記号" |
| 430 |
|
|
| 431 |
|
#: uc_store.admin.inc:755 |
| 432 |
|
msgid "Display currency sign after amount." |
| 433 |
|
msgstr "金額の後ろに通貨記号を表示。" |
| 434 |
|
|
| 435 |
|
#: uc_store.admin.inc:760 |
| 436 |
|
msgid "Thousands Marker" |
| 437 |
|
msgstr "千単位を表す記号" |
| 438 |
|
|
| 439 |
|
#: uc_store.admin.inc:763 |
| 440 |
|
msgid "Decimal Marker" |
| 441 |
|
msgstr "小数点を表す記号" |
| 442 |
|
|
| 443 |
|
#: uc_store.admin.inc:768 |
| 444 |
|
msgid "Number of decimal places" |
| 445 |
|
msgstr "小数点以下の桁数" |
| 446 |
|
|
| 447 |
|
#: uc_store.admin.inc:776 |
| 448 |
|
msgid "Weight format" |
| 449 |
|
msgstr "重さの書式" |
| 450 |
|
|
| 451 |
|
#: uc_store.admin.inc:782;816 |
| 452 |
|
msgid "Supply a format string for each unit. !value represents the weight value." |
| 453 |
|
msgstr "" |
| 454 |
|
"各単位に書式の文字列を指定してください。!value " |
| 455 |
|
"は値を表しています。" |
| 456 |
|
|
| 457 |
|
#: uc_store.admin.inc:786 |
| 458 |
|
msgid "Pounds" |
| 459 |
|
msgstr "ポンド" |
| 460 |
|
|
| 461 |
|
#: uc_store.admin.inc:787 |
| 462 |
|
msgid "Ounces" |
| 463 |
|
msgstr "オンス" |
| 464 |
|
|
| 465 |
|
#: uc_store.admin.inc:788 |
| 466 |
|
msgid "Kilograms" |
| 467 |
|
msgstr "キログラム" |
| 468 |
|
|
| 469 |
|
#: uc_store.admin.inc:789 |
| 470 |
|
msgid "Grams" |
| 471 |
|
msgstr "グラム" |
| 472 |
|
|
| 473 |
|
#: uc_store.admin.inc:793;826 |
| 474 |
|
msgid "Default unit of measurement" |
| 475 |
|
msgstr "デフォルトの単位" |
| 476 |
|
|
| 477 |
|
#: uc_store.admin.inc:794 |
| 478 |
|
msgid "Weight format: @weight" |
| 479 |
|
msgstr "重さの書式: @weight" |
| 480 |
|
|
| 481 |
|
#: uc_store.admin.inc:802;833 |
| 482 |
|
msgid "@unit format string" |
| 483 |
|
msgstr "@unitの書式文字列" |
| 484 |
|
|
| 485 |
|
#: uc_store.admin.inc:810 |
| 486 |
|
msgid "Length format" |
| 487 |
|
msgstr "長さの書式" |
| 488 |
|
|
| 489 |
|
#: uc_store.admin.inc:819 |
| 490 |
|
msgid "Inches" |
| 491 |
|
msgstr "インチ" |
| 492 |
|
|
| 493 |
|
#: uc_store.admin.inc:820 |
| 494 |
|
msgid "Feet" |
| 495 |
|
msgstr "フィート" |
| 496 |
|
|
| 497 |
|
#: uc_store.admin.inc:821 |
| 498 |
|
msgid "Centimeters" |
| 499 |
|
msgstr "センチメートル" |
| 500 |
|
|
| 501 |
|
#: uc_store.admin.inc:822 |
| 502 |
|
msgid "Millimeters" |
| 503 |
|
msgstr "ミリメートル" |
| 504 |
|
|
| 505 |
|
#: uc_store.admin.inc:840 |
| 506 |
|
msgid "Date format" |
| 507 |
|
msgstr "日付の書式" |
| 508 |
|
|
| 509 |
|
#: uc_store.admin.inc:846 |
| 510 |
|
msgid "Supply a format string using !link syntax." |
| 511 |
|
msgstr "!linkと同じ書式で指定します。" |
| 512 |
|
|
| 513 |
|
#: uc_store.admin.inc:846 |
| 514 |
|
msgid "PHP date" |
| 515 |
|
msgstr "PHPのdate関数" |
| 516 |
|
|
| 517 |
|
#: uc_store.admin.inc:851 |
| 518 |
|
msgid "Default format string" |
| 519 |
|
msgstr "デフォルトの書式文字列" |
| 520 |
|
|
| 521 |
|
#: uc_store.admin.inc:853 |
| 522 |
|
msgid "Date format: @date" |
| 523 |
|
msgstr "日付の書式: @date" |
| 524 |
|
|
| 525 |
|
#: uc_store.admin.inc:868 |
| 526 |
|
msgid "User name" |
| 527 |
|
msgstr "ユーザー名" |
| 528 |
|
|
| 529 |
|
#: uc_store.admin.inc:869 |
| 530 |
|
msgid "Enter the name of the user whose initials you want to adjust." |
| 531 |
|
msgstr "イニシャルを割り当てるユーザー名を入力してください。" |
| 532 |
|
|
| 533 |
|
#: uc_store.admin.inc:876 |
| 534 |
|
msgid "Initials" |
| 535 |
|
msgstr "イニシャル" |
| 536 |
|
|
| 537 |
|
#: uc_store.admin.inc:877 |
| 538 |
|
msgid "Enter initials or leave blank to erase current initials." |
| 539 |
|
msgstr "イニシャルを入力してください。または空白にすると現在のイニシャルが消去されます。" |
| 540 |
|
|
| 541 |
|
#: uc_store.admin.inc:883 |
| 542 |
|
msgid "Submit" |
| 543 |
|
msgstr "送信" |
| 544 |
|
|
| 545 |
|
#: uc_store.admin.inc:897 |
| 546 |
|
msgid "Initials for !username deleted." |
| 547 |
|
msgstr "!username のイニシャルを削除しました。" |
| 548 |
|
|
| 549 |
|
#: uc_store.admin.inc:901 |
