/[drupal]/contributions/modules/views/translations/sv.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/views/translations/sv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.2 - (show annotations) (download) (as text)
Wed May 27 13:58:02 2009 UTC (6 months ago) by seals
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--2-7, DRUPAL-6--2-6, HEAD
Branch point for: DRUPAL-6--2, DRUPAL-7--3
Changes since 1.1: +460 -374 lines
File MIME type: text/x-gettext
#153714 by seals: Updated Swedish translation.
1 # $Id: sv.po,v 1.1 2009/03/20 04:08:00 seals Exp $
2 #
3 # Swedish translation of Drupal (views)
4 # Generated from files:
5 # views.module,v 1.317 2008/10/16 17:21:36 merlinofchaos
6 # admin.inc,v 1.146 2008/10/28 22:50:00 merlinofchaos
7 # views_ui.module,v 1.106 2008/10/07 22:05:28 merlinofchaos
8 # views_export.module,v 1.2 2008/06/25 21:42:20 merlinofchaos
9 # views.info,v 1.7 2007/08/12 06:52:14 merlinofchaos
10 # views_ui.info,v 1.10 2008/01/09 00:05:08 merlinofchaos
11 # views_export.info,v 1.1 2008/06/12 16:17:25 merlinofchaos
12 # plugins.inc,v 1.151 2008/10/28 19:23:50 merlinofchaos
13 # convert.inc,v 1.12 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos
14 # theme.inc,v 1.63 2008/10/28 17:46:14 merlinofchaos
15 # views.install,v 1.42 2008/10/14 19:51:55 merlinofchaos
16 # docs.php,v 1.10 2008/10/02 22:54:56 merlinofchaos
17 # views_handler_argument.inc,v 1.4 2008/10/08 00:14:00 merlinofchaos
18 # views_handler_relationship_translation.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos
19 # comment.views.inc,v 1.25 2008/10/16 17:21:36 merlinofchaos
20 # node.views.inc,v 1.87 2008/10/16 17:09:52 merlinofchaos
21 # views_plugin_display.inc,v 1.16 2008/10/28 20:28:56 merlinofchaos
22 # views_plugin_display_page.inc,v 1.3 2008/10/08 22:59:59 merlinofchaos
23 # views_handler_field.inc,v 1.5 2008/10/16 19:38:52 merlinofchaos
24 # views_handler_filter.inc,v 1.4 2008/10/20 19:35:53 merlinofchaos
25 # views_handler_relationship.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
26 # views_handler_sort.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
27 # views_handler_argument_date.inc,v 1.2 2008/10/07 21:26:23 merlinofchaos
28 # views_handler_argument_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
29 # views_handler_argument_numeric.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
30 # views_handler_argument_string.inc,v 1.2 2008/09/25 00:09:08 merlinofchaos
31 # taxonomy.views.inc,v 1.49 2008/10/01 17:20:58 merlinofchaos
32 # views_handler_argument_null.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
33 # views_handler_field_boolean.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
34 # views_handler_filter_boolean_operator.inc,v 1.2 2008/09/10 01:08:06 merlinofchaos
35 # views_handler_filter_in_operator.inc,v 1.4 2008/09/24 22:28:06 merlinofchaos
36 # views_plugin_display_attachment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
37 # views_handler_field_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
38 # views_handler_field_numeric.inc,v 1.4 2008/10/23 01:04:24 merlinofchaos
39 # views_handler_field_prerender_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
40 # views_plugin_row_node_rss.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
41 # views_plugin_style_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
42 # views_plugin_row_fields.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
43 # views_plugin_style_summary_unformatted.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
44 # views_handler_field_url.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
45 # views_handler_field_accesslog_path.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
46 # views_handler_filter_numeric.inc,v 1.6 2008/10/28 20:11:20 merlinofchaos
47 # views_handler_filter_string.inc,v 1.6 2008/10/28 20:13:34 merlinofchaos
48 # views_handler_filter_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
49 # views_handler_filter_equality.inc,v 1.2 2008/09/10 01:08:06 merlinofchaos
50 # views_handler_filter_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
51 # system.views.inc,v 1.7 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
52 # views_plugin_access.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos
53 # views_plugin_style_table.inc,v 1.5 2008/10/15 22:25:36 merlinofchaos
54 # views_handler_sort_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
55 # views_handler_sort_formula.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos
56 # view.inc,v 1.138 2008/10/29 19:09:49 merlinofchaos
57 # views_plugin_style.inc,v 1.4 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos
58 # user.views.inc,v 1.52 2008/10/08 20:56:02 merlinofchaos
59 # statistics.views.inc,v 1.9 2008/10/28 20:21:37 merlinofchaos
60 # upload.views.inc,v 1.14 2008/09/10 21:29:15 merlinofchaos
61 # views_plugin_display_block.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
62 # views_plugin_display_feed.inc,v 1.3 2008/09/30 18:52:15 merlinofchaos
63 # book.views.inc,v 1.4 2008/07/02 17:42:57 merlinofchaos
64 # ajax.inc,v 1.19 2008/09/22 20:50:58 merlinofchaos
65 # analyze.inc,v 1.1 2008/10/28 22:50:00 merlinofchaos
66 # form.inc,v 1.10 2008/06/25 21:10:10 merlinofchaos
67 # handlers.inc,v 1.98 2008/10/28 17:47:49 merlinofchaos
68 # views_plugin_access_role.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos
69 # views_plugin_access_perm.inc,v 1.2 2008/09/17 22:26:55 merlinofchaos
70 # ajax.js,v 1.23 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos
71 # ajax_view.js,v 1.12 2008/10/15 22:09:19 merlinofchaos
72 # tabs.js,v 1.3 2008/03/30 15:58:26 merlinofchaos
73 # views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
74 # translation.views.inc,v 1.2 2008/10/01 17:20:58 merlinofchaos
75 # poll.views.inc,v 1.2 2008/03/12 04:32:07 merlinofchaos
76 # profile.views.inc,v 1.9 2008/09/24 21:21:21 merlinofchaos
77 # search.views.inc,v 1.14 2008/09/25 00:39:18 merlinofchaos
78 # views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc,v 1.2 2008/09/10 16:17:54 merlinofchaos
79 # views_handler_filter_term_node_tid.inc,v 1.5 2008/10/20 21:32:28 merlinofchaos
80 # views_handler_filter_node_language.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
81 # views_handler_filter_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos
82 # views_handler_filter_upload_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
83 # views.views.inc,v 1.5 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
84 # views_handler_argument_comment_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
85 # views_handler_argument_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
86 # views_handler_field_comment.inc,v 1.2 2008/09/10 00:16:14 merlinofchaos
87 # views_handler_field_comment_link.inc,v 1.2 2008/09/10 00:16:14 merlinofchaos
88 # views_handler_field_node_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
89 # views_handler_field_user_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
90 # views_handler_field_comment_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
91 # views_handler_field_node_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
92 # views_handler_field_node_revision_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
93 # views_handler_field_user_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
94 # views_handler_field_comment_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
95 # views_handler_field_node_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
96 # views_handler_field_user_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
97 # views_handler_field_comment_link_reply.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
98 # views_handler_field_comment_username.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
99 # views_handler_field_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
100 # views_handler_filter_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
101 # views_handler_field_node_new_comments.inc,v 1.2 2008/09/22 21:59:39 merlinofchaos
102 # views_plugin_row_comment_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
103 # views_plugin_row_node_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
104 # views_handler_argument_dates_various.inc,v 1.2 2008/09/30 21:30:16 merlinofchaos
105 # views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
106 # views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos
107 # views_handler_argument_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
108 # views_handler_field_history_user_timestamp.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
109 # views_handler_field_node.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
110 # views_handler_field_node_revision_link_revert.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
111 # views_handler_filter_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
