Parent Directory
|
Revision Log
|
Revision Graph
#153714 by seals: Updated Swedish translation.
| 1 | # $Id: sv.po,v 1.1 2009/03/20 04:08:00 seals Exp $ |
| 2 | # |
| 3 | # Swedish translation of Drupal (views) |
| 4 | # Generated from files: |
| 5 | # views.module,v 1.317 2008/10/16 17:21:36 merlinofchaos |
| 6 | # admin.inc,v 1.146 2008/10/28 22:50:00 merlinofchaos |
| 7 | # views_ui.module,v 1.106 2008/10/07 22:05:28 merlinofchaos |
| 8 | # views_export.module,v 1.2 2008/06/25 21:42:20 merlinofchaos |
| 9 | # views.info,v 1.7 2007/08/12 06:52:14 merlinofchaos |
| 10 | # views_ui.info,v 1.10 2008/01/09 00:05:08 merlinofchaos |
| 11 | # views_export.info,v 1.1 2008/06/12 16:17:25 merlinofchaos |
| 12 | # plugins.inc,v 1.151 2008/10/28 19:23:50 merlinofchaos |
| 13 | # convert.inc,v 1.12 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos |
| 14 | # theme.inc,v 1.63 2008/10/28 17:46:14 merlinofchaos |
| 15 | # views.install,v 1.42 2008/10/14 19:51:55 merlinofchaos |
| 16 | # docs.php,v 1.10 2008/10/02 22:54:56 merlinofchaos |
| 17 | # views_handler_argument.inc,v 1.4 2008/10/08 00:14:00 merlinofchaos |
| 18 | # views_handler_relationship_translation.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos |
| 19 | # comment.views.inc,v 1.25 2008/10/16 17:21:36 merlinofchaos |
| 20 | # node.views.inc,v 1.87 2008/10/16 17:09:52 merlinofchaos |
| 21 | # views_plugin_display.inc,v 1.16 2008/10/28 20:28:56 merlinofchaos |
| 22 | # views_plugin_display_page.inc,v 1.3 2008/10/08 22:59:59 merlinofchaos |
| 23 | # views_handler_field.inc,v 1.5 2008/10/16 19:38:52 merlinofchaos |
| 24 | # views_handler_filter.inc,v 1.4 2008/10/20 19:35:53 merlinofchaos |
| 25 | # views_handler_relationship.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 26 | # views_handler_sort.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 27 | # views_handler_argument_date.inc,v 1.2 2008/10/07 21:26:23 merlinofchaos |
| 28 | # views_handler_argument_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 29 | # views_handler_argument_numeric.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 30 | # views_handler_argument_string.inc,v 1.2 2008/09/25 00:09:08 merlinofchaos |
| 31 | # taxonomy.views.inc,v 1.49 2008/10/01 17:20:58 merlinofchaos |
| 32 | # views_handler_argument_null.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 33 | # views_handler_field_boolean.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 34 | # views_handler_filter_boolean_operator.inc,v 1.2 2008/09/10 01:08:06 merlinofchaos |
| 35 | # views_handler_filter_in_operator.inc,v 1.4 2008/09/24 22:28:06 merlinofchaos |
| 36 | # views_plugin_display_attachment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 37 | # views_handler_field_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 38 | # views_handler_field_numeric.inc,v 1.4 2008/10/23 01:04:24 merlinofchaos |
| 39 | # views_handler_field_prerender_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 40 | # views_plugin_row_node_rss.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 41 | # views_plugin_style_list.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 42 | # views_plugin_row_fields.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 43 | # views_plugin_style_summary_unformatted.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 44 | # views_handler_field_url.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 45 | # views_handler_field_accesslog_path.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 46 | # views_handler_filter_numeric.inc,v 1.6 2008/10/28 20:11:20 merlinofchaos |
| 47 | # views_handler_filter_string.inc,v 1.6 2008/10/28 20:13:34 merlinofchaos |
| 48 | # views_handler_filter_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 49 | # views_handler_filter_equality.inc,v 1.2 2008/09/10 01:08:06 merlinofchaos |
| 50 | # views_handler_filter_many_to_one.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 51 | # system.views.inc,v 1.7 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 52 | # views_plugin_access.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos |
| 53 | # views_plugin_style_table.inc,v 1.5 2008/10/15 22:25:36 merlinofchaos |
| 54 | # views_handler_sort_date.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 55 | # views_handler_sort_formula.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:28 merlinofchaos |
| 56 | # view.inc,v 1.138 2008/10/29 19:09:49 merlinofchaos |
| 57 | # views_plugin_style.inc,v 1.4 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos |
| 58 | # user.views.inc,v 1.52 2008/10/08 20:56:02 merlinofchaos |
| 59 | # statistics.views.inc,v 1.9 2008/10/28 20:21:37 merlinofchaos |
| 60 | # upload.views.inc,v 1.14 2008/09/10 21:29:15 merlinofchaos |
| 61 | # views_plugin_display_block.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 62 | # views_plugin_display_feed.inc,v 1.3 2008/09/30 18:52:15 merlinofchaos |
| 63 | # book.views.inc,v 1.4 2008/07/02 17:42:57 merlinofchaos |
| 64 | # ajax.inc,v 1.19 2008/09/22 20:50:58 merlinofchaos |
| 65 | # analyze.inc,v 1.1 2008/10/28 22:50:00 merlinofchaos |
| 66 | # form.inc,v 1.10 2008/06/25 21:10:10 merlinofchaos |
| 67 | # handlers.inc,v 1.98 2008/10/28 17:47:49 merlinofchaos |
| 68 | # views_plugin_access_role.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos |
| 69 | # views_plugin_access_perm.inc,v 1.2 2008/09/17 22:26:55 merlinofchaos |
| 70 | # ajax.js,v 1.23 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos |
| 71 | # ajax_view.js,v 1.12 2008/10/15 22:09:19 merlinofchaos |
| 72 | # tabs.js,v 1.3 2008/03/30 15:58:26 merlinofchaos |
| 73 | # views_handler_argument_term_node_tid_depth.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 74 | # translation.views.inc,v 1.2 2008/10/01 17:20:58 merlinofchaos |
| 75 | # poll.views.inc,v 1.2 2008/03/12 04:32:07 merlinofchaos |
| 76 | # profile.views.inc,v 1.9 2008/09/24 21:21:21 merlinofchaos |
| 77 | # search.views.inc,v 1.14 2008/09/25 00:39:18 merlinofchaos |
| 78 | # views_plugin_argument_validate_taxonomy_term.inc,v 1.2 2008/09/10 16:17:54 merlinofchaos |
| 79 | # views_handler_filter_term_node_tid.inc,v 1.5 2008/10/20 21:32:28 merlinofchaos |
| 80 | # views_handler_filter_node_language.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 81 | # views_handler_filter_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos |
| 82 | # views_handler_filter_upload_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 83 | # views.views.inc,v 1.5 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 84 | # views_handler_argument_comment_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 85 | # views_handler_argument_user_uid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 86 | # views_handler_field_comment.inc,v 1.2 2008/09/10 00:16:14 merlinofchaos |
| 87 | # views_handler_field_comment_link.inc,v 1.2 2008/09/10 00:16:14 merlinofchaos |