| 550 |
|
msgid "Initials for !username set to !initials." |
| 551 |
|
msgstr "!username のイニシャルを !initials にしました。" |
| 552 |
|
|
| 553 |
|
#: uc_store.admin.inc:912 |
| 554 |
|
msgid "The following tables are used to display various parts of your store to your administrators and customers. Click on a table id to configure the display of that table." |
| 555 |
|
msgstr "店舗に関する様々な情報を管理者や顧客へ表示するのに、以下のテーブルを使用しています。テーブルの表示設定を行うには、テーブルのIDをクリックしてください。" |
| 556 |
|
|
| 557 |
|
#: uc_store.admin.inc:927 |
| 558 |
|
msgid "Order ID" |
| 559 |
|
msgstr "注文ID" |
| 560 |
|
|
| 561 |
|
#: uc_store.admin.inc:927 |
| 562 |
|
msgid "Date" |
| 563 |
|
msgstr "日付" |
| 564 |
|
|
| 565 |
|
#: uc_store.admin.inc:927 |
| 566 |
|
msgid "Billing name" |
| 567 |
|
msgstr "請求先名" |
| 568 |
|
|
| 569 |
|
#: uc_store.admin.inc:928 |
| 570 |
|
msgid "Shipping name" |
| 571 |
|
msgstr "配送先名" |
| 572 |
|
|
| 573 |
|
#: uc_store.admin.inc:928 |
| 574 |
|
msgid "Items" |
| 575 |
|
msgstr "項目" |
| 576 |
|
|
| 577 |
|
#: uc_store.admin.inc:928 |
| 578 |
|
msgid "Total" |
| 579 |
|
msgstr "合計" |
| 580 |
|
|
| 581 |
|
#: uc_store.admin.inc:941 |
| 582 |
|
msgid "View order !order_id." |
| 583 |
|
msgstr "注文 !order_id を表示" |
| 584 |
|
|
| 585 |
|
#: uc_store.admin.inc:947 |
| 586 |
|
msgid "Edit order !order_id." |
| 587 |
|
msgstr "注文 !order_id を編集" |
| 588 |
|
|
| 589 |
|
#: uc_store.admin.inc:979 |
| 590 |
|
msgid "No orders found." |
| 591 |
|
msgstr "注文がありません。" |
| 592 |
|
|
| 593 |
|
#: uc_store.admin.inc:989 |
| 594 |
|
msgid "Create an order for this customer." |
| 595 |
|
msgstr "この顧客の注文を新規作成。" |
| 596 |
|
|
| 597 |
|
#: uc_store.admin.inc:991 |
| 598 |
|
msgid "!totals_orders orders shown match that account with !totals_items items purchased and !totals_total spent:" |
| 599 |
|
msgstr "" |
| 600 |
|
"このアカウントからは !totals_orders " |
| 601 |
|
"回の注文があり、!totals_items " |
| 602 |
|
"個の商品をお買い上げいただいて !totals_total " |
| 603 |
|
"お支払いいただいています:" |
| 604 |
|
|
| 605 |
|
#: uc_store.admin.inc:1010 |
| 606 |
|
msgid "!country disabled." |
| 607 |
|
msgstr "!country を無効にしました。" |
| 608 |
|
|
| 609 |
|
#: uc_store.admin.inc:1013 |
| 610 |
|
msgid "!country is already disabled." |
| 611 |
|
msgstr "!country はすでに無効です。" |
| 612 |
|
|
| 613 |
|
#: uc_store.admin.inc:1017 |
| 614 |
|
msgid "Attempted to disable an invalid country." |
| 615 |
|
msgstr "不正な国を無効化しようとする試み。" |
| 616 |
|
|
| 617 |
|
#: uc_store.admin.inc:1030 |
| 618 |
|
msgid "@country enabled." |
| 619 |
|
msgstr "@countryを有効にしました。" |
| 620 |
|
|
| 621 |
|
#: uc_store.admin.inc:1033 |
| 622 |
|
msgid "@country is already enabled." |
| 623 |
|
msgstr "@countryはすでに有効です。" |
| 624 |
|
|
| 625 |
|
#: uc_store.admin.inc:1037 |
| 626 |
|
msgid "Attempted to enable an invalid country." |
| 627 |
|
msgstr "不正な国を有効化しようとする試み。" |
| 628 |
|
|
| 629 |
|
#: uc_store.admin.inc:1053;1066 |
| 630 |
|
msgid "Remove" |
| 631 |
|
msgstr "除去" |
| 632 |
|
|
| 633 |
|
#: uc_store.admin.inc:1056 |
| 634 |
|
msgid "Warning: @count orders were found with addresses in this country. Removing this country now will cause errors to show on those order pages. You might consider simply disabling this country instead." |
| 635 |
|
msgstr "" |
| 636 |
|
"警告: " |
| 637 |
|
"この国の住所を使用している注文が@count件あります。いまこの国を除去すると、これらの注文ページを表示する際にエラーが発生します。除去せずこの国を無効にしてはいかがでしょうか。" |
| 638 |
|
|
| 639 |
|
#: uc_store.admin.inc:1066 |
| 640 |
|
msgid "Are you sure you want to remove @country from the system?" |
| 641 |
|
msgstr "システムから@countryを本当に除去しますか?" |
| 642 |
|
|
| 643 |
|
#: uc_store.admin.inc:1077 |
| 644 |
|
msgid "Attempted to remove an invalid country." |
| 645 |
|
msgstr "不正な国を削除しようとする試み。" |
| 646 |
|
|
| 647 |
|
#: uc_store.admin.inc:1093 |
| 648 |
|
