/[drupal]/contributions/modules/viewfield/translations/hu.po
ViewVC logotype

Diff of /contributions/modules/viewfield/translations/hu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph | View Patch Patch

revision 1.1, Tue Feb 10 18:35:43 2009 UTC revision 1.2, Tue Apr 28 13:03:03 2009 UTC
# Line 1  Line 1 
1  # Hungarian translation of viewfield (6.x-1.x-dev)  # Hungarian translation of viewfield (6.x-1.x-dev)
2  # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team  # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
3  # Generated from files:  # Generated from files:
4  #  viewfield.module,v 1.5 2008/08/27 13:16:39 weitzman  #  viewfield.module,v 1.16 2009/04/07 19:03:41 darrenoh
5  #  viewfield.info,v 1.2 2008/08/27 13:16:39 weitzman  #  viewfield.info,v 1.3 2009/04/07 18:42:31 darrenoh
6  #  #
7  msgid ""  msgid ""
8  msgstr ""  msgstr ""
9  "Project-Id-Version: viewfield (6.x-1.x-dev)\n"  "Project-Id-Version: viewfield (6.x-1.x-dev)\n"
10  "POT-Creation-Date: 2009-02-10 12:32-0600\n"  "POT-Creation-Date: 2009-04-28 09:56+0200\n"
11  "PO-Revision-Date: 2009-02-08 12:15-0600\n"  "PO-Revision-Date: 2009-02-08 19:15+0100\n"
12  "Last-Translator: Balogh Zoltán\n"  "Last-Translator: Balogh Zoltán\n"
13  "Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"  "Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n"
14  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
# Line 16  msgstr "" Line 16  msgstr ""
16  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
18    
19  #: viewfield.module:412  #: viewfield.module:17
 msgid "none"  
 msgstr "nincs"  
   
 #: viewfield.module:330  
 msgid "Arguments"  
 msgstr "Argumentumok"  
   
 #: viewfield.module:339  
 msgid "arguments"  
 msgstr "argumentumok"  
   
 #: viewfield.info:0  
 msgid "CCK"  
 msgstr "CCK"  
   
 #: viewfield.module:464  
 msgid "Token replacement patterns"  
 msgstr "Vezérjel helyettesítési minták"  
   