| 88 | # views_handler_field_node_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 89 | # views_handler_field_user_link.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 90 | # views_handler_field_comment_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 91 | # views_handler_field_node_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 92 | # views_handler_field_node_revision_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 93 | # views_handler_field_user_link_delete.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 94 | # views_handler_field_comment_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 95 | # views_handler_field_node_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 96 | # views_handler_field_user_link_edit.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 97 | # views_handler_field_comment_link_reply.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 98 | # views_handler_field_comment_username.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 99 | # views_handler_field_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 100 | # views_handler_filter_node_comment.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 101 | # views_handler_field_node_new_comments.inc,v 1.2 2008/09/22 21:59:39 merlinofchaos |
| 102 | # views_plugin_row_comment_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 103 | # views_plugin_row_node_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 104 | # views_handler_argument_dates_various.inc,v 1.2 2008/09/30 21:30:16 merlinofchaos |
| 105 | # views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 106 | # views_handler_argument_node_language.inc,v 1.1 2008/09/30 22:07:15 merlinofchaos |
| 107 | # views_handler_argument_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 108 | # views_handler_field_history_user_timestamp.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 109 | # views_handler_field_node.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 110 | # views_handler_field_node_revision_link_revert.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 111 | # views_handler_filter_node_type.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 112 | # views_plugin_argument_validate_node.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:29 merlinofchaos |
| 113 | # views_handler_filter_search.inc,v 1.2 2008/09/10 20:15:50 merlinofchaos |
| 114 | # views_plugin_row_search_view.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 115 | # views_handler_argument_file_fid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 116 | # views_handler_field_file.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 117 | # views_handler_field_upload_description.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 118 | # views_handler_field_upload_fid.inc,v 1.2 2008/09/10 21:02:57 merlinofchaos |
| 119 | # views_handler_argument_taxonomy.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 120 | # views_handler_argument_term_node_tid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 121 | # views_handler_argument_vocabulary_vid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 122 | # views_handler_field_taxonomy.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 123 | # views_handler_field_term_node_tid.inc,v 1.2 2008/09/22 18:13:51 merlinofchaos |
| 124 | # views_handler_field_user.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 125 | # views_handler_field_user_mail.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 126 | # views_handler_filter_user_current.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 127 | # views_handler_filter_user_name.inc,v 1.2 2008/09/22 23:41:14 merlinofchaos |
| 128 | # views_plugin_argument_default_user.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 129 | # views_plugin_access_none.inc,v 1.1 2008/09/08 22:50:17 merlinofchaos |
| 130 | # views_plugin_argument_default.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 131 | # views_plugin_argument_default_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 132 | # views_plugin_argument_validate.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 133 | # views_plugin_argument_validate_php.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 134 | # views_plugin_style_summary.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 135 | # views_plugin_style_grid.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 136 | # views_plugin_style_rss.inc,v 1.1 2008/09/03 19:21:30 merlinofchaos |
| 137 | # views-more.tpl.php,v 1.2 2008/04/11 08:46:26 merlinofchaos |
| 138 | # views-ui-edit-item.tpl.php,v 1.9 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos |
| 139 | # views-ui-edit-tab.tpl.php,v 1.11 2008/08/08 16:57:44 merlinofchaos |
| 140 | # views-ui-edit-view.tpl.php,v 1.9 2008/10/08 00:14:01 merlinofchaos |
| 141 | # views-ui-list-views.tpl.php,v 1.6 2008/10/28 18:11:43 merlinofchaos |
| 142 | # |
| 143 | msgid "" |
| 144 | msgstr "" |
| 145 | "Project-Id-Version: Views 6.x-2.x\n" |
| 146 | "POT-Creation-Date: 2009-05-27 15:41+0200\n" |
| 147 | "PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:55+0100\n" |
| 148 | "Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n" |
| 149 | "Language-Team: drupalsverige.se\n" |
| 150 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 151 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 152 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 153 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" |
| 154 | "X-Poedit-Language: Swedish\n" |
| 155 | "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" |
| 156 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| 157 | |
| 158 | #: views.module:644 |
| 159 | msgid "Broken handler @table.@field" |
| 160 | msgstr "Trasig hanterare @table.@field" |
| 161 | |
| 162 | #: views.module:762 |
| 163 | msgid "Skipping broken view @view" |
| 164 | msgstr "Hoppar över trasig vy @view" |
| 165 | |
| 166 | #: views.module:814;854 |
| 167 | #: includes/admin.inc:114;232;232;646 |
| 168 | msgid "Overridden" |
| 169 | msgstr "Åsidosatt" |
| 170 | |
| 171 | #: views.module:817;850 |
| 172 | #: views_ui.module:282 |
| 173 | #: includes/admin.inc:113;231;231;613;794 |
| 174 | msgid "Default" |
| 175 | msgstr "Förvald" |
| 176 | |
| 177 | #: views.module:964 |
| 178 | #: includes/admin.inc:311 |
| 179 | #: views_export/views_export.module:117 |
| 180 | msgid "Apply" |
| 181 | msgstr "Verkställ" |
| 182 | |
| 183 | #: views.module:146 |
| 184 | msgid "access all views" |
| 185 | msgstr "åtkomst till alla vyer" |
| 186 | |
| 187 | #: views.module:146 |
| 188 | msgid "administer views" |
| 189 | msgstr "administrera views" |
| 190 | |
| 191 | #: views.module:158 |
| 192 | #: views_ui.module:26 |
| 193 | #: views.info:0;0 |
| 194 | #: views_ui.info:0 |
| 195 | #: views_export/views_export.info:0 |