msgid "!country removed." |
| 649 |
|
msgstr "!countryを削除しました。" |
| 650 |
|
|
| 651 |
|
#: uc_store.admin.inc:1103;1124 |
| 652 |
|
msgid "Attempted to update an invalid country." |
| 653 |
|
msgstr "不正な国を更新しようとする試み。" |
| 654 |
|
|
| 655 |
|
#: uc_store.admin.inc:1108 |
| 656 |
|
msgid "You cannot update to a previous version." |
| 657 |
|
msgstr "バージョンを落とすことはできません。" |
| 658 |
|
|
| 659 |
|
#: uc_store.admin.inc:1121 |
| 660 |
|
msgid "Country update complete." |
| 661 |
|
msgstr "国の更新が完了しました。" |
| 662 |
|
|
| 663 |
|
#: uc_store.admin.inc:1185 |
| 664 |
|
msgid "Prices will be altered by enabled price alterers in their order in the table above." |
| 665 |
|
msgstr "上記テーブルでの順番に従って有効な価格変換による価格の変換がおこなわれます。" |
| 666 |
|
|
| 667 |
|
#: uc_store.admin.inc:1190 |
| 668 |
|
msgid "Price formatter" |
| 669 |
|
msgstr "価格フォーマッター" |
| 670 |
|
|
| 671 |
|
#: uc_store.admin.inc:1197 |
| 672 |
|
msgid "Cache generated price values until the next cron run." |
| 673 |
|
msgstr "次のcronが実行されるまで、キャッシュから価格の値を取り出す。" |
| 674 |
|
|
| 675 |
|
#: uc_store.admin.inc:1198 |
| 676 |
|
msgid "It may be helpful to disable caching while configuring modules that alter prices or price displays." |
| 677 |
|
msgstr "価格や価格の表示を変更する間、キャッシュが生成されるのを無効とするのに役立ちます。" |
| 678 |
|
|
| 679 |
|
#: uc_store.admin.inc:1198 |
| 680 |
|
msgid "For high traffic sites or sites with multiple price alterers, leaving this disabled may hurt the site's performance." |
| 681 |
|
msgstr "トラフィックの多いサイトや複数の価格変換を使用しているサイトでは、このオプションを無効にするとサイトのパフォーマンスが落ちることがあります。" |
| 682 |
|
|
| 683 |
|
#: uc_store.admin.inc:1204 uc_store.module:758 |
| 684 |
|
msgid "Save configuration" |
| 685 |
|
msgstr "設定の保存" |
| 686 |
|
|
| 687 |
|
#: uc_store.admin.inc:1205 |
| 688 |
|
msgid "Cancel changes" |
| 689 |
|
msgstr "変更をキャンセル" |
| 690 |
|
|
| 691 |
|
#: uc_store.admin.inc:1224 |
| 692 |
|
msgid "Price alterers" |
| 693 |
|
msgstr "価格変換" |
| 694 |
|
|
| 695 |
|
#: uc_store.admin.inc:1224 uc_store.module:774;1641 |
| 696 |
|
msgid "Enabled" |
| 697 |
|
msgstr "有効" |
| 698 |
|
|
| 699 |
|
#: uc_store.admin.inc:1224 |
| 700 |
|
msgid "Weight" |
| 701 |
|
msgstr "ウェイト" |
| 702 |
|
|
| 703 |
|
#: uc_store.admin.inc:1267 |
| 704 |
|
msgid "Price handler configuration saved." |
| 705 |
|
msgstr "価格ハンドラの設定を保存しました。" |
| 706 |
|
|
| 707 |
|
#: uc_store.module:442;444 |
| 708 |
|
msgid "Our store" |
| 709 |
|
msgstr "私たちの店舗" |
| 710 |
|
|
| 711 |
|
#: uc_store.module:461 |
| 712 |
|
msgid "A link to the site login page." |
| 713 |
|
msgstr "サイトのログインページへのリンク。" |
| 714 |
|
|
| 715 |
|
#: uc_store.module:462 |
| 716 |
|
msgid "The URL for the site logo." |
| 717 |
|
msgstr "サイトロゴのURL。" |
| 718 |
|
|
| 719 |
|
#: uc_store.module:463 |
| 720 |
|
msgid "The Ubercart store name." |
| 721 |
|
msgstr "Ubercart店舗名。" |
| 722 |
|
|
| 723 |
|
#: uc_store.module:464 |
| 724 |
|
msgid "The Ubercart store URL." |
| 725 |
|
msgstr "Ubercart店舗URL。" |
| 726 |
|
|
| 727 |
|
#: uc_store.module:465 |
| 728 |
|
msgid "A link to the Ubercart store using the store name." |
| 729 |
|
msgstr "店舗名に張るUbercart店舗へのリンク。" |
| 730 |
|
|
| 731 |
|
#: uc_store.module:466 |
| 732 |
|
msgid "The Ubercart store owner." |
| 733 |
|
msgstr "Ubercart店主。" |
| 734 |
|
|
| 735 |
|
#: uc_store.module:467 |
| 736 |
|
msgid "The Ubercart store e-mail address." |
| 737 |
|
msgstr "Ubercart店舗のメールアドレス。" |
| 738 |
|
|
| 739 |
|
#: uc_store.module:468 |
| 740 |
|
msgid "The Ubercart store phone number." |
| 741 |
|
msgstr "Ubercart店舗の電話番号。" |
| 742 |
|
|
| 743 |
|
#: uc_store.module:469 |
| 744 |
|
msgid "The Ubercart store mailing address." |
| 745 |
|
msgstr "Ubercart店舗の連絡先住所。" |
| 746 |
|
|
| 747 |
|
#: uc_store.module:470 |
| 748 |
|
msgid "The URL to the store help page." |