112 # views_plugin_argument_validate_node.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos
113 # views_handler_filter_search.inc,v 1.2 2008/09/10 20:15:50 merlinofchaos
114 # views_plugin_row_search_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
115 # views_handler_argument_file_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
116 # views_handler_field_file.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
117 # views_handler_field_upload_description.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
118 # views_handler_field_upload_fid.inc,v 1.2 2008/09/10 21:02:57 merlinofchaos
119 # views_handler_argument_taxonomy.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
120 # views_handler_argument_term_node_tid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
121 # views_handler_argument_vocabulary_vid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
122 # views_handler_field_taxonomy.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
123 # views_handler_field_term_node_tid.inc,v 1.2 2008/09/22 18:13:51 merlinofchaos
124 # views_handler_field_user.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
125 # views_handler_field_user_mail.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
126 # views_handler_filter_user_current.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
127 # views_handler_filter_user_name.inc,v 1.2 2008/09/22 23:41:14 merlinofchaos
128 # views_plugin_argument_default_user.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
129 # views_plugin_access_none.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos
130 # views_plugin_argument_default.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
131 # views_plugin_argument_default_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
132 # views_plugin_argument_validate.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
133 # views_plugin_argument_validate_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
134 # views_plugin_style_summary.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
135 # views_plugin_style_grid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
136 # views_plugin_style_rss.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos
137 # views-more.tpl.php,v 1.2 2008/04/11 08:46:26 merlinofchaos
138 # views-ui-edit-item.tpl.php,v 1.9 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos
139 # views-ui-edit-tab.tpl.php,v 1.11 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos
140 # views-ui-edit-view.tpl.php,v 1.9 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos
141 # views-ui-list-views.tpl.php,v 1.6 2008/10/28 18:11:43 merlinofchaos
142 #
143 msgid ""
144 msgstr ""
145 "Project-Id-Version: Views 6.x-2.x\n"
146 "POT-Creation-Date: 2009-05-27 15:41+0200\n"
147 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:55+0100\n"
148 "Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n"
149 "Language-Team: drupalsverige.se\n"
150 "MIME-Version: 1.0\n"
151 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
152 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
153 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
154 "X-Poedit-Language: Swedish\n"
155 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
156 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
157
158 #: views.module:644
159 msgid "Broken handler @table.@field"
160 msgstr "Trasig hanterare @table.@field"
161
162 #: views.module:762
163 msgid "Skipping broken view @view"
164 msgstr "Hoppar över trasig vy @view"
165
166 #: views.module:814;854
167 #: includes/admin.inc:114;232;232;646
168 msgid "Overridden"
169 msgstr "Åsidosatt"
170
171 #: views.module:817;850
172 #: views_ui.module:282
173 #: includes/admin.inc:113;231;231;613;794
174 msgid "Default"
175 msgstr "Förvald"
176
177 #: views.module:964
178 #: includes/admin.inc:311
179 #: views_export/views_export.module:117
180 msgid "Apply"
181 msgstr "Verkställ"
182
183 #: views.module:146
184 msgid "access all views"
185 msgstr "åtkomst till alla vyer"
186
187 #: views.module:146
188 msgid "administer views"
189 msgstr "administrera views"
190
191 #: views.module:158
192 #: views_ui.module:26
193 #: views.info:0;0
194 #: views_ui.info:0
195 #: views_export/views_export.info:0
196 msgid "Views"
197 msgstr "Views"
198
199 #: views.module:162
200 msgid "Ajax callback for view loading."
201 msgstr "Ajax callback för laddning av vyer."
202
203 #: views.module:0
204 msgid "views"
205 msgstr "views"
206
207 #: views_ui.module:159
208 msgid "The converter will make a best-effort attempt to convert a Views 1 view to Views 2. This conversion is not reliable; you will very likely have to make adjustments to your view to get it to match. You can import Views 1 views through the normal Import tab."
209 msgstr "Konverteraren kommer göra ett så bra försök som möjligt att försök konvertera vyer av typen Views 1 till Views 2. Denna konverteringen är inte tillförlitlig. Du kommer mycket troligtvis att behöva göra justeringar i din vy för att få den att passa. Du kan importera vyer i Views 1 genom den vanliga importfliken."
210
211 #: views_ui.module:258
212 msgid "Changes cannot be made to a locked view."
213 msgstr "Ändringar kan inte göras till en låst vy."
214
215 #: views_ui.module:28
216 msgid "Views are customized lists of content on your system; they are highly configurable and give you control over how lists of content are presented."
217 msgstr "Views är anpassade listor av innehåll i ditt system. De är mycket anpassningsbara och ger dig kontroll över hur listor av innehåll presenteras."
218
219 #: views_ui.module:32
220 #: includes/plugins.inc:135
221 msgid "List"
222 msgstr "Visa"
223
224 #: views_ui.module:38
225 #: includes/admin.inc:1206;1206;2193
226 msgid "Add"
227 msgstr "Lägg till"
228
229 #: views_ui.module:43
230 #: includes/admin.inc:752
231 msgid "Import"
232 msgstr "Importera"
233
234 #: views_ui.module:49
235 msgid "Tools"
236 msgstr "Verktyg"
237
238 #: views_ui.module:55
239 msgid "Basic"
240 msgstr "Grundläggande"
241
242 #: views_ui.module:63
243 #: includes/convert.inc:30
244 msgid "Convert"
245 msgstr "Konvertera"
246
247 #: views_ui.module:64
248 msgid "Convert stored Views 1 views."
249 msgstr "Konvertera lagrade vyer av typen Views 1."
250
251 #: views_ui.module:70;83;88
252 msgid "Delete view"
253 msgstr "Ta bort vy"
254
255 #: views_ui.module:76
256 msgid "Convert view"
257 msgstr "Konvertera vy"
258
259 #: views_ui.module:113
260 #: includes/admin.inc:109
261 #: theme/theme.inc:91
262 msgid "Edit"
263 msgstr "Redigera"
264
265 #: views_ui.module:0
266 msgid "views_ui"
267 msgstr "views_ui"
268
269 #: views.info:0
270 msgid "Create customized lists and queries from your database."
271 msgstr "Skapa anpassade listor och frågor från din databas."
272
273 #: views_ui.info:0
274 msgid "Views UI"
275 msgstr "Views UI"
276
277 #: views_ui.info:0
278 msgid "Administrative interface to views. Without this module, you cannot create or edit your views."
279 msgstr "Administrativt gränssnitt till modulen Views. Utan denna modul kan du inte skapa eller redigera dina vyer."
280
281 #: docs/docs.php:90;97
282 msgid "Example table"
283 msgstr "Exempel på tabell"
284
285 #: docs/docs.php:98
286 msgid "Example table contains example content and can be related to nodes."
287 msgstr "Exempeltabellen innehåller exempel på innehåll och kan relateras till noder."
288
289 #: docs/docs.php:122
290 msgid "Example content"
291 msgstr "Exempel på innehåll"
292
293 #: docs/docs.php:123
294 msgid "Some example content that references a node."
295 msgstr "Några exempel på innehåll som refererar till en nod."
296
297 #: docs/docs.php:131
298 msgid "Example node"
299 msgstr "Exempel på nod"
300
301 #: docs/docs.php:137
302 msgid "Plain text field"
303 msgstr "Enkelt textfält"
304
305 #: docs/docs.php:138
306 msgid "Just a plain text field."
307 msgstr "Helt enkelt ett textfält."
308
309 #: docs/docs.php:156
310 msgid "Numeric field"
311 msgstr "Numeriskt fält"
312
313 #: docs/docs.php:157
314 msgid "Just a numeric field."
315 msgstr "Helt enkelt ett numeriskt fält."
316
317 #: docs/docs.php:172
318 msgid "Boolean field"
319 msgstr "Booleskt fält"
320
321 #: docs/docs.php:173
322 msgid "Just an on/off field."
323 msgstr "Helt enkelt ett fält för på/av."
324
325 #: docs/docs.php:180
326 #: modules/node.views.inc:159;167
327 #: modules/upload.views.inc:82
328 msgid "Published"
329 msgstr "Publicerad"
330
331 #: docs/docs.php:190
332 msgid "Timestamp field"
333 msgstr "Fält för tidsstämpel"
334
335 #: docs/docs.php:191
336 msgid "Just a timestamp field."
337 msgstr "Helt enkelt ett fält för tidsstämpel."
338
339 #: docs/docs.php:262
340 msgid "Emulates the default Drupal front page; you may set the default home page path to this view to make it your front page."
341 msgstr "Emulerar den förvalda framsidan i Drupan. Du kan ange den förvalda startsidan till denna vy för att göra den till din framsida."