 #: viewfield.module:38; viewfield.info:0  
20  msgid "View field"  msgid "View field"
21  msgstr "View field"  msgstr "View field"
22    
23  #: viewfield.module:39; viewfield.info:0  #: viewfield.module:18 viewfield.info:0
24  msgid "Defines a field type that displays the contents of a view in a node."  msgid "Defines a field type that displays the contents of a view in a node."
25  msgstr "Olyan mezőtípust ad, amely megjelenít egy nézetet a tartalomban."  msgstr "Olyan mezőtípust ad, amely megjelenít egy nézetet a tartalomban."
26    
27  #: viewfield.module:65  #: viewfield.module:40
28  msgid "Allowed views"  msgid "Allowed views"
29  msgstr "Megengedett nézetek"  msgstr "Megengedett nézetek"
30    
31  #: viewfield.module:68  #: viewfield.module:43
32  msgid ""  msgid "Only allow users to select from the specified views. If no views are selected, all will be available. If only one is selected, the user will only be able to specify the arguments."
 "Only allow users to select from the specified views. If no views are "  
 "selected, all will be available. If only one is selected, the user "  
 "will only be able to specify the arguments."  
33  msgstr ""  msgstr ""
34  "A felhasználó csak a megadott nézetek közül választhat. Ha "  "A felhasználó csak a megadott nézetek közül választhat. Ha "
35  "nincsenek nézetek kiválasztva, akkor mindegyik elérhető. Ha csak "  "nincsenek nézetek kiválasztva, akkor mindegyik elérhető. Ha csak "
36  "egy van kiválasztva, akkor a felhasználó csak az argumentumokat "  "egy van kiválasztva, akkor a felhasználó csak az argumentumokat "
37  "adhatja meg."  "adhatja meg."
38    
39  #: viewfield.module:73  #: viewfield.module:47
40  msgid ""  msgid "Use a common default value for all nodes if the user does not override it on the node form."
 "Use a common default value for all nodes if the user does not override "  
 "it on the node form."  
41  msgstr ""  msgstr ""
42  "Használjon egy közös, alapértelmezett értéket minden "  "Használjon egy közös, alapértelmezett értéket minden "
43  "tartalomhoz, ha a felhasználó nem írja felül a tartalom űrlapon."  "tartalomhoz, ha a felhasználó nem írja felül a tartalom űrlapon."
44    
45  #: viewfield.module:80  #: viewfield.module:53
46  msgid "Enable token replacements."  msgid "Enable token replacements."
47  msgstr "Vezérjel-helyettesítések engedélyezése."  msgstr "Vezérjel-helyettesítések engedélyezése."
48    
49  #: viewfield.module:81  #: viewfield.module:54
50  msgid ""  msgid "Token replacements will affect the site performance if using a Viewfield inside a View that has <em>field</em> row style."
 "Token replacements will affect the site performance if using a "  
 "Viewfield inside a View that has <em>field</em> row style."  
51  msgstr ""  msgstr ""
52  "A vezérjel-helyettesítések befolyásolják a webhely "  "A vezérjel-helyettesítések befolyásolják a webhely "
53  "teljesítményét, ha egy nézetmező olyan nézetben van használva, "  "teljesítményét, ha egy nézetmező olyan nézetben van használva, "
54  "melynek <em>mező</em> sorstílusa van."  "melynek <em>mező</em> sorstílusa van."
55    
56  #: viewfield.module:95  #: viewfield.module:66
57  msgid "Currently multiple views are not supported if force default is enabled"  msgid "Multiple views are not supported if force default is enabled."
58  msgstr ""  msgstr ""
59  "Jelenleg a többszörös nézetek nem támogatottak, ha az "  "A többszörös nézetek nem támogatottak, ha az alapértelmezés "
60  "alapértelmezés kényszerítése engedélyezett"  "kényszerítése engedélyezett."
61    
62  #: viewfield.module:237  #: viewfield.module:159
63  msgid "Force default"  msgid "Force default"
64  msgstr "Alapértelmezés kényszerítése"  msgstr "Alapértelmezés kényszerítése"
65    
66  #: viewfield.module:239  #: viewfield.module:161
67  msgid ""  msgid "If checked, the user will not be able to change anything about the view at all. It will not even be shown on the edit node page. The default value will be used instead."
 "If checked, the user will not be able to change anything about the "  
 "view at all. It will not even be shown on the edit node page. The "  
 "default value will be used instead."  
68  msgstr ""  msgstr ""
69  "Bekapcsolva a felhasználó nem tud semmit sem megváltoztatni a "  "Bekapcsolva a felhasználó nem tud semmit sem megváltoztatni a "
70  "nézeten. Ezért nem fog megjelenni a tartalom szerkesztő oldalon "  "nézeten. Ezért nem fog megjelenni a tartalom szerkesztő oldalon "
71  "sem. Az alapértelmezett értékek lesznek felhasználva."  "sem. Az alapértelmezett értékek lesznek felhasználva."
72    
73  #: viewfield.module:312  #: viewfield.module:231
74  msgid "Override default"  msgid "Override default"
75  msgstr "Alapértelmezés felülírása"  msgstr "Alapértelmezés felülírása"
76    
77  #: viewfield.module:349  #: viewfield.module:248;257
78  msgid ""  msgid "Arguments"
79  "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view. These "  msgstr "Argumentumok"
80  "arguments will be passed to EACH selected view. If an argument "  
81  "contains commas or double quotes, enclose it in double quotes. Replace "  #: viewfield.module:257;265
82  "double quotes that are part of the argument with pairs of double "  msgid "arguments"
83  "quotes."  msgstr "argumentumok"
84    
85    #: viewfield.module:264
86    msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view. These arguments will be passed to EACH selected view. If an argument contains commas or double quotes, enclose it in double quotes. Replace double quotes that are part of the argument with pairs of double quotes."
87  msgstr ""  msgstr ""
88  "A nézetnek átadandó argumentumok vesszővel elválasztott listája. "  "A nézetnek átadandó argumentumok vesszővel elválasztott listája. "
89  "Ezek az argumentumok lesznek átadva MINDEN kiválasztott nézetnek. "  "Ezek az argumentumok lesznek átadva MINDEN kiválasztott nézetnek. "
# Line 118  msgstr "" Line 91  msgstr ""
91  "idézőjelek közé kell zárni. Ki kell cserélni az argumentum "  "idézőjelek közé kell zárni. Ki kell cserélni az argumentum "
92  "részét képező idézőjeleket idézőjel párokra."  "részét képező idézőjeleket idézőjel párokra."
93    
94    #: viewfield.module:271
95    msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern."
96    msgstr "[token] formátumban helyettesítési minta is használható."
97    
98    #: viewfield.module:272
99    msgid "You may use %nid for the node id of the current node. %author for the node author and %viewer for user viewing the node."
100    msgstr ""
101    "Használható a %nid, mint az aktuális tartalom azonosítója, az "
102    "%author, mint a tartalom szerzője, illetve a %viewer, mint a "
103    "tartalmat megtekintő felhasználó."
104    
105    #: viewfield.module:314
106    msgid "none"
107    msgstr "nincs"
108    
109    #: viewfield.module:326
110    msgid "Token replacement patterns"
111    msgstr "Vezérjel helyettesítési minták"
112    
113  #: viewfield.module:0  #: viewfield.module:0
114  msgid "viewfield"  msgid "viewfield"
115  msgstr "viewfield"  msgstr "viewfield"
116    
117    #: viewfield.info:0
118    msgid "Viewfield"
119    msgstr "Viewfield"
120    
121    #: viewfield.info:0
122    msgid "CCK"
123    msgstr "CCK"
124    

Legend:
Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.2

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2