| 749 |
|
msgstr "店舗のヘルプページのURL。" |
| 750 |
|
|
| 751 |
|
#: uc_store.module:481 |
| 752 |
|
msgid "Reporting to Ubercart.org happens once a week during a normal cron run and is logged in your site's watchdog. Reporting lets Ubercart.org calculate the total number of Ubercart installations and aggregate version information for use in development. Your site's data is never shared with anyone, and aggregate statistics displayed through Ubercart.org will be in the form of anonymous group statistics. Reporting will also allow Ubercart.org to report security notices back to your site if needed." |
| 753 |
|
msgstr "Ubercart.orgへの通知は、通常のcronが実行される際に週に一回行われ、watchdogにそのログが記録されます。Ubercart.orgへ通知を送ると、Ubercartのインストール数やバージョンに関する情報が集められ、今後の発展のために使用されます。あなたのサイトのデータは誰とも共有されることはありませんし、Ubercart.orgで表示される統計には匿名性があります。また、Ubercart.orgに通知することで、必要であればUbercart.orgがあなたのサイトにセキュリティに関するお知らせを送り返すことができるようになります。" |
| 754 |
|
|
| 755 |
|
#: uc_store.module:483 |
| 756 |
|
msgid "This table lists out all users on your site who have placed orders." |
| 757 |
|
msgstr "注文のある顧客がこのテーブルに並んでいます。" |
| 758 |
|
|
| 759 |
|
#: uc_store.module:485 |
| 760 |
|
msgid "Use this page to search through users on your site who have placed orders." |
| 761 |
|
msgstr "注文のある顧客を検索するのに、このページを使用します。" |
| 762 |
|
|
| 763 |
|
#: uc_store.module:622;655 |
| 764 |
|
msgid "- Show links -" |
| 765 |
|
msgstr "- リンクを表示 -" |
| 766 |
|
|
| 767 |
|
#: uc_store.module:622 |
| 768 |
|
msgid "- Hide links -" |
| 769 |
|
msgstr "- リンクを非表示 -" |
| 770 |
|
|
| 771 |
|
#: uc_store.module:675 |
| 772 |
|
msgid "<a href=\"!url\">Powered by Ubercart</a>" |
| 773 |
|
msgstr "" |
| 774 |
|
|
| 775 |
|
#: uc_store.module:676 |
| 776 |
|
msgid "<a href=\"!url\">Drupal e-commerce</a> provided by Ubercart." |
| 777 |
|
msgstr "" |
| 778 |
|
|
| 779 |
|
#: uc_store.module:677 |
| 780 |
|
msgid "Supported by Ubercart, an <a href=\"!url\">open source e-commerce suite</a>." |
| 781 |
|
msgstr "" |
| 782 |
|
|
| 783 |
|
#: uc_store.module:678 |
| 784 |
|
msgid "Powered by Ubercart, the <a href=\"!url\">free shopping cart software</a>." |
| 785 |
|
msgstr "" |
| 786 |
|
|
| 787 |
|
#: uc_store.module:679 |
| 788 |
|
msgid "(Do not display a message in the footer.)" |
| 789 |
|
msgstr "(フッタにメッセージを表示しない。)" |
| 790 |
|
|
| 791 |
|
#: uc_store.module:711;1181 |
| 792 |
|
msgid "Company" |
| 793 |
|
msgstr "会社" |
| 794 |
|
|
| 795 |
|
#: uc_store.module:712;1184 |
| 796 |
|
msgid "Street address 1" |
| 797 |
|
msgstr "番地1" |
| 798 |
|
|
| 799 |
|
#: uc_store.module:713;1185 |
| 800 |
|
msgid "Street address 2" |
| 801 |
|
msgstr "番地2" |
| 802 |
|
|
| 803 |
|
#: uc_store.module:715;1187 |
| 804 |
|
msgid "State/Province" |
| 805 |
|
msgstr "都道府県" |
| 806 |
|
|
| 807 |
|
#: uc_store.module:718;1182 |
| 808 |
|
msgid "Address" |
| 809 |
|
msgstr "住所" |
| 810 |
|
|
| 811 |
|
#: uc_store.module:719;1183 |
| 812 |
|
msgid "Street address" |
| 813 |
|
msgstr "番地その他" |
| 814 |
|
|
| 815 |
|
#: uc_store.module:730 |
| 816 |
|
msgid "@field is enabled." |
| 817 |
|
msgstr "@field は有効です。" |
| 818 |
|
|
| 819 |
|
#: uc_store.module:731 |
| 820 |
|
msgid "@field is disabled." |
| 821 |
|
msgstr "@field は無効です。" |
| 822 |
|
|
| 823 |
|
#: uc_store.module:762 |
| 824 |
|
msgid "Reset to defaults" |
| 825 |
|
msgstr "デフォルトに戻す" |
| 826 |
|
|
| 827 |
|
#: uc_store.module:774 |
| 828 |
|
msgid "Field" |
| 829 |
|
msgstr "フィールド" |
| 830 |
|
|
| 831 |
|
#: uc_store.module:774 |
| 832 |
|
msgid "Required" |
| 833 |
|
msgstr "必須" |
| 834 |
|
|
| 835 |
|
#: uc_store.module:809 |
| 836 |
|
msgid "The configuration options have been saved." |
| 837 |
|
msgstr "設定オプションが保存されました。" |
| 838 |
|
|
| 839 |
|
#: uc_store.module:822 |
| 840 |
|