342
343 #: docs/docs.php:263
344 msgid "default"
345 msgstr "förvald"
346
347 #: docs/docs.php:272
348 #: includes/plugins.inc:25
349 msgid "Defaults"
350 msgstr "Förvalt"
351
352 #: docs/docs.php:361
353 #: includes/plugins.inc:39;47
354 msgid "Page"
355 msgstr "Sida"
356
357 #: docs/docs.php:416
358 #: includes/plugins.inc:72;80
359 msgid "Feed"
360 msgstr "Innehållsflöde"
361
362 #: docs/docs.php:484
363 msgid "Front page feed"
364 msgstr "Framsidans innehållsflöde"
365
366 #: handlers/views_handler_argument.inc:102
367 #: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:23
368 msgid "All"
369 msgstr "Alla"
370
371 #: handlers/views_handler_argument.inc:119
372 #: includes/admin.inc:288;407
373 #: modules/aggregator.views.inc:40;172
374 #: modules/comment.views.inc:44
375 #: modules/node.views.inc:85;417
376 #: plugins/views_plugin_display.inc:592
377 #: plugins/views_plugin_display_page.inc:291;375
378 msgid "Title"
379 msgstr "Titel"
380
381 #: handlers/views_handler_argument.inc:121
382 msgid "The title to use when this argument is present. It will override the title of the view and titles from previous arguments. You can use percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" for the first argument, \"%2\" for the second, etc."
383 msgstr "Titel att använda när detta argumentet framförs. Den kommer åsidosätta titeln på denna vy och titlar från tidigare argument. Du kan använda procentsersättning här för att ersätta med argumenttitlar. Använd \"%1\" för det första argumentet, \"%2\" för det andra argumentet o.s.v."
384
385 #: handlers/views_handler_argument.inc:134
386 msgid "Action to take if argument is not present"
387 msgstr "Åtgärd att ta till då det inte framförs något argument."
388
389 #: handlers/views_handler_argument.inc:146
390 msgid "Wildcard"
391 msgstr "Jokertecken"
392
393 #: handlers/views_handler_argument.inc:149
394 msgid "If this value is received as an argument, the argument will be ignored; i.e, \"all values\""
395 msgstr "Om detta värdet är mottaget som ett argument kommer det bli ignorerat. Det vill säga. \"alla värden\""
396
397 #: handlers/views_handler_argument.inc:155
398 msgid "Wildcard title"
399 msgstr "Titel för jokertecken"
400
401 #: handlers/views_handler_argument.inc:158
402 msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
403 msgstr "Titeln att använda för jokertecknet i ersättandet på andra ställen."
404
405 #: handlers/views_handler_argument.inc:181
406 msgid "Validator options"
407 msgstr "Alternativ för bekräftare"
408
409 #: handlers/views_handler_argument.inc:186
410 msgid "Validator"
411 msgstr "Bekräftare"
412
413 #: handlers/views_handler_argument.inc:190
414 msgid "<Basic validation>"
415 msgstr "<Grundläggande bekräftelse>"
416
417 #: handlers/views_handler_argument.inc:229
418 msgid "Action to take if argument does not validate"
419 msgstr "Åtgärd att ta till om argumentet inte bekräftas"
420
421 #: handlers/views_handler_argument.inc:248
422 msgid "Display all values"
423 msgstr "Visa alla värden"
424
425 #: handlers/views_handler_argument.inc:253
426 msgid "Hide view / Page not found (404)"
427 msgstr "Dölj vy / Sidan hittades inte (404)"
428
429 #: handlers/views_handler_argument.inc:258
430 msgid "Display empty text"
431 msgstr "Visa tom text"
432
433 #: handlers/views_handler_argument.inc:263
434 msgid "Summary, sorted ascending"
435 msgstr "Sammanfattning, stigande sortering"
436
437 #: handlers/views_handler_argument.inc:270
438 msgid "Summary, sorted descending"
439 msgstr "Sammanfattning, fallande sortering"
440
441 #: handlers/views_handler_argument.inc:277
442 msgid "Provide default argument"
443 msgstr "Tillhandahåll förvalt argument"
444
445 #: handlers/views_handler_argument.inc:310
446 msgid "Provide default argument options"
447 msgstr "Tillhandahåll standardalternativ för argument"
448
449 #: handlers/views_handler_argument.inc:320
450 msgid "Default argument type"
451 msgstr "Förvald argumentstyp"
452
453 #: handlers/views_handler_argument.inc:744
454 #: handlers/views_handler_field.inc:599
455 #: handlers/views_handler_filter.inc:593
456 #: handlers/views_handler_relationship.inc:133
457 #: handlers/views_handler_sort.inc:66
458 msgid "Broken/missing handler"
459 msgstr "Trasig/saknad hanterare"
460
461 #: handlers/views_handler_argument.inc:752
462 #: handlers/views_handler_field.inc:607
463 #: handlers/views_handler_filter.inc:601
464 #: handlers/views_handler_relationship.inc:141
465 #: handlers/views_handler_sort.inc:74
466 msgid "The handler for this item is broken or missing and cannot be used. If a module provided the handler and was disabled, re-enabling the module may restore it. Otherwise, you should probably delete this item."
467 msgstr "Hanteraren för detta alternativ är trasig eller saknas och kan inte användas. Om en modul tillhandahöll hanteraren och blev inaktiverad kan den återställas genom att aktivera modulen igen. Annars bör du troligen ta bort detta alternativ."
468
469 #: handlers/views_handler_argument_date.inc:29
470 msgid "Current date"
471 msgstr "Nuvarande datum"
472
473 #: handlers/views_handler_argument_date.inc:30
474 msgid "Current node's creation time"
475 msgstr "Tid då aktuell nod skapades"
476
477 #: handlers/views_handler_argument_date.inc:31
478 msgid "Current node's update time"
479 msgstr "Tid då aktuell nod uppdaterades"
480
481 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:45
482 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:30
483 msgid "Allow multiple terms per argument."
484 msgstr "Tillåt flera termer per argument."
485
486 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:46
487 msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 (for OR) or 1,2,3 (for AND)."
488 msgstr "Om valt, kan användare ange flera argument på formen 1+2+3 (for OR) eller 1,2,3 (for AND)."
489
490 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:53
491 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:95
492 msgid "Allow multiple arguments to work together."
493 msgstr "Tillåt flera argument att samarbeta."
494
495 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:54
496 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:96
497 msgid "If selected, multiple instances of this argument can work together, as though multiple terms were supplied to the same argument. This setting is not compatible with the \"Reduce duplicates\" setting."
498 msgstr "Om valt, kan flera instanser av detta argumentet samarbeta, som om flera termer var tillförda till samma argument. Denna inställningen är inte kompatibel med inställningen \"Reducera dubletter\"."
499
500 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:60
501 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:102
502 msgid "Do not display items with no value in summary"
503 msgstr "Visa inte alternativ utan innehåll i sammanfattningen"
504
505 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:95;109
506 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:45;57
507 #: modules/taxonomy.views.inc:133;212;296
508 msgid "Uncategorized"
509 msgstr "Ej kategoriserad"
510
511 #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:113
512 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:61
513 msgid "Invalid input"
514 msgstr "Ogiltig inmatning"
515
516 #: handlers/views_handler_argument_null.inc:21
517 msgid "Fail basic validation if any argument is given"
518 msgstr "Misslyckas med grundläggande godkännande om ett argument är givet."
519
520 #: handlers/views_handler_argument_null.inc:23
521 msgid "By checking this field, you can use this to make sure views with more arguments than necessary fail validation."
522 msgstr "Genom att kryssa för detta fält kan du använda detta för att säkerställa att vyer med fler argument än nödvändigt misslyckas med validering."
523
524 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:31
525 msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 or 1,2,3."
526 msgstr "Om valt, kan användare ange flera argument på formen 1+2+3 eller 1,2,3."
527
528 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:37
529 msgid "Exclude the argument"
530 msgstr "Exkludera argumentet"
531
532 #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:38
533 msgid "If selected, the numbers entered in the argument will be excluded rather than limiting the view."
534 msgstr "Om valt, kommer de angivna numren i argumentet att exkluderas istället för att begränsa denna vy."
535
536 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:44
537 msgid "Glossary mode"
538 msgstr "Tillstånd som ordlista"
539
540 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:45
541 msgid "Glossary mode applies a limit to the number of characters used in the argument, which allows the summary view to act as a glossary."
542 msgstr "Tillståndet som ordlista anger en gräns för antalet tecken att använda i argumentet, vilket möjliggör att en sammanfattningsvy kan agera som en ordlista."
543
544 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:51
545 msgid "Character limit"
546 msgstr "Teckenbegränsning"
547
548 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:52
549 msgid "How many characters of the argument to filter against. If set to 1, all fields starting with the letter in the argument would be matched."
550 msgstr "Hur många tecken av argumentet att filtrera mot. Om satt till 1 skulle alla fält som börjar med bokstaven i argumentet matchas."