| 196 | msgid "Views" |
| 197 | msgstr "Views" |
| 198 | |
| 199 | #: views.module:162 |
| 200 | msgid "Ajax callback for view loading." |
| 201 | msgstr "Ajax callback för laddning av vyer." |
| 202 | |
| 203 | #: views.module:0 |
| 204 | msgid "views" |
| 205 | msgstr "views" |
| 206 | |
| 207 | #: views_ui.module:159 |
| 208 | msgid "The converter will make a best-effort attempt to convert a Views 1 view to Views 2. This conversion is not reliable; you will very likely have to make adjustments to your view to get it to match. You can import Views 1 views through the normal Import tab." |
| 209 | msgstr "Konverteraren kommer göra ett så bra försök som möjligt att försök konvertera vyer av typen Views 1 till Views 2. Denna konverteringen är inte tillförlitlig. Du kommer mycket troligtvis att behöva göra justeringar i din vy för att få den att passa. Du kan importera vyer i Views 1 genom den vanliga importfliken." |
| 210 | |
| 211 | #: views_ui.module:258 |
| 212 | msgid "Changes cannot be made to a locked view." |
| 213 | msgstr "Ändringar kan inte göras till en låst vy." |
| 214 | |
| 215 | #: views_ui.module:28 |
| 216 | msgid "Views are customized lists of content on your system; they are highly configurable and give you control over how lists of content are presented." |
| 217 | msgstr "Views är anpassade listor av innehåll i ditt system. De är mycket anpassningsbara och ger dig kontroll över hur listor av innehåll presenteras." |
| 218 | |
| 219 | #: views_ui.module:32 |
| 220 | #: includes/plugins.inc:135 |
| 221 | msgid "List" |
| 222 | msgstr "Visa" |
| 223 | |
| 224 | #: views_ui.module:38 |
| 225 | #: includes/admin.inc:1206;1206;2193 |
| 226 | msgid "Add" |
| 227 | msgstr "Lägg till" |
| 228 | |
| 229 | #: views_ui.module:43 |
| 230 | #: includes/admin.inc:752 |
| 231 | msgid "Import" |
| 232 | msgstr "Importera" |
| 233 | |
| 234 | #: views_ui.module:49 |
| 235 | msgid "Tools" |
| 236 | msgstr "Verktyg" |
| 237 | |
| 238 | #: views_ui.module:55 |
| 239 | msgid "Basic" |
| 240 | msgstr "Grundläggande" |
| 241 | |
| 242 | #: views_ui.module:63 |
| 243 | #: includes/convert.inc:30 |
| 244 | msgid "Convert" |
| 245 | msgstr "Konvertera" |
| 246 | |
| 247 | #: views_ui.module:64 |
| 248 | msgid "Convert stored Views 1 views." |
| 249 | msgstr "Konvertera lagrade vyer av typen Views 1." |
| 250 | |
| 251 | #: views_ui.module:70;83;88 |
| 252 | msgid "Delete view" |
| 253 | msgstr "Ta bort vy" |
| 254 | |
| 255 | #: views_ui.module:76 |
| 256 | msgid "Convert view" |
| 257 | msgstr "Konvertera vy" |
| 258 | |
| 259 | #: views_ui.module:113 |
| 260 | #: includes/admin.inc:109 |
| 261 | #: theme/theme.inc:91 |
| 262 | msgid "Edit" |
| 263 | msgstr "Redigera" |
| 264 | |
| 265 | #: views_ui.module:0 |
| 266 | msgid "views_ui" |
| 267 | msgstr "views_ui" |
| 268 | |
| 269 | #: views.info:0 |
| 270 | msgid "Create customized lists and queries from your database." |
| 271 | msgstr "Skapa anpassade listor och frågor från din databas." |
| 272 | |
| 273 | #: views_ui.info:0 |
| 274 | msgid "Views UI" |
| 275 | msgstr "Views UI" |
| 276 | |
| 277 | #: views_ui.info:0 |
| 278 | msgid "Administrative interface to views. Without this module, you cannot create or edit your views." |
| 279 | msgstr "Administrativt gränssnitt till modulen Views. Utan denna modul kan du inte skapa eller redigera dina vyer." |
| 280 | |
| 281 | #: docs/docs.php:90;97 |
| 282 | msgid "Example table" |
| 283 | msgstr "Exempel på tabell" |
| 284 | |
| 285 | #: docs/docs.php:98 |
| 286 | msgid "Example table contains example content and can be related to nodes." |
| 287 | msgstr "Exempeltabellen innehåller exempel på innehåll och kan relateras till noder." |
| 288 | |
| 289 | #: docs/docs.php:122 |
| 290 | msgid "Example content" |
| 291 | msgstr "Exempel på innehåll" |
| 292 | |
| 293 | #: docs/docs.php:123 |
| 294 | msgid "Some example content that references a node." |
| 295 | msgstr "Några exempel på innehåll som refererar till en nod." |
| 296 | |
| 297 | #: docs/docs.php:131 |
| 298 | msgid "Example node" |
| 299 | msgstr "Exempel på nod" |
| 300 | |
| 301 | #: docs/docs.php:137 |
| 302 | msgid "Plain text field" |
| 303 | msgstr "Enkelt textfält" |
| 304 | |
| 305 | #: docs/docs.php:138 |
| 306 | msgid "Just a plain text field." |
| 307 | msgstr "Helt enkelt ett textfält." |
| 308 | |
| 309 | #: docs/docs.php:156 |
| 310 | msgid "Numeric field" |
| 311 | msgstr "Numeriskt fält" |
| 312 | |
| 313 | #: docs/docs.php:157 |
| 314 | msgid "Just a numeric field." |
| 315 | msgstr "Helt enkelt ett numeriskt fält." |
| 316 | |
| 317 | #: docs/docs.php:172 |
| 318 | msgid "Boolean field" |
| 319 | msgstr "Booleskt fält" |
| 320 | |
| 321 | #: docs/docs.php:173 |
| 322 | msgid "Just an on/off field." |
| 323 | msgstr "Helt enkelt ett fält för på/av." |
| 324 | |
| 325 | #: docs/docs.php:180 |
| 326 | #: modules/node.views.inc:159;167 |
| 327 | #: modules/upload.views.inc:82 |
| 328 | msgid "Published" |
| 329 | msgstr "Publicerad" |
| 330 | |
| 331 | #: docs/docs.php:190 |
| 332 | msgid "Timestamp field" |
| 333 | msgstr "Fält för tidsstämpel" |
| 334 | |
| 335 | #: docs/docs.php:191 |
| 336 | msgid "Just a timestamp field." |
| 337 | msgstr "Helt enkelt ett fält för tidsstämpel." |
| 338 | |
| 339 | #: docs/docs.php:262 |
| 340 | msgid "Emulates the default Drupal front page; you may set the default home page path to this view to make it your front page." |
| 341 | msgstr "Emulerar den förvalda framsidan i Drupan. Du kan ange den förvalda startsidan till denna vy för att göra den till din framsida." |
| 342 | |
| 343 | #: docs/docs.php:263 |
| 344 | msgid "default" |
| 345 | msgstr "förvald" |
| 346 | |
| 347 | #: docs/docs.php:272 |
| 348 | #: includes/plugins.inc:25 |
| 349 | msgid "Defaults" |
| 350 | msgstr "Förvalt" |
| 351 | |
| 352 | #: docs/docs.php:361 |
| 353 | #: includes/plugins.inc:39;47 |
| 354 | msgid "Page" |
| 355 | msgstr "Sida" |
| 356 | |
| 357 | #: docs/docs.php:416 |
| 358 | #: includes/plugins.inc:72;80 |
| 359 | msgid "Feed" |
| 360 | msgstr "Innehållsflöde" |
| 361 | |
| 362 | #: docs/docs.php:484 |
| 363 | msgid "Front page feed" |
| 364 | msgstr "Framsidans innehållsflöde" |
| 365 | |
| 366 | #: handlers/views_handler_argument.inc:102 |
| 367 | #: modules/translation/views_handler_relationship_translation.inc:23 |
| 368 | msgid "All" |
| 369 | msgstr "Alla" |
| 370 | |
| 371 | #: handlers/views_handler_argument.inc:119 |
| 372 | #: includes/admin.inc:288;407 |
| 373 | #: modules/aggregator.views.inc:40;172 |
| 374 | #: modules/comment.views.inc:44 |
| 375 | #: modules/node.views.inc:85;417 |
| 376 | #: plugins/views_plugin_display.inc:592 |
| 377 | #: plugins/views_plugin_display_page.inc:291;375 |
| 378 | msgid "Title" |
| 379 | msgstr "Titel" |
| 380 | |
| 381 | #: handlers/views_handler_argument.inc:121 |