msgid "The configuration options have been reset to their default values." |
| 841 |
|
msgstr "設定オプションがデフォルトの値に戻されました。" |
| 842 |
|
|
| 843 |
|
#: uc_store.module:1057;1063;1064 |
| 844 |
|
msgid "N/A" |
| 845 |
|
msgstr "N/A" |
| 846 |
|
|
| 847 |
|
#: uc_store.module:1057;1062 |
| 848 |
|
msgid "Unknown" |
| 849 |
|
msgstr "不明" |
| 850 |
|
|
| 851 |
|
#: uc_store.module:1194 |
| 852 |
|
msgid "The field title %field is being accessed incorrectly." |
| 853 |
|
msgstr "フィールド %field が不正にアクセスされています。" |
| 854 |
|
|
| 855 |
|
#: uc_store.module:1244 |
| 856 |
|
msgid "@title is %default." |
| 857 |
|
msgstr "@title は %default です。" |
| 858 |
|
|
| 859 |
|
#: uc_store.module:1245 |
| 860 |
|
msgid "@title is not set." |
| 861 |
|
msgstr "@title は設定されていません。" |
| 862 |
|
|
| 863 |
|
#: uc_store.module:1274 |
| 864 |
|
msgid "Please select" |
| 865 |
|
msgstr "選択してください" |
| 866 |
|
|
| 867 |
|
#: uc_store.module:1280 |
| 868 |
|
msgid "Not applicable" |
| 869 |
|
msgstr "適用できません" |
| 870 |
|
|
| 871 |
|
#: uc_store.module:1329 |
| 872 |
|
msgid "No countries found." |
| 873 |
|
msgstr "国がありません。" |
| 874 |
|
|
| 875 |
|
#: uc_store.module:1354 |
| 876 |
|
msgid "Day" |
| 877 |
|
msgstr "日" |
| 878 |
|
|
| 879 |
|
#: uc_store.module:1370 |
| 880 |
|
msgid "Month" |
| 881 |
|
msgstr "月" |
| 882 |
|
|
| 883 |
|
#: uc_store.module:1371 |
| 884 |
|
msgid "01 - January" |
| 885 |
|
msgstr "1月" |
| 886 |
|
|
| 887 |
|
#: uc_store.module:1371 |
| 888 |
|
msgid "02 - February" |
| 889 |
|
msgstr "2月" |
| 890 |
|
|
| 891 |
|
#: uc_store.module:1371 |
| 892 |
|
msgid "03 - March" |
| 893 |
|
msgstr "3月" |
| 894 |
|
|
| 895 |
|
#: uc_store.module:1372 |
| 896 |
|
msgid "04 - April" |
| 897 |
|
msgstr "4月" |
| 898 |
|
|
| 899 |
|
#: uc_store.module:1372 |
| 900 |
|
msgid "05 - May" |
| 901 |
|
msgstr "5月" |
| 902 |
|
|
| 903 |
|
#: uc_store.module:1372 |
| 904 |
|
msgid "06 - June" |
| 905 |
|
msgstr "6月" |
| 906 |
|
|
| 907 |
|
#: uc_store.module:1373 |
| 908 |
|
msgid "07 - July" |
| 909 |
|
msgstr "7月" |
| 910 |
|
|
| 911 |
|
#: uc_store.module:1373 |
| 912 |
|
msgid "08 - August" |
| 913 |
|
msgstr "8月" |
| 914 |
|
|
| 915 |
|
#: uc_store.module:1373 |
| 916 |
|
msgid "09 - September" |
| 917 |
|
msgstr "9月" |
| 918 |
|
|
| 919 |
|
#: uc_store.module:1374 |
| 920 |
|
msgid "10 - October" |
| 921 |
|
msgstr "10月" |
| 922 |
|
|
| 923 |
|
#: uc_store.module:1374 |
| 924 |
|
msgid "11 - November" |
| 925 |
|
msgstr "11月" |
| 926 |
|
|
| 927 |
|
#: uc_store.module:1374 |
| 928 |
|
msgid "12 - December" |
| 929 |
|
msgstr "12月" |
| 930 |
|
|
| 931 |
|
#: uc_store.module:1391 |
| 932 |
|
msgid "Year" |
| 933 |
|
msgstr "年" |
| 934 |
|
|
| 935 |
|
#: uc_store.module:1414 |
| 936 |
|
msgid "Select one..." |
| 937 |
|
msgstr "選択 ..." |
| 938 |
|
|
| 939 |
|
#: uc_store.module:1427 |
| 940 |
|
msgid "Address book" |
| 941 |
|
msgstr "アドレスブック" |
| 942 |
|
|
| 943 |
|
#: uc_store.module:1641 |
| 944 |
|
msgid "List position" |
| 945 |
|
msgstr "リスト位置" |
| 946 |
|
|
| 947 |
|
#: uc_store.module:1802;1845 |
| 948 |
|
msgid "Source string contains an invalid character (!char)" |
| 949 |
|
msgstr "" |
| 950 |
|
"ソースの文字列に不正な文字が含まれています " |
| 951 |
|
"(!char)" |
| 952 |
|
|
| 953 |
|
#: uc_store.module:1883 |
| 954 |
|
msgid "No encryption key was found." |
| 955 |
|
msgstr "暗号化キーが見つかりません。" |
| 956 |
|
|
| 957 |
|
#: uc_store.module:1884 |
| 958 |
|
msgid "Ubercart cannot find a necessary encryption key. Refer to the store admin <a href=\"!url\">dashboard</a> to isolate which one." |
| 959 |
|
msgstr "" |
| 960 |
|
"必要な暗号化キーが見つかりませんでした。店舗管理用の<a " |
| 961 |
|
"href=\"!url\">ダッシュボード</a>を参照して、暗号化キーを指定してください。" |
| 962 |
|
|
| 963 |
|
#: uc_store.module:2061 |
| 964 |
