| 1 |
|
# Russian translation of user_stats (6.x-1.x-dev) |
| 2 |
|
# Copyright (c) 2009 by the Russian translation team |
| 3 |
|
# Generated from files: |
| 4 |
|
# views_handler_field_user_picture_bare.inc,v 1.1.2.2 2009/02/12 20:02:26 liammcdermott |
| 5 |
|
# user_stats.views.inc,v 1.1.2.4 2009/02/13 03:18:36 liammcdermott |
| 6 |
|
# views_handler_field_is_online.inc,v 1.1.2.3 2009/02/13 03:18:36 liammcdermott |
| 7 |
|
# |
| 8 |
|
msgid "" |
| 9 |
|
msgstr "" |
| 10 |
|
"Project-Id-Version: user_stats (6.x-1.x-dev)\n" |
| 11 |
|
"POT-Creation-Date: 2009-02-26 01:15+0300\n" |
| 12 |
|
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 14:50+0300\n" |
| 13 |
|
"Language-Team: Russian\n" |
| 14 |
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 |
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| 16 |
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" |
| 18 |
|
"Last-Translator: Иван Потапов <elsewhere@yandex.ru>\n" |
| 19 |
|
|
| 20 |
|
#: views/views_handler_field_user_picture_bare.inc:14 |
| 21 |
|
msgid "Anonymous" |
| 22 |
|
msgstr "Аноним" |
| 23 |
|
|
| 24 |
|
#: views/user_stats.views.inc:40 |
| 25 |
|
msgid "Value" |
| 26 |
|
msgstr "Значение" |
| 27 |
|
|
| 28 |
|
#: views/views_handler_field_user_picture_bare.inc:14 |
| 29 |
|
msgid "@user's picture" |
| 30 |
|
msgstr "Аватар пользователя @user" |
| 31 |
|
|
| 32 |
|
#: views/user_stats.views.inc:61 |
| 33 |
|
msgid "IP addresses" |
| 34 |
|
msgstr "IP-адреса" |
| 35 |
|
|
| 36 |
|
#: views/user_stats.views.inc:52,87 |
| 37 |
|
msgid "IP address" |
| 38 |
|
msgstr "IP-адрес" |
| 39 |
|
|
| 40 |
|
#: views/user_stats.views.inc:86 |
| 41 |
|
msgid "IP" |
| 42 |
|
msgstr "IP" |
| 43 |
|
|
| 44 |
|
#: views/user_stats.views.inc:171 |
| 45 |
|
msgid "Has Avatar" |
| 46 |
|
msgstr "Имеет аватар" |
| 47 |
|
|
| 48 |
|
#: views/user_stats.views.inc:25 |
| 49 |
|
msgid "Statistic name" |
| 50 |
|
msgstr "Название статистики" |
| 51 |
|
|
| 52 |
|
#: views/user_stats.views.inc:26 |
| 53 |
|
msgid "The unique statistic name" |
| 54 |
|
msgstr "Уникальное название статистики" |
| 55 |
|
|
| 56 |
|
#: views/user_stats.views.inc:41 |
| 57 |
|
msgid "Statistic value" |
| 58 |
|
msgstr "Значение статистики" |
| 59 |
|
|
| 60 |
|
#: views/user_stats.views.inc:62 |
| 61 |
|
msgid "Users and their IP addresses" |
| 62 |
|
msgstr "Пользователи и их IP-адреса" |
| 63 |
|
|
| 64 |
|
#: views/user_stats.views.inc:67 |
| 65 |
|
msgid "IID" |
| 66 |
|
msgstr "" |
| 67 |
|
|
| 68 |
|
#: views/user_stats.views.inc:68 |
| 69 |
|
msgid "The unique ID of the IP address record" |
| 70 |
|
msgstr "Уникальный идентификатор записи об IP-адресе" |
| 71 |
|
|
| 72 |
|
#: views/user_stats.views.inc:101 |
| 73 |
|
msgid "First seen" |
| 74 |
|
msgstr "Встречается впервые" |
| 75 |
|
|
| 76 |
|
#: views/user_stats.views.inc:102 |
| 77 |
|
msgid "First seen timestamp" |
| 78 |
|
msgstr "Впервые встреченная отметка о времени" |
| 79 |
|
|
| 80 |
|
#: views/user_stats.views.inc:120 |
| 81 |
|
msgid "IP users count" |
| 82 |
|
msgstr "Счётчик пользователей IP-адреса" |
| 83 |
|
|
| 84 |
|
#: views/user_stats.views.inc:121 |
| 85 |
|
msgid "Number of users used by an IP address" |
| 86 |
|
msgstr "Число пользователей, использовавших IP-адрес" |
| 87 |
|
|
| 88 |
|
#: views/user_stats.views.inc:133,134 |
| 89 |
|
msgid "User IP count" |
| 90 |
|
msgstr "Счётчик IP, использованных пользователями" |
| 91 |
|
|
| 92 |
|
#: views/user_stats.views.inc:134,135 |
| 93 |
|
msgid "Number of IPs used by a user" |
| 94 |
|
msgstr "Число IP-адресов, использованных пользователем" |
| 95 |
|
|
| 96 |
|
#: views/user_stats.views.inc:146 |
| 97 |
|
msgid "Is online" |
| 98 |
|
msgstr "В сети" |
| 99 |
|
|
| 100 |
|
#: views/user_stats.views.inc:147 |
| 101 |
|
msgid "Shows whether the user is online" |
| 102 |
|
msgstr "Показывает, в сети ли находится пользователь" |
| 103 |
|
|
| 104 |
|
#: views/user_stats.views.inc:162 |
| 105 |
|
msgid "Bare user picture" |
| 106 |
|
msgstr "Голый аватар пользователя" |
| 107 |
|
|
| 108 |
|
#: views/user_stats.views.inc:163 |
| 109 |
|
msgid "Normally user pictures are show with theming around them, which is crufty and may have CSS attached not appropriate for a view. This skips the theming cruft and just prints the bare img tag" |
| 110 |
|
msgstr "Обычно аватары пользователей отображаются темизированными, что не слишком хорошо и может потребовать CSS, не подходящих виду. Этот пункт пропускает темизацию и выдаёт голый тег изображения" |
| 111 |
|
|
| 112 |
|
#: views/views_handler_field_is_online.inc:34 |
| 113 |
|
msgid "Online/Offline" |
| 114 |
|
msgstr "В сети/Не в сети" |
| 115 |
|
|