| 382 | msgid "The title to use when this argument is present. It will override the title of the view and titles from previous arguments. You can use percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" for the first argument, \"%2\" for the second, etc." |
| 383 | msgstr "Titel att använda när detta argumentet framförs. Den kommer åsidosätta titeln på denna vy och titlar från tidigare argument. Du kan använda procentsersättning här för att ersätta med argumenttitlar. Använd \"%1\" för det första argumentet, \"%2\" för det andra argumentet o.s.v." |
| 384 | |
| 385 | #: handlers/views_handler_argument.inc:134 |
| 386 | msgid "Action to take if argument is not present" |
| 387 | msgstr "Åtgärd att ta till då det inte framförs något argument." |
| 388 | |
| 389 | #: handlers/views_handler_argument.inc:146 |
| 390 | msgid "Wildcard" |
| 391 | msgstr "Jokertecken" |
| 392 | |
| 393 | #: handlers/views_handler_argument.inc:149 |
| 394 | msgid "If this value is received as an argument, the argument will be ignored; i.e, \"all values\"" |
| 395 | msgstr "Om detta värdet är mottaget som ett argument kommer det bli ignorerat. Det vill säga. \"alla värden\"" |
| 396 | |
| 397 | #: handlers/views_handler_argument.inc:155 |
| 398 | msgid "Wildcard title" |
| 399 | msgstr "Titel för jokertecken" |
| 400 | |
| 401 | #: handlers/views_handler_argument.inc:158 |
| 402 | msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere." |
| 403 | msgstr "Titeln att använda för jokertecknet i ersättandet på andra ställen." |
| 404 | |
| 405 | #: handlers/views_handler_argument.inc:181 |
| 406 | msgid "Validator options" |
| 407 | msgstr "Alternativ för bekräftare" |
| 408 | |
| 409 | #: handlers/views_handler_argument.inc:186 |
| 410 | msgid "Validator" |
| 411 | msgstr "Bekräftare" |
| 412 | |
| 413 | #: handlers/views_handler_argument.inc:190 |
| 414 | msgid "<Basic validation>" |
| 415 | msgstr "<Grundläggande bekräftelse>" |
| 416 | |
| 417 | #: handlers/views_handler_argument.inc:229 |
| 418 | msgid "Action to take if argument does not validate" |
| 419 | msgstr "Åtgärd att ta till om argumentet inte bekräftas" |
| 420 | |
| 421 | #: handlers/views_handler_argument.inc:248 |
| 422 | msgid "Display all values" |
| 423 | msgstr "Visa alla värden" |
| 424 | |
| 425 | #: handlers/views_handler_argument.inc:253 |
| 426 | msgid "Hide view / Page not found (404)" |
| 427 | msgstr "Dölj vy / Sidan hittades inte (404)" |
| 428 | |
| 429 | #: handlers/views_handler_argument.inc:258 |
| 430 | msgid "Display empty text" |
| 431 | msgstr "Visa tom text" |
| 432 | |
| 433 | #: handlers/views_handler_argument.inc:263 |
| 434 | msgid "Summary, sorted ascending" |
| 435 | msgstr "Sammanfattning, stigande sortering" |
| 436 | |
| 437 | #: handlers/views_handler_argument.inc:270 |
| 438 | msgid "Summary, sorted descending" |
| 439 | msgstr "Sammanfattning, fallande sortering" |
| 440 | |
| 441 | #: handlers/views_handler_argument.inc:277 |
| 442 | msgid "Provide default argument" |
| 443 | msgstr "Tillhandahåll förvalt argument" |
| 444 | |
| 445 | #: handlers/views_handler_argument.inc:310 |
| 446 | msgid "Provide default argument options" |
| 447 | msgstr "Tillhandahåll standardalternativ för argument" |
| 448 | |
| 449 | #: handlers/views_handler_argument.inc:320 |
| 450 | msgid "Default argument type" |
| 451 | msgstr "Förvald argumentstyp" |
| 452 | |
| 453 | #: handlers/views_handler_argument.inc:744 |
| 454 | #: handlers/views_handler_field.inc:599 |
| 455 | #: handlers/views_handler_filter.inc:593 |
| 456 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:133 |
| 457 | #: handlers/views_handler_sort.inc:66 |
| 458 | msgid "Broken/missing handler" |
| 459 | msgstr "Trasig/saknad hanterare" |
| 460 | |
| 461 | #: handlers/views_handler_argument.inc:752 |
| 462 | #: handlers/views_handler_field.inc:607 |
| 463 | #: handlers/views_handler_filter.inc:601 |
| 464 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:141 |
| 465 | #: handlers/views_handler_sort.inc:74 |
| 466 | msgid "The handler for this item is broken or missing and cannot be used. If a module provided the handler and was disabled, re-enabling the module may restore it. Otherwise, you should probably delete this item." |
| 467 | msgstr "Hanteraren för detta alternativ är trasig eller saknas och kan inte användas. Om en modul tillhandahöll hanteraren och blev inaktiverad kan den återställas genom att aktivera modulen igen. Annars bör du troligen ta bort detta alternativ." |
| 468 | |
| 469 | #: handlers/views_handler_argument_date.inc:29 |
| 470 | msgid "Current date" |
| 471 | msgstr "Nuvarande datum" |
| 472 | |
| 473 | #: handlers/views_handler_argument_date.inc:30 |
| 474 | msgid "Current node's creation time" |
| 475 | msgstr "Tid då aktuell nod skapades" |
| 476 | |
| 477 | #: handlers/views_handler_argument_date.inc:31 |
| 478 | msgid "Current node's update time" |
| 479 | msgstr "Tid då aktuell nod uppdaterades" |
| 480 | |
| 481 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:45 |
| 482 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:30 |
| 483 | msgid "Allow multiple terms per argument." |
| 484 | msgstr "Tillåt flera termer per argument." |
| 485 | |
| 486 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:46 |
| 487 | msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 (for OR) or 1,2,3 (for AND)." |
| 488 | msgstr "Om valt, kan användare ange flera argument på formen 1+2+3 (for OR) eller 1,2,3 (for AND)." |
| 489 | |
| 490 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:53 |
| 491 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:95 |
| 492 | msgid "Allow multiple arguments to work together." |
| 493 | msgstr "Tillåt flera argument att samarbeta." |
| 494 | |
| 495 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:54 |
| 496 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:96 |
| 497 | msgid "If selected, multiple instances of this argument can work together, as though multiple terms were supplied to the same argument. This setting is not compatible with the \"Reduce duplicates\" setting." |
| 498 | msgstr "Om valt, kan flera instanser av detta argumentet samarbeta, som om flera termer var tillförda till samma argument. Denna inställningen är inte kompatibel med inställningen \"Reducera dubletter\"." |
| 499 | |
| 500 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:60 |
| 501 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:102 |
| 502 | msgid "Do not display items with no value in summary" |
| 503 | msgstr "Visa inte alternativ utan innehåll i sammanfattningen" |
| 504 | |
| 505 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:95;109 |
| 506 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:45;57 |
| 507 | #: modules/taxonomy.views.inc:133;212;296 |
| 508 | msgid "Uncategorized" |
| 509 | msgstr "Ej kategoriserad" |