551
552 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:60
553 msgid "Case"
554 msgstr "Skiftläge"
555
556 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:61
557 msgid "When printing the argument result, how to transform the case."
558 msgstr "Hur bokstävers skiftläge skall ändras när argumentets resultat skriv ut."
559
560 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:63;77
561 msgid "No transform"
562 msgstr "Ingen förändring"
563
564 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:64;78
565 msgid "Upper case"
566 msgstr "Stora bokstäver"
567
568 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:65;79
569 msgid "Lower case"
570 msgstr "Små bokstäver"
571
572 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:66;80
573 msgid "Capitalize first letter"
574 msgstr "Omvandla första bokstaven till stor"
575
576 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:67;81
577 msgid "Capitalize each word"
578 msgstr "Omvandla varje ord till stora bokstäver"
579
580 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:74
581 msgid "Case in path"
582 msgstr "skiftläge i sökväg"
583
584 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:75
585 msgid "When printing url paths, how to transform the of the argument. Do not use this unless with Postgres as it uses case sensitive comparisons."
586 msgstr "Hur bokstävers skiftläge ändras när URL-sökvägar för argumentet skrivs ut. Använd inte detta förutom med Postgres eftersom den använder skifteslägeskänslig jämförelse."
587
588 #: handlers/views_handler_argument_string.inc:88
589 msgid "Transform spaces to dashes in URL"
590 msgstr "Ändra mellanslag till bindestreck i URL:er"
591
592 #: handlers/views_handler_field.inc:173
593 #: handlers/views_handler_filter.inc:322
594 #: handlers/views_handler_relationship.inc:78
595 msgid "Label"
596 msgstr "Etikett"
597
598 #: handlers/views_handler_field.inc:175
599 msgid "The label for this field that will be displayed to end users if the style requires it."
600 msgstr "Etiketten för detta fält som visas för slutanvändare om stilen kräver det."
601
602 #: handlers/views_handler_field.inc:179
603 msgid "Exclude from display"
604 msgstr "Exkludera från visning."
605
606 #: handlers/views_handler_field.inc:181
607 msgid "Check this box to not display this field, but still load it in the view. Use this option to not show a grouping field in each record, or when doing advanced theming."
608 msgstr "Kryssa i denna ruta för att inte visa detta fält, men ändå ladda det i din vy. Använd detta alternativ för att inte visa ett grupperande fält i varje resultat, eller när du håller på med avancerade anpassningar av teman."
609
610 #: handlers/views_handler_field.inc:188
611 msgid "Rewrite the output of this field"
612 msgstr "Återskapa utmatningen av detta fält"
613
614 #: handlers/views_handler_field.inc:189
615 msgid "If checked, you can alter the output of this field by specifying a string of text with replacement tokens that can use any existing field output."
616 msgstr "Om ikryssat, så kan du påverka utmatningen för detta fält genom att specificera en textsträng med ersättningssymboler som kan använda vilket existerande utmatningsformat som helst."
617
618 #: handlers/views_handler_field.inc:194
619 msgid "Text"
620 msgstr "Text"
621
622 #: handlers/views_handler_field.inc:197
623 msgid "The text to display for this field. You may include HTML. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below."
624 msgstr "Texten som visas för detta fält. Du kan använda HTML. Du kan ange data från denna vy som enligt \"Mönster för ersättning\" nedan."
625
626 #: handlers/views_handler_field.inc:206
627 msgid "Output this field as a link"
628 msgstr "Mata ut detta fält som en länk"
629
630 #: handlers/views_handler_field.inc:207
631 msgid "If checked, this field will be made into a link. The destination must be given below."
632 msgstr "Om ikryssat, detta fält kommer att göras till en länk. Destinationen måste anges nedan."
633
634 #: handlers/views_handler_field.inc:211
635 msgid "Link path"
636 msgstr "Sökväg för länk"
637
638 #: handlers/views_handler_field.inc:214
639 msgid "The Drupal path or absolute URL for this link. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below."
640 msgstr "Drupals sökväg eller fullständig URL för denna länk. Du kan ange data från denna vyn som enligt \"Mönster för ersättning\" nedan."
641
642 #: handlers/views_handler_field.inc:221
643 msgid "Alt text"
644 msgstr "Alternativ text"
645
646 #: handlers/views_handler_field.inc:224
647 msgid "Text to place as \"alt\" text which most browsers display as a tooltip when hovering over the link."
648 msgstr "Text att placeras som \"alternativ\" text, som de flesta webbläsare visar som ett verktygstips när man svävar över länken."
649
650 #: handlers/views_handler_field.inc:231
651 msgid "Prefix text"
652 msgstr "Text för prefix"
653
654 #: handlers/views_handler_field.inc:234
655 msgid "Any text to display before this link. You may include HTML."
656 msgstr "En text att visas före denna länk. Du kan använda HTML."
657
658 #: handlers/views_handler_field.inc:241
659 msgid "Suffix text"
660 msgstr "Text för suffix"
661
662 #: handlers/views_handler_field.inc:244
663 msgid "Any text to display after this link. You may include HTML."
664 msgstr "En text att visas efter denna länk. Du kan använda HTML."
665
666 #: handlers/views_handler_field.inc:254
667 #: includes/plugins.inc:173
668 #: includes/view.inc:1923
669 msgid "Fields"
670 msgstr "Fält"
671
672 #: handlers/views_handler_field.inc:262
673 #: includes/admin.inc:491
674 #: includes/view.inc:1930
675 msgid "Arguments"
676 msgstr "Argument"
677
678 #: handlers/views_handler_field.inc:266
679 msgid "<p>You must add some additional fields to this display before using this field. These fields may be marked as <em>Exclude from display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.</p>"
680 msgstr "<p>Du måste lägga till några ytterligare fält till denna visning innan du kan använda fältet. Detta fält kan markeras som <em>Exkludera från visning</em> om du föredrar det. Observera att i på grund av ordningen för renderingen kan du inte använda fält som kommer efter detta fält. Om du behöver ett fält som inte visas här kan du omorganisera fälten.</p>"
681
682 #: handlers/views_handler_field.inc:269
683 msgid "<p>The following substitution patterns are available for this display. Use the pattern shown on the left to display the value indicated on the right. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.</p>"
684 msgstr "<p>Följande ersättningsmönster finns tillgängliga för denna visning. Använd mönstret som visas till vänster för att visa värdet som indikeras till höger. Observera att på grund av ordningen för renderingen kan du inte använda fält som kommer efter detta fält. Om du vill använda ett fält som inte visas här kan du omorganisera dina fält.</p>"
685
686 #: handlers/views_handler_field.inc:288
687 msgid "Replacement patterns"
688 msgstr "Mönster för ersättning"
689
690 #: handlers/views_handler_field.inc:298
691 msgid "Trim this field to a maximum length"
692 msgstr "Korta ned detta fält till en maximal storlek"
693
694 #: handlers/views_handler_field.inc:299
695 msgid "If checked, this field be trimmed to a maximum length in characters."
696 msgstr "Om ikryssat kommer detta fält att kortas ned till en maximal längd av bokstäver."
697
698 #: handlers/views_handler_field.inc:304
699 msgid "Maximum length"
700 msgstr "Maximal längd"
701
702 #: handlers/views_handler_field.inc:307
703 msgid "The maximum number of characters his field can be."
704 msgstr "Maximalt antal bokstäver som detta fält får vara."
705
706 #: handlers/views_handler_field.inc:316
707 msgid "Trim only on a word boundary"
708 msgstr "Korta endast ned beroende på ordgräns"
709
710 #: handlers/views_handler_field.inc:317
711 msgid "If checked, this field be trimmed only on a word boundary. This is guaranteed to be the maximum characters stated or less. If there are no word boundaries this could trim a field to nothing."
712 msgstr "Om ikryssat kommer detta fält att kortas ned enbart beroende på en ordgräns. Detta är garanterat att vara maximalt antal bokstäver eller färre. Om det inte finns några ordgränser kan detta korta ned fältet till ingentin."
713
714 #: handlers/views_handler_field.inc:327
715 msgid "Add an ellipsis"
716 msgstr "Lägg till en ellips"
717
718 #: handlers/views_handler_field.inc:328
719 msgid "If checked, a \"...\" will be added if a field was trimmed."
720 msgstr "Om ikryssat, kommer \"...\" att läggas till om ett fält kortades ned."
