/[drupal]/contributions/modules/update_status/po/tr.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/update_status/po/tr.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Thu May 10 05:41:34 2007 UTC (2 years, 6 months ago) by erdemkose
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-5--2-0-RC2, DRUPAL-5--2-0-BETA, DRUPAL-5--2-4, DRUPAL-5--2-2, DRUPAL-5--2-3, DRUPAL-5--2-0, DRUPAL-5--2-1, DRUPAL-5--2-0-RC, DRUPAL-5--2-0-BETA2, HEAD
Branch point for: DRUPAL-5--2
Changes since 1.1: +142 -0 lines
File MIME type: text/x-gettext
turkish translation
1 # $Id: update_status.pot,v 1.1 2007/03/27 06:42:55 hass Exp $
2 #
3 # LANGUAGE translation of Drupal (update_status.module)
4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
5 # Generated from file: update_status.info,v 1.2 2007/02/25 21:12:34 merlinofchaos
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Update Status\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-03-24 21:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-10 08:20+0200\n"
12 "Last-Translator: Erdem Köse <erdemkose@erdemkose.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <ceviri@drupaltr.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Poedit-Language: Turkish\n"
19 "X-Poedit-Country: Turkey\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: update_status.module:13
23 msgid "Here you can find information on the update status of your installed modules. Note that each module is part of a \"project\", which may have the same name as the module or may have a different name. Also note that this can only check the status for \"official releases\", and will not be able to check update status for development snapshots and modules updated directly from CVS."
24 msgstr "Burada kurulu eklentilerinizin güncelleme durumu hakkındaki bilgileri bulabilirsiniz. Her bir eklentinin aynı veya farklı isimde bir projeye dahil olduğunu unutmayın. Ayrıca sadece resmi sürümlerin durumu kontrol edilebilir, geliştirme sürümleri kontrol edilemez."
25
26 #: update_status.module:17;243
27 msgid "There are updates available for one or more of your modules. To ensure the security of your server, you should update immediately. See the !status_page for more information"
28 msgstr "Bir veya daha fazla eklentiniz için güncelleştirmeler mevcut. Sunucunuzun güvenliğini sağlamak için, hemen güncelleme yapmalısınız. Daha fazla bilgi için !status_page sayfasına bakın"
29
30 #: update_status.module:19
31 msgid "See the <a href=\"!updates\">updates log page</a> for information on available updates."
32 msgstr "Mevcut güncelleştirmelerle ilgili bilgi için <a href=\"!updates\">güncelleştirme kayıt sayfasına</a>bakınız."
33
34 #: update_status.module:31
35 msgid "Available updates"
36 msgstr "Mevcut güncelleştirmeler"
37
38 #: update_status.module:32
39 msgid "Get a status report on your installed modules and available updates."
40 msgstr "Kurulu eklentileriniz ve mevcut güncelleştirmelerle ilgili rapor alın."
41
42 #: update_status.module:38
43 msgid "Manual update check"
44 msgstr "Elle güncelleştirme kontrolü"
45
46 #: update_status.module:67
47 msgid "No update data is available. To fetch data, you may need to !run_cron."
48 msgstr "Güncelleştirme verisi yok. Veriyi almak için !run_cron."
49
50 #: update_status.module:67
51 msgid "run cron"
52 msgstr "dönemsel görevi çalıştır"
53
54 #: update_status.module:78
55 msgid "Update Status: Error %code: %message"
56 msgstr "Güncelleştirme Durumu: Hata %code: %message"
57
58 #: update_status.module:153
59 msgid "Last checked: "
60 msgstr "Son kontrol:"
61
62 #: update_status.module:153
63 msgid "Never"
64 msgstr "Hiç bir zaman"
65
66 #: update_status.module:154
67 msgid "Check manually"
68 msgstr "Elle kontrol et"
69
70 #: update_status.module:165
71 msgid "Project"
72 msgstr "Proje"
73
74 #: update_status.module:166
75 msgid "Status"
76 msgstr "Durum"
77
78 #: update_status.module:167
79 msgid "Current version"
80 msgstr "Güncel sürüm"
81
82 #: update_status.module:168
83 msgid "Available version"
84 msgstr "Mevcut sürüm"
85
86 #: update_status.module:169
87 msgid "Download latest version"
88 msgstr "Son sürümü indir"
89
90 #: update_status.module:193;235;237
91 msgid "Up to date"
92 msgstr "Güncel"
93
94 #: update_status.module:196
95 msgid "Update available"
96 msgstr "Güncelleme mevcut"
97
98 #: update_status.module:199
99 msgid "Unknown"
100 msgstr "Bilinmiyor"
101
102 #: update_status.module:208
103 msgid "Includes: %modules"
104 msgstr "İçerir: %modules"
105
106 #: update_status.module:224
107 msgid "Module update status"
108 msgstr "Eklenti güncelleme durumu"
109
110 #: update_status.module:225
111 msgid "Drupal core update status"
112 msgstr "Drupal çekirdek güncelleme durumu"
113
114 #: update_status.module:230
115 msgid "Out of date. Version @version available."
116 msgstr "Eskimiş. @version sürümü mevcut."
117
118 #: update_status.module:232
119 msgid "There are updates available for your version of Drupal. To ensure the security of your server, you should update immediately.See the !status_page for more information"
120 msgstr "Sizde kurulu Drupal sürümü için güncellemeler mevcut. Sunucunuzun güvenliği için, bir an önce güncelleme yapmalısınız. Daha fazla bilgi için !status_page sayfasına bakın."
121
122 #: update_status.module:241
123 msgid "Out of date"
124 msgstr "Eskimiş"
125
126 #: update_status.module:249;250
127 msgid "Update status is unavailable. cron may need to be run."
128 msgstr "Güncelleme durumu mevcut değil. Dönemsel görev çalışması gerekebilir."
129
130 #: update_status.module:78;0
131 #: update_status.info:0
132 msgid "update_status"
133 msgstr "güncelleme_durumu"
134
135 #: update_status.info:0
136 msgid "Update status"
137 msgstr "Güncelleme durumu"
138
139 #: update_status.info:0
140 msgid "Checks to see if your installation of Drupal and its modules are up to date."
141 msgstr "Drupal kurulumunuz ve eklentilerinin güncel olup olmadığını kontrol edin."
142

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2