|
msgid "Thickbox" |
| 965 |
|
msgstr "" |
| 966 |
|
|
| 967 |
|
#: uc_store.module:2067 |
| 968 |
|
msgid "Lightbox2" |
| 969 |
|
msgstr "" |
| 970 |
|
|
| 971 |
|
#: uc_store.module:1962 |
| 972 |
|
msgid "encryption" |
| 973 |
|
msgstr "暗号化" |
| 974 |
|
|
| 975 |
|
#: uc_store.module:1962 |
| 976 |
|
msgid "Encryption failed. !messages" |
| 977 |
|
msgstr "暗号化失敗。 !messages" |
| 978 |
|
|
| 979 |
|
#: uc_store.module:1992 |
| 980 |
|
msgid "uc_store" |
| 981 |
|
msgstr "" |
| 982 |
|
|
| 983 |
|
#: uc_store.module:1992 |
| 984 |
|
msgid "uc_add_js() has been deprecated. Use drupal_add_js() in your code." |
| 985 |
|
msgstr "" |
| 986 |
|
"uc_add_js() は非推奨です。 drupal_add_js() " |
| 987 |
|
"を使用してください。" |
| 988 |
|
|
| 989 |
|
#: uc_store.module:493 |
| 990 |
|
msgid "administer store" |
| 991 |
|
msgstr "店舗の管理" |
| 992 |
|
|
| 993 |
|
#: uc_store.module:493 |
| 994 |
|
msgid "view customers" |
| 995 |
|
msgstr "顧客を表示" |
| 996 |
|
|
| 997 |
|
#: uc_store.module:493 |
| 998 |
|
msgid "view store reports" |
| 999 |
|
msgstr "店舗レポートを表示" |
| 1000 |
|
|
| 1001 |
|
#: uc_store.module:73 |
| 1002 |
|
msgid "Store administration" |
| 1003 |
|
msgstr "店舗管理" |
| 1004 |
|
|
| 1005 |
|
#: uc_store.module:74 |
| 1006 |
|
msgid "Administer store settings, products, orders, and more." |
| 1007 |
|
msgstr "店舗の設定や商品、注文などを管理します。" |
| 1008 |
|
|
| 1009 |
|
#: uc_store.module:81 |
| 1010 |
|
msgid "Customers" |
| 1011 |
|
msgstr "顧客" |
| 1012 |
|
|
| 1013 |
|
#: uc_store.module:82;91 |
| 1014 |
|
msgid "View and modify customer information and orders." |
| 1015 |
|
msgstr "顧客の情報と注文を表示したり修正したりできます。" |
| 1016 |
|
|
| 1017 |
|
#: uc_store.module:90 |
| 1018 |
|
msgid "View customers" |
| 1019 |
|
msgstr "顧客を表示" |
| 1020 |
|
|
| 1021 |
|
#: uc_store.module:99 |
| 1022 |
|
msgid "Search customers" |
| 1023 |
|
msgstr "顧客を検索" |
| 1024 |
|
|
| 1025 |
|
#: uc_store.module:100 |
| 1026 |
|
msgid "Search through your customer list." |
| 1027 |
|
msgstr "顧客リストを検索します。" |
| 1028 |
|
|
| 1029 |
|
#: uc_store.module:108 |
| 1030 |
|
msgid "Reports" |
| 1031 |
|
msgstr "リポート" |
| 1032 |
|
|
| 1033 |
|
#: uc_store.module:109 |
| 1034 |
|
msgid "Browse various store reports." |
| 1035 |
|
msgstr "店舗に関する様々なレポートを閲覧できます。" |
| 1036 |
|
|
| 1037 |
|
#: uc_store.module:117 |
| 1038 |
|
msgid "Configuration" |
| 1039 |
|
msgstr "設定" |
| 1040 |
|
|
| 1041 |
|
#: uc_store.module:118 |
| 1042 |
|
msgid "Adjust configuration settings for Ubercart." |
| 1043 |
|
msgstr "Ubercartの設定を行います。" |
| 1044 |
|
|
| 1045 |
|
#: uc_store.module:126 |
| 1046 |
|
msgid "Help" |
| 1047 |
|
msgstr "ヘルプ" |
| 1048 |
|
|
| 1049 |
|
#: uc_store.module:127 |
| 1050 |
|
msgid "Links to get help!" |
| 1051 |
|
msgstr "ヘルプへのリンク!" |
| 1052 |
|
|
| 1053 |
|
#: uc_store.module:135 |
| 1054 |
|
msgid "Using tokens" |
| 1055 |
|
msgstr "トークンの使用" |
| 1056 |
|
|
| 1057 |
|
#: uc_store.module:136 |
| 1058 |
|
msgid "Understand what tokens are and how to use them." |
| 1059 |
|
msgstr "トークンの種類と、それらをどのように使用するかを説明します。" |
| 1060 |
|
|
| 1061 |
|
#: uc_store.module:143 |
| 1062 |
|
msgid "Country settings" |
| 1063 |
|
msgstr "国の設定" |
| 1064 |
|
|
| 1065 |
|
#: uc_store.module:144 |
| 1066 |
|
msgid "Configure country specific settings." |
| 1067 |
|
msgstr "その国に固有の設定を行います。" |
| 1068 |
|
|
| 1069 |
|
#: uc_store.module:151;196 |
| 1070 |
|
msgid "Overview" |
| 1071 |
|
msgstr "概観" |
| 1072 |
|
|
| 1073 |
|
#: uc_store.module:152 |
| 1074 |
|
msgid "View the country settings." |
| 1075 |
|
msgstr "国の設定を表示。" |
| 1076 |
|
|
| 1077 |
|
#: uc_store.module:159;204 |
| 1078 |
|
msgid "Edit" |
| 1079 |
|
msgstr "編集" |
| 1080 |
|
|
| 1081 |
|
#: uc_store.module:160 |
| 1082 |
|
msgid "Edit the country settings." |
| 1083 |