| 510 | |
| 511 | #: handlers/views_handler_argument_many_to_one.inc:113 |
| 512 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:61 |
| 513 | msgid "Invalid input" |
| 514 | msgstr "Ogiltig inmatning" |
| 515 | |
| 516 | #: handlers/views_handler_argument_null.inc:21 |
| 517 | msgid "Fail basic validation if any argument is given" |
| 518 | msgstr "Misslyckas med grundläggande godkännande om ett argument är givet." |
| 519 | |
| 520 | #: handlers/views_handler_argument_null.inc:23 |
| 521 | msgid "By checking this field, you can use this to make sure views with more arguments than necessary fail validation." |
| 522 | msgstr "Genom att kryssa för detta fält kan du använda detta för att säkerställa att vyer med fler argument än nödvändigt misslyckas med validering." |
| 523 | |
| 524 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:31 |
| 525 | msgid "If selected, users can enter multiple arguments in the form of 1+2+3 or 1,2,3." |
| 526 | msgstr "Om valt, kan användare ange flera argument på formen 1+2+3 eller 1,2,3." |
| 527 | |
| 528 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:37 |
| 529 | msgid "Exclude the argument" |
| 530 | msgstr "Exkludera argumentet" |
| 531 | |
| 532 | #: handlers/views_handler_argument_numeric.inc:38 |
| 533 | msgid "If selected, the numbers entered in the argument will be excluded rather than limiting the view." |
| 534 | msgstr "Om valt, kommer de angivna numren i argumentet att exkluderas istället för att begränsa denna vy." |
| 535 | |
| 536 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:44 |
| 537 | msgid "Glossary mode" |
| 538 | msgstr "Tillstånd som ordlista" |
| 539 | |
| 540 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:45 |
| 541 | msgid "Glossary mode applies a limit to the number of characters used in the argument, which allows the summary view to act as a glossary." |
| 542 | msgstr "Tillståndet som ordlista anger en gräns för antalet tecken att använda i argumentet, vilket möjliggör att en sammanfattningsvy kan agera som en ordlista." |
| 543 | |
| 544 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:51 |
| 545 | msgid "Character limit" |
| 546 | msgstr "Teckenbegränsning" |
| 547 | |
| 548 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:52 |
| 549 | msgid "How many characters of the argument to filter against. If set to 1, all fields starting with the letter in the argument would be matched." |
| 550 | msgstr "Hur många tecken av argumentet att filtrera mot. Om satt till 1 skulle alla fält som börjar med bokstaven i argumentet matchas." |
| 551 | |
| 552 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:60 |
| 553 | msgid "Case" |
| 554 | msgstr "Skiftläge" |
| 555 | |
| 556 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:61 |
| 557 | msgid "When printing the argument result, how to transform the case." |
| 558 | msgstr "Hur bokstävers skiftläge skall ändras när argumentets resultat skriv ut." |
| 559 | |
| 560 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:63;77 |
| 561 | msgid "No transform" |
| 562 | msgstr "Ingen förändring" |
| 563 | |
| 564 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:64;78 |
| 565 | msgid "Upper case" |
| 566 | msgstr "Stora bokstäver" |
| 567 | |
| 568 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:65;79 |
| 569 | msgid "Lower case" |
| 570 | msgstr "Små bokstäver" |
| 571 | |
| 572 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:66;80 |
| 573 | msgid "Capitalize first letter" |
| 574 | msgstr "Omvandla första bokstaven till stor" |
| 575 | |
| 576 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:67;81 |
| 577 | msgid "Capitalize each word" |
| 578 | msgstr "Omvandla varje ord till stora bokstäver" |
| 579 | |
| 580 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:74 |
| 581 | msgid "Case in path" |
| 582 | msgstr "skiftläge i sökväg" |
| 583 | |
| 584 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:75 |
| 585 | msgid "When printing url paths, how to transform the of the argument. Do not use this unless with Postgres as it uses case sensitive comparisons." |
| 586 | msgstr "Hur bokstävers skiftläge ändras när URL-sökvägar för argumentet skrivs ut. Använd inte detta förutom med Postgres eftersom den använder skifteslägeskänslig jämförelse." |
| 587 | |
| 588 | #: handlers/views_handler_argument_string.inc:88 |
| 589 | msgid "Transform spaces to dashes in URL" |
| 590 | msgstr "Ändra mellanslag till bindestreck i URL:er" |
| 591 | |
| 592 | #: handlers/views_handler_field.inc:173 |
| 593 | #: handlers/views_handler_filter.inc:322 |
| 594 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:78 |
| 595 | msgid "Label" |
| 596 | msgstr "Etikett" |
| 597 | |
| 598 | #: handlers/views_handler_field.inc:175 |
| 599 | msgid "The label for this field that will be displayed to end users if the style requires it." |
| 600 | msgstr "Etiketten för detta fält som visas för slutanvändare om stilen kräver det." |
| 601 | |
| 602 | #: handlers/views_handler_field.inc:179 |
| 603 | msgid "Exclude from display" |
| 604 | msgstr "Exkludera från visning." |
| 605 | |
| 606 | #: handlers/views_handler_field.inc:181 |
| 607 | msgid "Check this box to not display this field, but still load it in the view. Use this option to not show a grouping field in each record, or when doing advanced theming." |
| 608 | msgstr "Kryssa i denna ruta för att inte visa detta fält, men ändå ladda det i din vy. Använd detta alternativ för att inte visa ett grupperande fält i varje resultat, eller när du håller på med avancerade anpassningar av teman." |
| 609 | |
| 610 | #: handlers/views_handler_field.inc:188 |
| 611 | msgid "Rewrite the output of this field" |
| 612 | msgstr "Återskapa utmatningen av detta fält" |
| 613 | |
| 614 | #: handlers/views_handler_field.inc:189 |
| 615 | msgid "If checked, you can alter the output of this field by specifying a string of text with replacement tokens that can use any existing field output." |
| 616 | msgstr "Om ikryssat, så kan du påverka utmatningen för detta fält genom att specificera en textsträng med ersättningssymboler som kan använda vilket existerande utmatningsformat som helst." |
| 617 | |
| 618 | #: handlers/views_handler_field.inc:194 |
| 619 | msgid "Text" |
| 620 | msgstr "Text" |
| 621 | |
| 622 | #: handlers/views_handler_field.inc:197 |
| 623 | msgid "The text to display for this field. You may include HTML. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below." |
| 624 | msgstr "Texten som visas för detta fält. Du kan använda HTML. Du kan ange data från denna vy som enligt \"Mönster för ersättning\" nedan." |
| 625 | |
| 626 | #: handlers/views_handler_field.inc:206 |
| 627 | msgid "Output this field as a link" |
| 628 | msgstr "Mata ut detta fält som en länk" |
| 629 | |
| 630 | #: handlers/views_handler_field.inc:207 |