721
722 #: handlers/views_handler_field.inc:338
723 msgid "Strip HTML tags"
724 msgstr "Ta bort HTML-taggar"
725
726 #: handlers/views_handler_field.inc:339
727 msgid "If checked, all HTML tags will be stripped."
728 msgstr "Om ikryssad, kommer alla HTML-taggar att tas bort."
729
730 #: handlers/views_handler_field.inc:349
731 msgid "Field can contain HTML"
732 msgstr "Fält kan innehålla HTML"
733
734 #: handlers/views_handler_field.inc:350
735 msgid "If checked, HTML corrector will be run to ensure tags are properly closed after trimming."
736 msgstr "Om ikryssat kommer korrigeraren för HTML att köras för att säkerställa att alla taggar är stängda på ett riktigt sätt efter att de kortats ned."
737
738 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:25
739 msgid "Output format"
740 msgstr "Utmatningsformat"
741
742 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:27
743 msgid "Yes/No"
744 msgstr "Ja/Nej"
745
746 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:28
747 msgid "True/False"
748 msgstr "Sant/Falskt"
749
750 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:29
751 msgid "On/Off"
752 msgstr "På/Av"
753
754 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:35
755 msgid "Reverse"
756 msgstr "Omvänd"
757
758 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:36
759 msgid "If checked, true will be displayed as false."
760 msgstr "Om ikryssad, kommer sant att visas som falskt."
761
762 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50
763 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43
764 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25
765 #: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:25
766 #: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;1207
767 #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69
768 msgid "Yes"
769 msgstr "Ja"
770
771 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50
772 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43
773 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25
774 #: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:26
775 #: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;811;1207
776 #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69
777 msgid "No"
778 msgstr "Nej"
779
780 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52
781 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:20;52
782 msgid "True"
783 msgstr "Sant"
784
785 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52
786 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:52
787 msgid "False"
788 msgstr "Falskt"
789
790 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54
791 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46
792 msgid "On"
793 msgstr "På"
794
795 #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54
796 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46
797 msgid "Off"
798 msgstr "Av"
799
800 #: handlers/views_handler_field_date.inc:24
801 msgid "Date format"
802 msgstr "Format på datum"
803
804 #: handlers/views_handler_field_date.inc:29
805 msgid "Custom"
806 msgstr "Anpassat"
807
808 #: handlers/views_handler_field_date.inc:30
809 msgid "Time ago"
810 msgstr "Tid sedan"
811
812 #: handlers/views_handler_field_date.inc:31
813 msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
814 msgstr "Tid sedan (med \"sedan\" bifogat)"
815
816 #: handlers/views_handler_field_date.inc:37
817 msgid "Custom date format"
818 msgstr "Anpassat datumformat"
819
820 #: handlers/views_handler_field_date.inc:38
821 msgid "If \"Custom\", see <a href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">the PHP docs</a> for date formats. If \"Time ago\" this is the the number of different units to display, which defaults to two."
822 msgstr "Om \"Anpassad\", se <a href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">dokumentationen om PHP</a> för datumformat. Om \"Tid sedan\" blir detta antalet olika enheter att visa, där två är standard."
823
824 #: handlers/views_handler_field_date.inc:56
825 msgid "%time ago"
826 msgstr "%time sedan"
827
828 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:32
829 msgid "Round"
830 msgstr "Avrundning"
831
832 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:33
833 msgid "If checked, the number will be rounded."
834 msgstr "Om ikryssad, kommer talet att avrundas."
835
836 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:38
837 msgid "Precision"
838 msgstr "Precision"
839
840 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:40
841 msgid "Specify how many digits to print after the decimal point."
842 msgstr "Specificera hur många siffror att skriva ut efter decimalkommat."
843
844 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:47
845 msgid "Decimal point"
846 msgstr "Decimalkomma"
847
848 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:49
849 msgid "What single character to use as a decimal point."
850 msgstr "Vilket enskilt tecken att använda som decimalkomma."
851
852 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:55
853 msgid "Thousands separator"
854 msgstr "Avskiljare för tusental"
855
856 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:57
857 msgid "What single character to use as the thousands separator."
858 msgstr "Vilket enskilt tecken att använda som avskiljare för tusental."
859
860 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:62
861 msgid "Prefix"
862 msgstr "Prefix"
863
864 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:64
865 msgid "Text to put before the number, such as currency symbol."
866 msgstr "Text att sätta framför numret, såsom en valutasymbol."
867
868 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:68
869 msgid "Suffix"
870 msgstr "Suffix"
871
872 #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:70
873 msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
874 msgstr "Text att sätta efter numret, såsom en valutasymbol."
875
876 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:29
877 #: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:23
878 #: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:30
879 msgid "Display type"
880 msgstr "Typ av visning"
881
882 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:31
883 #: plugins/views_plugin_style_list.inc:33
884 msgid "Unordered list"
885 msgstr "Oordnad lista"
886
887 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:32
888 #: plugins/views_plugin_style_list.inc:33
889 msgid "Ordered list"
890 msgstr "Ordnad lista"
891
892 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:33
893 msgid "Simple separator"
894 msgstr "Enkel avskiljare"
895
896 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:40
897 #: includes/admin.inc:3010
898 #: plugins/views_plugin_row_fields.inc:47
899 #: plugins/views_plugin_style_summary_unformatted.inc:30
900 msgid "Separator"
901 msgstr "Avskiljare"
902
903 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:48
904 msgid "Empty list text"
905 msgstr "Text vid tom lista"
906
907 #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:50
908 msgid "If the list is empty, you may enter text here that will be displayed."
909 msgstr "Här kan du skriva in text som visas om listan är tom."
910
911 #: handlers/views_handler_field_url.inc:24
912 #: modules/aggregator/views_handler_field_aggregator_title_link.inc:28
913 #: modules/statistics/views_handler_field_accesslog_path.inc:31
914 msgid "Display as link"
915 msgstr "Visa som länk"
916
917 #: handlers/views_handler_filter.inc:136
918 msgid "Operator"
919 msgstr "Operator"
920
921 #: handlers/views_handler_filter.inc:201
922 msgid "Expose"
923 msgstr "Exponera"
924
925 #: handlers/views_handler_filter.inc:206
926 msgid "This item is currently not exposed. If you <strong>expose</strong> it, users will be able to change the filter as they view it."
927 msgstr "Detta alternativ är inte exponerat. Om du <strong>exponerar</strong> det kommer användarna kunna ändra på filtret när visar det."
928
929 #: handlers/views_handler_filter.inc:213
930 msgid "Hide"
931 msgstr "Göm"
932
933 #: handlers/views_handler_filter.inc:218
934 msgid "This item is currently exposed. If you <strong>hide</strong> it, users will not be able to change the filter as they view it."
935 msgstr "Detta alternativ är exponerat. Om du <strong>gömmer</strong> det kommer användarna inte kunna ändra på filtret när de visar det."
936
937 #: handlers/views_handler_filter.inc:289
938 msgid "Unlock operator"
939 msgstr "Lås upp operatorn"
940
941 #: handlers/views_handler_filter.inc:290
942 msgid "When checked, the operator will be exposed to the user"
943 msgstr "Om ikryssad kommer operatorn exponeras för användaren"
944
945 #: handlers/views_handler_filter.inc:296
946 msgid "Operator identifier"
947 msgstr "Identifierare för operator"
948
949 #: handlers/views_handler_filter.inc:298
950 msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this operator."
951 msgstr "Detta kommer synas i URL:en efter tecknet \"?\" för att identifiera denna operator."
952
953 #: handlers/views_handler_filter.inc:315
954 msgid "Filter identifier"
955 msgstr "Identifierare för filter"
956
957 #: handlers/views_handler_filter.inc:317
958 msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this filter. Cannot be blank."
959 msgstr "Detta kommer synas i URL:en efter tecknet \"?\" för att identifiera detta filter. Får inte vara tom."
960
961 #: handlers/views_handler_filter.inc:333
962 msgid "Optional"
963 msgstr "Valfritt"
964
965 #: handlers/views_handler_filter.inc:334
966 msgid "This exposed filter is optional and will have added options to allow it not to be set."
967 msgstr "Detta exponerade filter är ej obligatoriskt, och kommer ha tillagda alternativ som tillåter att det inte behöver anges."
968
969 #: handlers/views_handler_filter.inc:340
970 msgid "Force single"
971 msgstr "Tvinga enkelval"
972
973 #: handlers/views_handler_filter.inc:341
974 msgid "Force this exposed filter to accept only one option."