|
msgstr "国の設定を編集。" |
| 1084 |
|
|
| 1085 |
|
#: uc_store.module:169 |
| 1086 |
|
msgid "Import countries" |
| 1087 |
|
msgstr "国をインポート" |
| 1088 |
|
|
| 1089 |
|
#: uc_store.module:170 |
| 1090 |
|
msgid "Import and manage countries." |
| 1091 |
|
msgstr "国をインポートして管理します。" |
| 1092 |
|
|
| 1093 |
|
#: uc_store.module:177 |
| 1094 |
|
msgid "Country formats" |
| 1095 |
|
msgstr "国の書式" |
| 1096 |
|
|
| 1097 |
|
#: uc_store.module:178 |
| 1098 |
|
msgid "Edit the country specific format settings." |
| 1099 |
|
msgstr "その国に固有の書式を編集します。" |
| 1100 |
|
|
| 1101 |
|
#: uc_store.module:188 |
| 1102 |
|
msgid "Store settings" |
| 1103 |
|
msgstr "店舗の設定" |
| 1104 |
|
|
| 1105 |
|
#: uc_store.module:189 |
| 1106 |
|
msgid "Configure the main store settings." |
| 1107 |
|
msgstr "店舗の設定を行います。" |
| 1108 |
|
|
| 1109 |
|
#: uc_store.module:197 |
| 1110 |
|
msgid "View the store settings." |
| 1111 |
|
msgstr "店舗の設定を表示します。" |
| 1112 |
|
|
| 1113 |
|
#: uc_store.module:205 |
| 1114 |
|
msgid "Edit the store settings." |
| 1115 |
|
msgstr "店舗の設定を編集します。" |
| 1116 |
|
|
| 1117 |
|
#: uc_store.module:214 |
| 1118 |
|
msgid "Contact settings" |
| 1119 |
|
msgstr "コンタクトの設定" |
| 1120 |
|
|
| 1121 |
|
#: uc_store.module:215 |
| 1122 |
|
msgid "Edit the contact settings." |
| 1123 |
|
msgstr "コンタクトの設定を編集します。" |
| 1124 |
|
|
| 1125 |
|
#: uc_store.module:222 |
| 1126 |
|
msgid "Display settings" |
| 1127 |
|
msgstr "表示設定" |
| 1128 |
|
|
| 1129 |
|
#: uc_store.module:223 |
| 1130 |
|
msgid "Edit the display settings." |
| 1131 |
|
msgstr "表示の設定を編集します。" |
| 1132 |
|
|
| 1133 |
|
#: uc_store.module:232 |
| 1134 |
|
msgid "Format settings" |
| 1135 |
|
msgstr "書式の設定" |
| 1136 |
|
|
| 1137 |
|
#: uc_store.module:233 |
| 1138 |
|
msgid "Edit the format settings." |
| 1139 |
|
msgstr "書式の設定を編集します。" |
| 1140 |
|
|
| 1141 |
|
#: uc_store.module:243 |
| 1142 |
|
msgid "User initials" |
| 1143 |
|
msgstr "ユーザーのイニシャル" |
| 1144 |
|
|
| 1145 |
|
#: uc_store.module:244 |
| 1146 |
|
msgid "Assign initials to user accounts." |
| 1147 |
|
msgstr "ユーザーアカウントにイニシャルを割り当てます。" |
| 1148 |
|
|
| 1149 |
|
#: uc_store.module:260 |
| 1150 |
|
msgid "JS utilities" |
| 1151 |
|
msgstr "JSユーティリティ" |
| 1152 |
|
|
| 1153 |
|
#: uc_store.module:267 |
| 1154 |
|
msgid "Customer orders" |
| 1155 |
|
msgstr "顧客の注文" |
| 1156 |
|
|
| 1157 |
|
#: uc_store.module:268 |
| 1158 |
|
msgid "View a list of orders placed by this customer." |
| 1159 |
|
msgstr "この顧客からの注文リストを表示。" |
| 1160 |
|
|
| 1161 |
|
#: uc_store.module:278 |
| 1162 |
|
msgid "Disable a country" |
| 1163 |
|
msgstr "国を無効化" |
| 1164 |
|
|
| 1165 |
|
#: uc_store.module:279 |
| 1166 |
|
msgid "Disable a country from use." |
| 1167 |
|
msgstr "国を使用できなくします。" |
| 1168 |
|
|
| 1169 |
|
#: uc_store.module:287 |
| 1170 |
|
msgid "Enable a country" |
| 1171 |
|
msgstr "国を有効化" |
| 1172 |
|
|
| 1173 |
|
#: uc_store.module:288 |
| 1174 |
|
msgid "Enable a disabled country." |
| 1175 |
|
msgstr "無効な国を有効にします。" |
| 1176 |
|
|
| 1177 |
|
#: uc_store.module:296 |
| 1178 |
|
msgid "Remove a country" |
| 1179 |
|
msgstr "国を削除" |
| 1180 |
|
|
| 1181 |
|
#: uc_store.module:297 |
| 1182 |
|
msgid "Remove an installed country." |
| 1183 |
|
msgstr "インストール済みの国を削除します。" |
| 1184 |
|
|
| 1185 |
|
#: uc_store.module:305 |
| 1186 |
|
msgid "Update a country" |
| 1187 |
|
msgstr "国を更新" |
| 1188 |
|
|
| 1189 |
|
#: uc_store.module:306 |
| 1190 |
|
msgid "Update an installed country." |
| 1191 |
|
msgstr "インストール済みの国を更新します。" |
| 1192 |
|
|
| 1193 |
|
#: uc_store.module:315 |
| 1194 |
|
msgid "Price handler settings" |
| 1195 |
|
msgstr "価格ハンドラの設定" |
| 1196 |
|
|
| 1197 |
|
#: uc_store.module:316 |
| 1198 |
|
msgid "Select which price handlers to use for your store." |