| 631 | msgid "If checked, this field will be made into a link. The destination must be given below." |
| 632 | msgstr "Om ikryssat, detta fält kommer att göras till en länk. Destinationen måste anges nedan." |
| 633 | |
| 634 | #: handlers/views_handler_field.inc:211 |
| 635 | msgid "Link path" |
| 636 | msgstr "Sökväg för länk" |
| 637 | |
| 638 | #: handlers/views_handler_field.inc:214 |
| 639 | msgid "The Drupal path or absolute URL for this link. You may enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below." |
| 640 | msgstr "Drupals sökväg eller fullständig URL för denna länk. Du kan ange data från denna vyn som enligt \"Mönster för ersättning\" nedan." |
| 641 | |
| 642 | #: handlers/views_handler_field.inc:221 |
| 643 | msgid "Alt text" |
| 644 | msgstr "Alternativ text" |
| 645 | |
| 646 | #: handlers/views_handler_field.inc:224 |
| 647 | msgid "Text to place as \"alt\" text which most browsers display as a tooltip when hovering over the link." |
| 648 | msgstr "Text att placeras som \"alternativ\" text, som de flesta webbläsare visar som ett verktygstips när man svävar över länken." |
| 649 | |
| 650 | #: handlers/views_handler_field.inc:231 |
| 651 | msgid "Prefix text" |
| 652 | msgstr "Text för prefix" |
| 653 | |
| 654 | #: handlers/views_handler_field.inc:234 |
| 655 | msgid "Any text to display before this link. You may include HTML." |
| 656 | msgstr "En text att visas före denna länk. Du kan använda HTML." |
| 657 | |
| 658 | #: handlers/views_handler_field.inc:241 |
| 659 | msgid "Suffix text" |
| 660 | msgstr "Text för suffix" |
| 661 | |
| 662 | #: handlers/views_handler_field.inc:244 |
| 663 | msgid "Any text to display after this link. You may include HTML." |
| 664 | msgstr "En text att visas efter denna länk. Du kan använda HTML." |
| 665 | |
| 666 | #: handlers/views_handler_field.inc:254 |
| 667 | #: includes/plugins.inc:173 |
| 668 | #: includes/view.inc:1923 |
| 669 | msgid "Fields" |
| 670 | msgstr "Fält" |
| 671 | |
| 672 | #: handlers/views_handler_field.inc:262 |
| 673 | #: includes/admin.inc:491 |
| 674 | #: includes/view.inc:1930 |
| 675 | msgid "Arguments" |
| 676 | msgstr "Argument" |
| 677 | |
| 678 | #: handlers/views_handler_field.inc:266 |
| 679 | msgid "<p>You must add some additional fields to this display before using this field. These fields may be marked as <em>Exclude from display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.</p>" |
| 680 | msgstr "<p>Du måste lägga till några ytterligare fält till denna visning innan du kan använda fältet. Detta fält kan markeras som <em>Exkludera från visning</em> om du föredrar det. Observera att i på grund av ordningen för renderingen kan du inte använda fält som kommer efter detta fält. Om du behöver ett fält som inte visas här kan du omorganisera fälten.</p>" |
| 681 | |
| 682 | #: handlers/views_handler_field.inc:269 |
| 683 | msgid "<p>The following substitution patterns are available for this display. Use the pattern shown on the left to display the value indicated on the right. Note that due to rendering order, you cannot use fields that come after this field; if you need a field not listed here, rearrange your fields.</p>" |
| 684 | msgstr "<p>Följande ersättningsmönster finns tillgängliga för denna visning. Använd mönstret som visas till vänster för att visa värdet som indikeras till höger. Observera att på grund av ordningen för renderingen kan du inte använda fält som kommer efter detta fält. Om du vill använda ett fält som inte visas här kan du omorganisera dina fält.</p>" |
| 685 | |
| 686 | #: handlers/views_handler_field.inc:288 |
| 687 | msgid "Replacement patterns" |
| 688 | msgstr "Mönster för ersättning" |
| 689 | |
| 690 | #: handlers/views_handler_field.inc:298 |
| 691 | msgid "Trim this field to a maximum length" |
| 692 | msgstr "Korta ned detta fält till en maximal storlek" |
| 693 | |
| 694 | #: handlers/views_handler_field.inc:299 |
| 695 | msgid "If checked, this field be trimmed to a maximum length in characters." |
| 696 | msgstr "Om ikryssat kommer detta fält att kortas ned till en maximal längd av bokstäver." |
| 697 | |
| 698 | #: handlers/views_handler_field.inc:304 |
| 699 | msgid "Maximum length" |
| 700 | msgstr "Maximal längd" |
| 701 | |
| 702 | #: handlers/views_handler_field.inc:307 |
| 703 | msgid "The maximum number of characters his field can be." |
| 704 | msgstr "Maximalt antal bokstäver som detta fält får vara." |
| 705 | |
| 706 | #: handlers/views_handler_field.inc:316 |
| 707 | msgid "Trim only on a word boundary" |
| 708 | msgstr "Korta endast ned beroende på ordgräns" |
| 709 | |
| 710 | #: handlers/views_handler_field.inc:317 |
| 711 | msgid "If checked, this field be trimmed only on a word boundary. This is guaranteed to be the maximum characters stated or less. If there are no word boundaries this could trim a field to nothing." |
| 712 | msgstr "Om ikryssat kommer detta fält att kortas ned enbart beroende på en ordgräns. Detta är garanterat att vara maximalt antal bokstäver eller färre. Om det inte finns några ordgränser kan detta korta ned fältet till ingentin." |
| 713 | |
| 714 | #: handlers/views_handler_field.inc:327 |
| 715 | msgid "Add an ellipsis" |
| 716 | msgstr "Lägg till en ellips" |
| 717 | |
| 718 | #: handlers/views_handler_field.inc:328 |
| 719 | msgid "If checked, a \"...\" will be added if a field was trimmed." |
| 720 | msgstr "Om ikryssat, kommer \"...\" att läggas till om ett fält kortades ned." |
| 721 | |
| 722 | #: handlers/views_handler_field.inc:338 |
| 723 | msgid "Strip HTML tags" |
| 724 | msgstr "Ta bort HTML-taggar" |
| 725 | |
| 726 | #: handlers/views_handler_field.inc:339 |
| 727 | msgid "If checked, all HTML tags will be stripped." |
| 728 | msgstr "Om ikryssad, kommer alla HTML-taggar att tas bort." |
| 729 | |
| 730 | #: handlers/views_handler_field.inc:349 |
| 731 | msgid "Field can contain HTML" |
| 732 | msgstr "Fält kan innehålla HTML" |
| 733 | |
| 734 | #: handlers/views_handler_field.inc:350 |
| 735 | msgid "If checked, HTML corrector will be run to ensure tags are properly closed after trimming." |
| 736 | msgstr "Om ikryssat kommer korrigeraren för HTML att köras för att säkerställa att alla taggar är stängda på ett riktigt sätt efter att de kortats ned." |
| 737 | |
| 738 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:25 |
| 739 | msgid "Output format" |
| 740 | msgstr "Utmatningsformat" |
| 741 | |
| 742 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:27 |
| 743 | msgid "Yes/No" |
| 744 | msgstr "Ja/Nej" |
| 745 | |
| 746 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:28 |
| 747 | msgid "True/False" |
| 748 | msgstr "Sant/Falskt" |
| 749 | |
| 750 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:29 |
| 751 | msgid "On/Off" |
| 752 | msgstr "På/Av" |
| 753 | |