975 msgstr "Tvinga detta exponerade filter att endast acceptera ett alternativ."
976
977 #: handlers/views_handler_filter.inc:347
978 msgid "Remember"
979 msgstr "Kom ihåg"
980
981 #: handlers/views_handler_filter.inc:348
982 msgid "Remember the last setting the user gave this filter."
983 msgstr "Kom ihåg den senaste inställningen användaren gjorde för detta filter."
984
985 #: handlers/views_handler_filter.inc:359
986 msgid "The identifier is required if the filter is exposed."
987 msgstr "Identifieraren krävs om filtret är exponerat."
988
989 #: handlers/views_handler_filter.inc:364
990 msgid "This identifier is not allowed."
991 msgstr "Denna identifierare är inte tillåten."
992
993 #: handlers/views_handler_filter.inc:465
994 #: includes/admin.inc:2744
995 msgid "<Any>"
996 msgstr "<Vilken som helst>"
997
998 #: handlers/views_handler_filter.inc:465
999 #: includes/admin.inc:2744
1000 msgid "- Any -"
1001 msgstr "- Valfri -"
1002
1003 #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:97
1004 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:175
1005 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:247
1006 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:111
1007 msgid "exposed"
1008 msgstr "exponerad"
1009
1010 #: handlers/views_handler_filter_date.inc:24
1011 msgid "Value type"
1012 msgstr "Typ av värde"
1013
1014 #: handlers/views_handler_filter_date.inc:26
1015 msgid "A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is preferred."
1016 msgstr "Ett datum i ett maskinläsbart format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS är att föredra."
1017
1018 #: handlers/views_handler_filter_date.inc:27
1019 msgid "An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours and 30 minutes\""
1020 msgstr "En kompensation av aktuell tid såsom \"+1 dag\" eller \"-2 timmar och 30 minuter\""
1021
1022 #: handlers/views_handler_filter_date.inc:77;83;87
1023 msgid "Invalid date format."
1024 msgstr "Ej godkänt datumformat."
1025
1026 #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:15
1027 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:38
1028 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:28
1029 msgid "Is equal to"
1030 msgstr "Är lika med"
1031
1032 #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:16
1033 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:44
1034 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:34
1035 msgid "Is not equal to"
1036 msgstr "Är inte lika med"
1037
1038 #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:26
1039 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:148;163
1040 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:170
1041 msgid "Value"
1042 msgstr "Värde"
1043
1044 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:15
1045 msgid "Options"
1046 msgstr "Alternativ"
1047
1048 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:37
1049 msgid "Limit list to selected items"
1050 msgstr "Begränsa listan till valda alternativ"
1051
1052 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:38
1053 msgid "If checked, the only items presented to the user will be the ones selected here."
1054 msgstr "Om ikryssat, kommer endast de valda alternativen att visas för användaren."
1055
1056 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:57
1057 #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:32
1058 msgid "Is one of"
1059 msgstr "Är en av"
1060
1061 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:58
1062 msgid "Is not one of"
1063 msgstr "Är inte en av"
1064
1065 #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:193
1066 #: modules/system.views.inc:209
1067 #: plugins/views_plugin_access.inc:55
1068 msgid "Unknown"
1069 msgstr "Okänd"
1070
1071 #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:33
1072 msgid "Is all of"
1073 msgstr "Är alla av"
1074
1075 #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:34
1076 msgid "Is none of"
1077 msgstr "Är ingen av"
1078
1079 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:26
1080 msgid "Is less than"
1081 msgstr "Är mindre än"
1082
1083 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:28
1084 msgid "<"
1085 msgstr "<"
1086
1087 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:32
1088 msgid "Is less than or equal to"
1089 msgstr "Är mindre än eller lika med"
1090
1091 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:34
1092 msgid "<="
1093 msgstr "<="
1094
1095 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:40
1096 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:29
1097 msgid "="
1098 msgstr "="
1099
1100 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:46
1101 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:35
1102 msgid "!="
1103 msgstr "!="
1104
1105 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:50
1106 msgid "Is greater than or equal to"
1107 msgstr "Är större än eller lika med"
1108
1109 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:52
1110 msgid ">="
1111 msgstr ">="
1112
1113 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:56
1114 msgid "Is greater than"
1115 msgstr "Är större än"
1116
1117 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:58
1118 msgid ">"
1119 msgstr ">"
1120
1121 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:62
1122 msgid "Is between"
1123 msgstr "Är mellan"
1124
1125 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:64
1126 msgid "between"
1127 msgstr "mellan"
1128
1129 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:68
1130 msgid "Is not between"
1131 msgstr "Är inte mellan"
1132
1133 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:70
1134 msgid "not between"
1135 msgstr "inte mellan"
1136
1137 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:79
1138 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:80
1139 msgid "Is empty (NULL)"
1140 msgstr "Är tom (NULL)"
1141
1142 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:81
1143 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:82
1144 msgid "empty"
1145 msgstr "tom"
1146
1147 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:85
1148 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:86
1149 msgid "Is not empty (NULL)"
1150 msgstr "Är inte tom (NULL)"
1151
1152 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:87
1153 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:88
1154 msgid "not empty"
1155 msgstr "inte tom"
1156
1157 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:175
1158 msgid "Min"
1159 msgstr "Min"
1160
1161 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181
1162 msgid "And max"
1163 msgstr "Och max"
1164
1165 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181
1166 msgid "And"
1167 msgstr "Och"
1168
1169 #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:253
1170 msgid "@min and @max"
1171 msgstr "@min och @max"
1172
1173 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:40
1174 msgid "Contains"
1175 msgstr "Innehåller"
1176
1177 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:41
1178 msgid "contains"
1179 msgstr "innehåller"
1180
1181 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:46
1182 msgid "Contains any word"
1183 msgstr "Innehåller vilket ord som helst"
1184
1185 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:47
1186 msgid "has word"
1187 msgstr "har ord"
1188
1189 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:52
1190 msgid "Contains all words"
1191 msgstr "Innehåller alla ord"
1192
1193 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:53
1194 msgid "has all"
1195 msgstr "har alla"
1196
1197 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:58
1198 msgid "Starts with"
1199 msgstr "Börjar med"
1200
1201 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:59
1202 msgid "begins"
1203 msgstr "börjar"
1204
1205 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:64
1206 msgid "Ends with"
1207 msgstr "Slutar med"
1208
1209 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:65
1210 msgid "ends"
1211 msgstr "slutar"
1212
1213 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:70
1214 msgid "Does not contain"
1215 msgstr "Innehåller inte"
1216
1217 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:71
1218 msgid "!has"
1219 msgstr "!has"
1220
1221 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:126
1222 msgid "Case sensitive"
1223 msgstr "Skiftlägeskänslig"
1224
1225 #: handlers/views_handler_filter_string.inc:128
1226 msgid "Case sensitive filters may be faster. MySQL might ignore case sensitivity."
1227 msgstr "Skiftlägeskänsliga filter kan vara snabbare. MySQL kan ignorera skiftlägeskänslighet."
1228
1229 #: handlers/views_handler_relationship.inc:80
1230 msgid "The label for this relationship that will be displayed only administratively."
1231 msgstr "Etiketten för detta släktskap som endast visas i administrationsläge."
1232
1233 #: handlers/views_handler_relationship.inc:85
1234 msgid "Require this relationship"
1235 msgstr "Kräv detta släktskap"
1236
1237 #: handlers/views_handler_relationship.inc:86
1238 msgid "If required, items that do not contain this relationship will not appear."
1239 msgstr "Alternativ som inte innehåller detta släktskap kommer inte att visas om detta krävs."
1240
1241 #: handlers/views_handler_sort.inc:38
1242 msgid "asc"
1243 msgstr "stigande"
1244
1245 #: handlers/views_handler_sort.inc:42
1246 msgid "desc"
1247 msgstr "fallande"
1248
1249 #: handlers/views_handler_sort.inc:54
1250 msgid "Sort order"
1251 msgstr "Sorteringsordning"
1252
1253 #: handlers/views_handler_sort.inc:55
1254 #: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37
1255 #: plugins/views_plugin_style_table.inc:149
1256 msgid "Ascending"
1257 msgstr "Stigande"
1258
1259 #: handlers/views_handler_sort.inc:55
1260 #: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37
1261 #: plugins/views_plugin_style_table.inc:149
1262 msgid "Descending"
1263 msgstr "Fallande"
1264
1265 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:26
1266 msgid "Granularity"
1267 msgstr "Finkornighet"
1268
1269 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:28
1270 msgid "Second"
1271 msgstr "Sekund"
1272
1273 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:29
1274 msgid "Minute"
1275 msgstr "Minut"
1276
1277 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:30
1278 msgid "Hour"
1279 msgstr "Timma"
1280
1281 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:31
1282 msgid "Day"
1283 msgstr "Dag"
1284
1285 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:32
1286 msgid "Month"
1287 msgstr "Månad"
1288
1289 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:33
1290 msgid "Year"
1291 msgstr "År"
1292
1293 #: handlers/views_handler_sort_date.inc:35
1294 msgid "The granularity is the smallest unit to use when determining whether two dates are the same; for example, if the granularity is \"Year\" then all dates in 1999, regardless of when they fall in 1999, will be considered the same date."
