| 165 |
|
|
| 166 |
#: userpoints.module:327 |
#: userpoints.module:327 |
| 167 |
msgid "" |
msgid "" |
| 168 |
"Once !points have been obtained by the user\r\n" |
"Once !points have been obtained by the user\n" |
| 169 |
" they will expire according to this setting" |
" they will expire according to this setting" |
| 170 |
msgstr "ユーザーが手にした!pointsは、この設定に従って有効期限が定められます。" |
msgstr "ユーザーが手にした!pointsは、この設定に従って有効期限が定められます。" |
| 171 |
|
|
| 179 |
|
|
| 180 |
#: userpoints.module:348 |
#: userpoints.module:348 |
| 181 |
msgid "" |
msgid "" |
| 182 |
"Once !points have been obtained by the user they will\r\n" |
"Once !points have been obtained by the user they will\n" |
| 183 |
" last until this date. This setting overrides the \r\n" |
" last until this date. This setting overrides the \n" |
| 184 |
" \"Expire after setting\" above " |
" \"Expire after setting\" above " |
| 185 |
msgstr "ユーザーが手にした!pointsは、この日付まで有効となります。この設定は、上記「有効期間」で上書きすることができます。" |
msgstr "ユーザーが手にした!pointsは、この日付まで有効となります。この設定は、上記「有効期間」で上書きすることができます。" |
| 186 |
|
|
| 190 |
|
|
| 191 |
#: userpoints.module:356 |
#: userpoints.module:356 |
| 192 |
msgid "" |
msgid "" |
| 193 |
"A negating expiration entry is made to expire \r\n" |
"A negating expiration entry is made to expire \n" |
| 194 |
" !points leaving the original entry intact\r\n" |
" !points leaving the original entry intact\n" |
| 195 |
" (e.g. original !points + expiration !points = 0).\r\n" |
" (e.g. original !points + expiration !points = 0).\n" |
| 196 |
" When the expiration entry is made this description will\r\n" |
" When the expiration entry is made this description will\n" |
| 197 |
" be placed on the entry. This is useful so the users will\r\n" |
" be placed on the entry. This is useful so the users will\n" |
| 198 |
" know what happened to their !point balance. In crafting\r\n" |
" know what happened to their !point balance. In crafting\n" |
| 199 |
" your message you can use the following variables." |
" your message you can use the following variables." |
| 200 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 201 |
"有効期限が過ぎているエントリーは、オリジナルのエントリーと全く正反対の期限切れ!pointsとなります(つまり、オリジナルの!points + 期限切れ!points = 0)。\n" |
"有効期限が過ぎているエントリーは、オリジナルのエントリーと全く正反対の期限切れ!pointsとなります(つまり、オリジナルの!points + 期限切れ!points = 0)。\n" |
| 205 |
|
|
| 206 |
#: userpoints.module:363 |
#: userpoints.module:363 |
| 207 |
msgid "" |
msgid "" |
| 208 |
"\r\n" |
"\n" |
| 209 |
" <br /> !points = The name used in branding \r\n" |
" <br /> !points = The name used in branding \n" |
| 210 |
" above (also use !Points and !point)" |
" above (also use !Points and !point)" |
| 211 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 212 |
"\r\n" |
"\n" |
| 213 |
"<br /> !points = 上記で名付けた名前 (!Points や !point も使用できます)" |
"<br /> !points = 上記で名付けた名前 (!Points や !point も使用できます)" |
| 214 |
|
|
| 215 |
#: userpoints.module:365 |
#: userpoints.module:365 |
| 216 |
msgid "" |
msgid "" |
| 217 |
"\r\n" |
"\n" |
| 218 |
" <br /> !operation = Original operation that granted the !points\r\n" |
" <br /> !operation = Original operation that granted the !points\n" |
| 219 |
" <br /> !description = Original description for the !point\r\n" |
" <br /> !description = Original description for the !point\n" |
| 220 |
" <br /> !txn_id Original transaction ID \r\n" |
" <br /> !txn_id Original transaction ID \n" |
| 221 |
" <br /> !date = Date of the original entry" |
" <br /> !date = Date of the original entry" |
| 222 |
msgstr "" |
msgstr "" |
| 223 |
"\r\n" |
"\n" |
| 224 |
"<br /> !operation = オリジナルの!pointsを付与した操作\r\n" |
"<br /> !operation = オリジナルの!pointsを付与した操作\n" |
| 225 |
"<br /> !description = オリジナルの!pointの説明\r\n" |
"<br /> !description = オリジナルの!pointの説明\n" |
| 226 |
"<br /> !txn_id オリジナルのトランザクションID \r\n" |
"<br /> !txn_id オリジナルのトランザクションID \n" |
| 227 |
"<br /> !date = オリジナルのエントリーの日付" |
"<br /> !date = オリジナルのエントリーの日付" |
| 228 |
|
|
| 229 |
#: userpoints.module:378 |
#: userpoints.module:378 |