| 754 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:35 |
| 755 | msgid "Reverse" |
| 756 | msgstr "Omvänd" |
| 757 | |
| 758 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:36 |
| 759 | msgid "If checked, true will be displayed as false." |
| 760 | msgstr "Om ikryssad, kommer sant att visas som falskt." |
| 761 | |
| 762 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50 |
| 763 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43 |
| 764 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25 |
| 765 | #: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:25 |
| 766 | #: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;1207 |
| 767 | #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69 |
| 768 | msgid "Yes" |
| 769 | msgstr "Ja" |
| 770 | |
| 771 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:50 |
| 772 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:43 |
| 773 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:25 |
| 774 | #: modules/translation/views_handler_filter_node_tnid.inc:26 |
| 775 | #: plugins/views_plugin_display.inc:633;642;659;667;717;803;811;1207 |
| 776 | #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:63;69 |
| 777 | msgid "No" |
| 778 | msgstr "Nej" |
| 779 | |
| 780 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52 |
| 781 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:20;52 |
| 782 | msgid "True" |
| 783 | msgstr "Sant" |
| 784 | |
| 785 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:52 |
| 786 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:52 |
| 787 | msgid "False" |
| 788 | msgstr "Falskt" |
| 789 | |
| 790 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54 |
| 791 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46 |
| 792 | msgid "On" |
| 793 | msgstr "På" |
| 794 | |
| 795 | #: handlers/views_handler_field_boolean.inc:54 |
| 796 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:46 |
| 797 | msgid "Off" |
| 798 | msgstr "Av" |
| 799 | |
| 800 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:24 |
| 801 | msgid "Date format" |
| 802 | msgstr "Format på datum" |
| 803 | |
| 804 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:29 |
| 805 | msgid "Custom" |
| 806 | msgstr "Anpassat" |
| 807 | |
| 808 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:30 |
| 809 | msgid "Time ago" |
| 810 | msgstr "Tid sedan" |
| 811 | |
| 812 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:31 |
| 813 | msgid "Time ago (with \"ago\" appended)" |
| 814 | msgstr "Tid sedan (med \"sedan\" bifogat)" |
| 815 | |
| 816 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:37 |
| 817 | msgid "Custom date format" |
| 818 | msgstr "Anpassat datumformat" |
| 819 | |
| 820 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:38 |
| 821 | msgid "If \"Custom\", see <a href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">the PHP docs</a> for date formats. If \"Time ago\" this is the the number of different units to display, which defaults to two." |
| 822 | msgstr "Om \"Anpassad\", se <a href=\"http://us.php.net/manual/en/function.date.php\" target=\"_blank\">dokumentationen om PHP</a> för datumformat. Om \"Tid sedan\" blir detta antalet olika enheter att visa, där två är standard." |
| 823 | |
| 824 | #: handlers/views_handler_field_date.inc:56 |
| 825 | msgid "%time ago" |
| 826 | msgstr "%time sedan" |
| 827 | |
| 828 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:32 |
| 829 | msgid "Round" |
| 830 | msgstr "Avrundning" |
| 831 | |
| 832 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:33 |
| 833 | msgid "If checked, the number will be rounded." |
| 834 | msgstr "Om ikryssad, kommer talet att avrundas." |
| 835 | |
| 836 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:38 |
| 837 | msgid "Precision" |
| 838 | msgstr "Precision" |
| 839 | |
| 840 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:40 |
| 841 | msgid "Specify how many digits to print after the decimal point." |
| 842 | msgstr "Specificera hur många siffror att skriva ut efter decimalkommat." |
| 843 | |
| 844 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:47 |
| 845 | msgid "Decimal point" |
| 846 | msgstr "Decimalkomma" |
| 847 | |
| 848 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:49 |
| 849 | msgid "What single character to use as a decimal point." |
| 850 | msgstr "Vilket enskilt tecken att använda som decimalkomma." |
| 851 | |
| 852 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:55 |
| 853 | msgid "Thousands separator" |
| 854 | msgstr "Avskiljare för tusental" |
| 855 | |
| 856 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:57 |
| 857 | msgid "What single character to use as the thousands separator." |
| 858 | msgstr "Vilket enskilt tecken att använda som avskiljare för tusental." |
| 859 | |
| 860 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:62 |
| 861 | msgid "Prefix" |
| 862 | msgstr "Prefix" |
| 863 | |
| 864 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:64 |
| 865 | msgid "Text to put before the number, such as currency symbol." |
| 866 | msgstr "Text att sätta framför numret, såsom en valutasymbol." |
| 867 | |
| 868 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:68 |
| 869 | msgid "Suffix" |
| 870 | msgstr "Suffix" |
| 871 | |
| 872 | #: handlers/views_handler_field_numeric.inc:70 |
| 873 | msgid "Text to put after the number, such as currency symbol." |
| 874 | msgstr "Text att sätta efter numret, såsom en valutasymbol." |
| 875 | |
| 876 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:29 |
| 877 | #: modules/aggregator/views_plugin_row_aggregator_rss.inc:23 |
| 878 | #: modules/node/views_plugin_row_node_rss.inc:30 |
| 879 | msgid "Display type" |
| 880 | msgstr "Typ av visning" |
| 881 | |
| 882 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:31 |
| 883 | #: plugins/views_plugin_style_list.inc:33 |
| 884 | msgid "Unordered list" |
| 885 | msgstr "Oordnad lista" |
| 886 | |
| 887 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:32 |
| 888 | #: plugins/views_plugin_style_list.inc:33 |
| 889 | msgid "Ordered list" |
| 890 | msgstr "Ordnad lista" |
| 891 | |
| 892 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:33 |
| 893 | msgid "Simple separator" |
| 894 | msgstr "Enkel avskiljare" |
| 895 | |
| 896 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:40 |
| 897 | #: includes/admin.inc:3010 |
| 898 | #: plugins/views_plugin_row_fields.inc:47 |
| 899 | #: plugins/views_plugin_style_summary_unformatted.inc:30 |
| 900 | msgid "Separator" |
| 901 | msgstr "Avskiljare" |
| 902 | |
| 903 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:48 |
| 904 | msgid "Empty list text" |
| 905 | msgstr "Text vid tom lista" |
| 906 | |
| 907 | #: handlers/views_handler_field_prerender_list.inc:50 |
| 908 | msgid "If the list is empty, you may enter text here that will be displayed." |