1295 msgstr "Finkornigheten är den minsta enheten att använda när man ska avgöra om två datum är samma. Exempelvis om finkornigheten är \"År\" kommer alla datum för 1999, oavsett när de uppträder under 1999, att anses vara samma datum. "
1296
1297 #: handlers/views_handler_sort_formula.inc:24
1298 msgid "views_handler_sort_formula missing default: @formula"
1299 msgstr "views_handler_sort_formula saknar förvalt: @formula"
1300
1301 #: includes/admin.inc:36
1302 msgid "If you <a href=\"@modules\">enable the advanced help module</a>, Views will provide more and better help. <a href=\"@hide\">Hide this message.</a>"
1303 msgstr "Om du <a href=\"@modules\">aktiverar den avancerade hjälpmodulen</a>, kan Views erbjuda mer och bättre hjälp. <a href=\"@hide\">Dölj detta meddelande.</a>"
1304
1305 #: includes/admin.inc:39
1306 msgid "If you install the advanced help module from !href, Views will provide more and better help. <a href=\"@hide\">Hide this message.</a>"
1307 msgstr "Om du installerar modulen Advanced Help från !href, kan Views erbjuda mer och bättre hjälp. <a href=\"@hide\">Dölj detta meddelande.</a>"
1308
1309 #: includes/admin.inc:55;318
1310 msgid "Reset"
1311 msgstr "Återställ"
1312
1313 #: includes/admin.inc:110;1006
1314 #: theme/theme.inc:98
1315 #: views_export/views_export.module:129
1316 msgid "Export"
1317 msgstr "Exportera"
1318
1319 #: includes/admin.inc:111;1011
1320 #: theme/theme.inc:103
1321 msgid "Clone"
1322 msgstr "Klona"
1323
1324 #: includes/admin.inc:114;649
1325 msgid "Revert"
1326 msgstr "Återställ"
1327
1328 #: includes/admin.inc:114;654;875
1329 #: includes/convert.inc:35;108
1330 msgid "Delete"
1331 msgstr "Ta bort"
1332
1333 #: includes/admin.inc:119
1334 msgid "Disable"
1335 msgstr "Avaktivera"
1336
1337 #: includes/admin.inc:122
1338 msgid "Enable"
1339 msgstr "Aktivera"
1340
1341 #: includes/admin.inc:128
1342 msgid "Warning! Broken view!"
1343 msgstr "Varning! Trasig vy!"
1344
1345 #: includes/admin.inc:143
1346 #: includes/view.inc:1726
1347 msgid "Broken"
1348 msgstr "Trasig"
1349
1350 #: includes/admin.inc:205
1351 msgid "Install the advanced help module for the getting started"
1352 msgstr "Installera modulen Advanced Help för starthjälp"
1353
1354 #: includes/admin.inc:208
1355 msgid "Not sure what to do? Try the \"!getting-started\" page."
1356 msgstr "Osäker på vad du ska göra? Testa sidan \"!getting-started\"."
1357
1358 #: includes/admin.inc:222;229;2159
1359 msgid "<All>"
1360 msgstr "<Alla>"
1361
1362 #: includes/admin.inc:223
1363 #: plugins/views_plugin_style.inc:76
1364 msgid "<None>"
1365 msgstr "<Ingen>"
1366
1367 #: includes/admin.inc:227
1368 msgid "Storage"
1369 msgstr "Lager"
1370
1371 #: includes/admin.inc:230;230
1372 #: includes/view.inc:1220;1270
1373 msgid "Normal"
1374 msgstr "Normal"
1375
1376 #: includes/admin.inc:244;291
1377 #: modules/node.views.inc:140
1378 #: plugins/views_plugin_display_page.inc:279
1379 msgid "Type"
1380 msgstr "Typ"
1381
1382 #: includes/admin.inc:262;289;1091
1383 #: views_export/views_export.module:147
1384 msgid "Tag"
1385 msgstr "Märke"
1386
1387 #: includes/admin.inc:278
1388 msgid "Displays"
1389 msgstr "Visningar"
1390
1391 #: includes/admin.inc:285
1392 msgid "Sort by"
1393 msgstr "Sortera efter"
1394
1395 #: includes/admin.inc:287
1396 #: modules/system.views.inc:69
1397 #: modules/user.views.inc:59;80
1398 #: plugins/views_plugin_display.inc:580
1399 msgid "Name"
1400 msgstr "Namn"
1401
1402 #: includes/admin.inc:290;415
1403 #: modules/statistics.views.inc:149
1404 #: modules/system.views.inc:88
1405 #: plugins/views_plugin_display_page.inc:208
1406 msgid "Path"
1407 msgstr "Sökväg"
1408
1409 #: includes/admin.inc:292
1410 #: includes/convert.inc:21
1411 #: modules/aggregator.views.inc:230
1412 #: modules/upload.views.inc:56
1413 #: plugins/views_plugin_display_page.inc:299;383
1414 #: views_export/views_export.module:147
1415 msgid "Description"
1416 msgstr "Beskrivning"
1417
1418 #: includes/admin.inc:299
1419 msgid "Order"
1420 msgstr "Ordning"
1421
1422 #: includes/admin.inc:301
1423 msgid "Up"
1424 msgstr "Upp"
1425
1426 #: includes/admin.inc:302
1427 msgid "Down"
1428 msgstr "Ned"
1429
1430 #: includes/admin.inc:394;425
1431 msgid "Query"
1432 msgstr "Databasfråga"
1433
1434 #: includes/admin.inc:396
1435 msgid "These queries were run during view rendering:"
1436 msgstr "Dessa frågor kördes under vyns rendering:"
1437
1438 #: includes/admin.inc:401
1439 msgid "[@time ms]"
1440 msgstr "[@time ms]"
1441
1442 #: includes/admin.inc:404
1443 msgid "Other queries"
1444 msgstr "Andra frågor"
1445
1446 #: includes/admin.inc:412
1447 msgid "This display has no path."
1448 msgstr "Denna visning har ingen sökväg."
1449
1450 #: includes/admin.inc:417
1451 msgid "Query build time"
1452 msgstr "Tid för att bygga databasfrågan"
1453
1454 #: includes/admin.inc:417;418;419
1455 msgid "@time ms"
1456 msgstr "@time ms"
1457
1458 #: includes/admin.inc:418
1459 msgid "Query execute time"
1460 msgstr "Tid för att köra databasfrågan"
1461
1462 #: includes/admin.inc:419
1463 msgid "View render time"
1464 msgstr "Tolkningstid för vyn"
1465
1466 #: includes/admin.inc:425
1467 msgid "No query was run"
1468 msgstr "Ingen databasfråga kördes"
1469
1470 #: includes/admin.inc:432
1471 msgid "Unable to preview due to validation errors."
1472 msgstr "Kan inte förhandsvisa på grund av valideringsfel."
1473
1474 #: includes/admin.inc:483
1475 msgid "Display"
1476 msgstr "Visa"
1477
1478 #: includes/admin.inc:493
1479 msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path."
1480 msgstr "Separera argument med en / som om de vore sökvägar."
1481
1482 #: includes/admin.inc:499
1483 msgid "Preview"
1484 msgstr "Förhandsvisa"
1485
1486 #: includes/admin.inc:537
1487 msgid "Clone view %view"
1488 msgstr "Klona vyn %view"
1489
1490 #: includes/admin.inc:550;741
1491 #: includes/convert.inc:20
1492 msgid "View name"
1493 msgstr "Namn på vyn"
1494
1495 #: includes/admin.inc:551
1496 msgid "This is the unique name of the view. It must contain only alphanumeric characters and underscores; it is used to identify the view internally and to generate unique theming template names for this view. If overriding a module provided view, the name must not be changed or instead a new view will be created."