| 1199 |
|
msgstr "サイトでどの価格ハンドラを使用するか選択してください。" |
| 1200 |
|
|
| 1201 |
|
#: uc_store.install:29 |
| 1202 |
|
msgid "Two-character ISO country code." |
| 1203 |
|
msgstr "2文字のISO国名コード" |
| 1204 |
|
|
| 1205 |
|
#: uc_store.install:36 |
| 1206 |
|
msgid "Three-character ISO country code." |
| 1207 |
|
msgstr "3文字のISO国名コード" |
| 1208 |
|
|
| 1209 |
|
#: uc_store.install:43 |
| 1210 |
|
msgid "The version of the CIF that loaded the country information." |
| 1211 |
|
msgstr "国の情報をロードしたCIFのバージョン。" |
| 1212 |
|
|
| 1213 |
|
#: uc_store.install:70 |
| 1214 |
|
msgid "Standard abbreviation of the zone name." |
| 1215 |
|
msgstr "地域名の一般的な略号。" |
| 1216 |
|
|
| 1217 |
|
#: uc_store.install:106;255 |
| 1218 |
|
msgid "Cache table for Ubercart store prices." |
| 1219 |
|
msgstr "店舗の価格用キャッシュテーブル。" |
| 1220 |
|
|
| 1221 |
|
#: uc_store.install:271 |
| 1222 |
|
msgid "The Recurring Fees module was removed from core between Ubercart 2.0-rc1 and 2.0-rc2. If you were using it, it has been disabled and should be removed from your ubercart/payment directory if the old verion remains. You may continue using the module by downloading and installing the latest <a href=\"http://drupal.org/project/uc_recurring\">UC Recurring 6.x-1.x</a> release from drupal.org. New features for the module will be developed in the contributed version of the module starting with the 6.x-2.x branch." |
| 1223 |
|
msgstr "" |
| 1224 |
|
"Ubercart 2.0-rc1 から 2.0-rc2 となるまでに、Recurring " |
| 1225 |
|
"Feesモジュールがコアから除かれました。もしも使用していたなら無効となりますので、ファイルをubercart/paymentディレクトリから削除してください。drupal.orgから最新の<a " |
| 1226 |
|
"href=\"http://drupal.org/project/uc_recurring\">UC Recurring " |
| 1227 |
|
"6.x-1.x</a>リリースをダウンロードしてインストールすることにより、モジュールの使用を続けることができます。モジュールの新しい機能は " |
| 1228 |
|
"6.x-2.x 以降のバージョンで開発されています。" |
| 1229 |
|
|
| 1230 |
|
#: uc_store.install:285 |
| 1231 |
|
msgid "'uc_notify_store_help_page' renamed to 'uc_store_help_page' in variable table" |
| 1232 |
|
msgstr "" |
| 1233 |
|
"変数テーブルの 'uc_notify_store_help_page' は " |
| 1234 |
|
"'uc_store_help_page' に名前が変わりました。" |
| 1235 |
|
|
| 1236 |
|
#: uc_store.info:0 |
| 1237 |
|
msgid "Store" |
| 1238 |
|
msgstr "" |
| 1239 |
|
|
| 1240 |
|
#: uc_store.info:0 |
| 1241 |
|
msgid "REQUIRED. Setup the store settings and manage your Ubercart site." |
| 1242 |
|
msgstr "必須。店舗の設定を行い、Ubercartサイトを運営します。" |
| 1243 |
|
|
| 1244 |
|
#: uc_store.info:0 |
| 1245 |
|
msgid "Ubercart - core" |
| 1246 |
|
msgstr "" |
| 1247 |
|
|
| 1248 |
|
#: includes/summaries.inc:76 |
| 1249 |
|
msgid "!title: !summary" |
| 1250 |
|
msgstr "!title: !summary" |
| 1251 |
|
|
| 1252 |
|
#: includes/summaries.inc:261 |
| 1253 |
|
msgid "edit" |
| 1254 |
|
msgstr "編集" |
| 1255 |
|
|
| 1256 |
|
#: includes/uc_price.inc:272;277 |
| 1257 |
|
msgid "Default price handler" |
| 1258 |
|
msgstr "デフォルトの価格ハンドラ" |
| 1259 |
|
|
| 1260 |
|
#: includes/uc_price.inc:273 |
| 1261 |
|
msgid "The default handler alterer is simply responsible for prefixing various product prices for display." |
| 1262 |
|
msgstr "デフォルトのハンドラ変換は、単に様々な商品の価格を表示する役割を果たします。" |
| 1263 |
|
|
| 1264 |
|
#: includes/uc_price.inc:278 |
| 1265 |
|
msgid "The default handler formatter passes prices through a single currency formatter based on the store currency display settings." |
| 1266 |
|
msgstr "デフォルトのハンドラフォーマッターは、店舗の通貨表示設定に従って、価格を単一の通貨フォーマッターに通します。" |
| 1267 |
|
|
| 1268 |
|
#: includes/uc_price.inc:294 |
| 1269 |
|
msgid "List Price: " |
| 1270 |
|
msgstr "通常価格: " |
| 1271 |
|
|
| 1272 |
|
#: includes/uc_price.inc:297 |
| 1273 |
|
msgid "Cost: " |
| 1274 |
|
msgstr "費用: " |
| 1275 |
|
|
| 1276 |
|
#: includes/uc_price.inc:300 |
| 1277 |
|
msgid "Price: " |
| 1278 |
|
msgstr "価格: " |
| 1279 |
|
|