1497 msgstr "Detta är det unika namnet på vyn. Det måste bestå av alfanumeriska tecken och understreck. Det används för att indentifiera vyn internt och för att generera unika namn på temamallar för den här vyn. Om du åsidosätter en av modulen tillhandahållen vy så får du inte ändra namnet annars kommer en ny vy att skapas."
1498
1499 #: includes/admin.inc:560;1854
1500 msgid "View description"
1501 msgstr "Beskrivning av vyn"
1502
1503 #: includes/admin.inc:561;1855
1504 msgid "This description will appear on the Views administrative UI to tell you what the view is about."
1505 msgstr "Den här beskrivningen kommer att visas på vyns administrativa UI för att beskriva vad vyn handlar om."
1506
1507 #: includes/admin.inc:567;1861
1508 msgid "View tag"
1509 msgstr "Märke för vyn"
1510
1511 #: includes/admin.inc:568;1862
1512 msgid "Enter an optional tag for this view; it is used only to help sort views on the administrative page."
1513 msgstr "Skriv in ett valfritt märke för den här vyn. Den används endast som hjälp vid sortering av vyer på administrationssidan."
1514
1515 #: includes/admin.inc:580
1516 msgid "View type"
1517 msgstr "Typ av vy"
1518
1519 #: includes/admin.inc:581
1520 msgid "The view type is the primary table for which information is being retrieved. The view type controls what arguments, fields, sort criteria and filters are available, so once this is set it <strong>cannot be changed</strong>."
1521 msgstr "Typen av vy är den primära tabellen för vilken information hämtas. Den kontrollerar vilka argument, fält, sorteringskriterier och filter som finns tillgängliga. Så när du ställt in detta <strong>kan den inte ändras</strong>."
1522
1523 #: includes/admin.inc:592
1524 msgid "Next"
1525 msgstr "Nästa"
1526
1527 #: includes/admin.inc:608;786
1528 msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
1529 msgstr "Namnet på vyn får enbart bestå av vara alfanumeriskt tecken eller understreck."
1530
1531 #: includes/admin.inc:614
1532 msgid "You must use a unique name for this view."
1533 msgstr "Du måste använda ett unikt namn för denna vy."
1534
1535 #: includes/admin.inc:647
1536 msgid "Are you sure you want to revert the view %name?"
1537 msgstr "Är du säker på att du vill återställa vyn %name?"
1538
1539 #: includes/admin.inc:648
1540 msgid "Reverting the view will delete the view that is in the database, reverting it to the original default view. Any changes you have made will be lost and cannot be recovered."
1541 msgstr "Att återställa vyn kommer att ta bort vyn som finns i databasen, och återgå den till den ursprungliga standardvyn. Alla ändringar du har gjort kommer att försvinna och kan inte återskapas."
1542
1543 #: includes/admin.inc:652
1544 #: includes/convert.inc:105
1545 msgid "Are you sure you want to delete the view %name?"
1546 msgstr "Är du säker på att du vill radera vyn %name?"
1547
1548 #: includes/admin.inc:653
1549 msgid "Deleting a view cannot be undone."
1550 msgstr "Raderingen av en vy kan inte ångras."
1551
1552 #: includes/admin.inc:662;698;868;1357
1553 #: includes/convert.inc:109
1554 msgid "Cancel"
1555 msgstr "Avbryt"
1556
1557 #: includes/admin.inc:671
1558 msgid "The view has been deleted."
1559 msgstr "Vyn har raderats"
1560
1561 #: includes/admin.inc:683
1562 msgid "There is no lock on view %view to break."
1563 msgstr "Det finns inget lås på vyn %view att öppna."
1564
1565 #: includes/admin.inc:693
1566 msgid "Are you sure you want to break the lock on view %name?"
1567 msgstr "Är du säker på att du vill öppna låset på vyn %name?"
1568
1569 #: includes/admin.inc:696
1570 msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by !user will be lost!"
1571 msgstr "Genom att öppna låset, kommer alla osparade ändringar gjord av !user att förloras!"
1572
1573 #: includes/admin.inc:697
1574 msgid "Break lock"
1575 msgstr "Öppna lås"
1576
1577 #: includes/admin.inc:707
1578 msgid "The lock has been broken and you may now edit this view."
1579 msgstr "Låsningen har öppnats och du kan nu redigera den här vyn."
1580
1581 #: includes/admin.inc:714
1582 msgid "Edit view %view"
1583 msgstr "Redigera vyn %view"
1584
1585 #: includes/admin.inc:742
1586 msgid "Enter the name to use for this view if it is different from the source view. Leave blank to use the name of the view."
1587 msgstr "Ange namnet som skall användas för denna vy om det är annorlunda mot källvyn. Lämna blankt för att använda namnet på vyn."
1588
1589 #: includes/admin.inc:747
1590 msgid "Paste view code here"
1591 msgstr "Klistra in vykod här"
1592
1593 #: includes/admin.inc:769
1594 msgid "Unable to interpret view code."
1595 msgstr "Kunde inte tolka vykoden."
1596
1597 #: includes/admin.inc:777
1598 msgid "You are importing a view created in Views version 1. You may need to adjust some parameters to work correctly in version 2."
1599 msgstr "Du importerar en vy som skapade i version 1 av Views. Du kan behöva justera några parametrar för att de ska fungera korrekt i version 2."
1600
1601 #: includes/admin.inc:780
1602 msgid "That view is not compatible with this version of Views."
1603 msgstr "Denna vy är inte kompatibel med denna version av Views."
1604
1605 #: includes/admin.inc:795
1606 msgid "A view by that name already exists; please choose a different name"
1607 msgstr "En vy med det namn finns redan. Välj ett annat namn."
1608
1609 #: includes/admin.inc:804
1610 msgid "Display plugin @plugin is not available."
1611 msgstr "Visningsplugin @plugin är inte tillgängligt."
1612
1613 #: includes/admin.inc:811
1614 msgid "Style plugin @plugin is not available."
1615 msgstr "Stilplugin @plugin är inte tillgängligt."
1616
1617 #: includes/admin.inc:817
1618 msgid "Row plugin @plugin is not available."
1619 msgstr "Radplugin @plugin är inte tillgängligt."
1620
1621 #: includes/admin.inc:827
1622 msgid "@type handler @table.@field is not available."
1623 msgstr "@type hanterare @table.@field är inte tillgänglig."
1624
1625 #: includes/admin.inc:840
1626 msgid "Unable to import view."
1627 msgstr "Kunde inte importera vy."
1628
1629 #: includes/admin.inc:861;889
1630 msgid "Save"
1631 msgstr "Spara"
1632
1633 #: includes/admin.inc:913
1634 msgid "The view has been saved."
1635 msgstr "Vyn har sparats."
1636
1637 #: includes/admin.inc:957
1638 msgid "Unknown or missing table name"
1639 msgstr "Okänt eller saknat tabellnamn"
1640
1641 #: includes/admin.inc:962
1642 msgid "Click on an item to edit that item's details."
1643 msgstr "Klicka på ett alternativ för att redigera dess detaljer."
1644
1645 #: includes/admin.inc:965
1646 msgid "This view has a broken default display and cannot be used."
1647 msgstr "Denna vy har en trasig standardvisning och kan inte användas."
1648
1649 #: includes/admin.inc:1007
1650 #: theme/theme.inc:99
1651 msgid "Export this view"
1652 msgstr "Exportera denna vy"
1653
1654 #: includes/admin.inc:1012
1655 #: theme/theme.inc:104
1656 msgid "Create a copy of this view"
1657 msgstr "Skapa en kopia av denna vy"
1658
1659 #: includes/admin.inc:1023
1660 msgid "View \"@display\""
1661 msgstr "Visa \"@display\""
1662
1663 #: includes/admin.inc:1024
1664 msgid "Go to the real page for this display"
1665 msgstr "Gå till den riktiga sidan för denna visning"
1666
1667 #: includes/admin.inc:1090;3044
1668 #: includes/plugins.inc:218
1669 #: plugins/views_plugin_display.inc:587;704;723
1670 #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:90
1671 #: plugins/views_plugin_display_block.inc:73
1672 #: plugins/views_plugin_display_feed.inc:108
1673 #: plugins/views_plugin_display_page.inc:199
1674 msgid "None"
1675 msgstr "Ingen"
1676
1677 #: includes/admin.inc:1168
1678 msgid "Invalid"