| 909 | msgstr "Här kan du skriva in text som visas om listan är tom." |
| 910 | |
| 911 | #: handlers/views_handler_field_url.inc:24 |
| 912 | #: modules/aggregator/views_handler_field_aggregator_title_link.inc:28 |
| 913 | #: modules/statistics/views_handler_field_accesslog_path.inc:31 |
| 914 | msgid "Display as link" |
| 915 | msgstr "Visa som länk" |
| 916 | |
| 917 | #: handlers/views_handler_filter.inc:136 |
| 918 | msgid "Operator" |
| 919 | msgstr "Operator" |
| 920 | |
| 921 | #: handlers/views_handler_filter.inc:201 |
| 922 | msgid "Expose" |
| 923 | msgstr "Exponera" |
| 924 | |
| 925 | #: handlers/views_handler_filter.inc:206 |
| 926 | msgid "This item is currently not exposed. If you <strong>expose</strong> it, users will be able to change the filter as they view it." |
| 927 | msgstr "Detta alternativ är inte exponerat. Om du <strong>exponerar</strong> det kommer användarna kunna ändra på filtret när visar det." |
| 928 | |
| 929 | #: handlers/views_handler_filter.inc:213 |
| 930 | msgid "Hide" |
| 931 | msgstr "Göm" |
| 932 | |
| 933 | #: handlers/views_handler_filter.inc:218 |
| 934 | msgid "This item is currently exposed. If you <strong>hide</strong> it, users will not be able to change the filter as they view it." |
| 935 | msgstr "Detta alternativ är exponerat. Om du <strong>gömmer</strong> det kommer användarna inte kunna ändra på filtret när de visar det." |
| 936 | |
| 937 | #: handlers/views_handler_filter.inc:289 |
| 938 | msgid "Unlock operator" |
| 939 | msgstr "Lås upp operatorn" |
| 940 | |
| 941 | #: handlers/views_handler_filter.inc:290 |
| 942 | msgid "When checked, the operator will be exposed to the user" |
| 943 | msgstr "Om ikryssad kommer operatorn exponeras för användaren" |
| 944 | |
| 945 | #: handlers/views_handler_filter.inc:296 |
| 946 | msgid "Operator identifier" |
| 947 | msgstr "Identifierare för operator" |
| 948 | |
| 949 | #: handlers/views_handler_filter.inc:298 |
| 950 | msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this operator." |
| 951 | msgstr "Detta kommer synas i URL:en efter tecknet \"?\" för att identifiera denna operator." |
| 952 | |
| 953 | #: handlers/views_handler_filter.inc:315 |
| 954 | msgid "Filter identifier" |
| 955 | msgstr "Identifierare för filter" |
| 956 | |
| 957 | #: handlers/views_handler_filter.inc:317 |
| 958 | msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this filter. Cannot be blank." |
| 959 | msgstr "Detta kommer synas i URL:en efter tecknet \"?\" för att identifiera detta filter. Får inte vara tom." |
| 960 | |
| 961 | #: handlers/views_handler_filter.inc:333 |
| 962 | msgid "Optional" |
| 963 | msgstr "Valfritt" |
| 964 | |
| 965 | #: handlers/views_handler_filter.inc:334 |
| 966 | msgid "This exposed filter is optional and will have added options to allow it not to be set." |
| 967 | msgstr "Detta exponerade filter är ej obligatoriskt, och kommer ha tillagda alternativ som tillåter att det inte behöver anges." |
| 968 | |
| 969 | #: handlers/views_handler_filter.inc:340 |
| 970 | msgid "Force single" |
| 971 | msgstr "Tvinga enkelval" |
| 972 | |
| 973 | #: handlers/views_handler_filter.inc:341 |
| 974 | msgid "Force this exposed filter to accept only one option." |
| 975 | msgstr "Tvinga detta exponerade filter att endast acceptera ett alternativ." |
| 976 | |
| 977 | #: handlers/views_handler_filter.inc:347 |
| 978 | msgid "Remember" |
| 979 | msgstr "Kom ihåg" |
| 980 | |
| 981 | #: handlers/views_handler_filter.inc:348 |
| 982 | msgid "Remember the last setting the user gave this filter." |
| 983 | msgstr "Kom ihåg den senaste inställningen användaren gjorde för detta filter." |
| 984 | |
| 985 | #: handlers/views_handler_filter.inc:359 |
| 986 | msgid "The identifier is required if the filter is exposed." |
| 987 | msgstr "Identifieraren krävs om filtret är exponerat." |
| 988 | |
| 989 | #: handlers/views_handler_filter.inc:364 |
| 990 | msgid "This identifier is not allowed." |
| 991 | msgstr "Denna identifierare är inte tillåten." |
| 992 | |
| 993 | #: handlers/views_handler_filter.inc:465 |
| 994 | #: includes/admin.inc:2744 |
| 995 | msgid "<Any>" |
| 996 | msgstr "<Vilken som helst>" |
| 997 | |
| 998 | #: handlers/views_handler_filter.inc:465 |
| 999 | #: includes/admin.inc:2744 |
| 1000 | msgid "- Any -" |
| 1001 | msgstr "- Valfri -" |
| 1002 | |
| 1003 | #: handlers/views_handler_filter_boolean_operator.inc:97 |
| 1004 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:175 |
| 1005 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:247 |
| 1006 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:111 |
| 1007 | msgid "exposed" |
| 1008 | msgstr "exponerad" |
| 1009 | |
| 1010 | #: handlers/views_handler_filter_date.inc:24 |
| 1011 | msgid "Value type" |
| 1012 | msgstr "Typ av värde" |
| 1013 | |
| 1014 | #: handlers/views_handler_filter_date.inc:26 |
| 1015 | msgid "A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is preferred." |
| 1016 | msgstr "Ett datum i ett maskinläsbart format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS är att föredra." |
| 1017 | |
| 1018 | #: handlers/views_handler_filter_date.inc:27 |
| 1019 | msgid "An offset from the current time such as \"+1 day\" or \"-2 hours and 30 minutes\"" |
| 1020 | msgstr "En kompensation av aktuell tid såsom \"+1 dag\" eller \"-2 timmar och 30 minuter\"" |
| 1021 | |
| 1022 | #: handlers/views_handler_filter_date.inc:77;83;87 |
| 1023 | msgid "Invalid date format." |
| 1024 | msgstr "Ej godkänt datumformat." |
| 1025 | |
| 1026 | #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:15 |
| 1027 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:38 |
| 1028 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:28 |
| 1029 | msgid "Is equal to" |
| 1030 | msgstr "Är lika med" |
| 1031 | |
| 1032 | #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:16 |
| 1033 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:44 |
| 1034 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:34 |
| 1035 | msgid "Is not equal to" |
| 1036 | msgstr "Är inte lika med" |
| 1037 | |
| 1038 | #: handlers/views_handler_filter_equality.inc:26 |
| 1039 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:148;163 |
| 1040 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:170 |
| 1041 | msgid "Value" |
| 1042 | msgstr "Värde" |
| 1043 | |
| 1044 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:15 |
| 1045 | msgid "Options" |
| 1046 | msgstr "Alternativ" |
| 1047 | |
| 1048 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:37 |
| 1049 | msgid "Limit list to selected items" |
| 1050 | msgstr "Begränsa listan till valda alternativ" |
| 1051 | |
| 1052 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:38 |
| 1053 | msgid "If checked, the only items presented to the user will be the ones selected here." |
| 1054 | msgstr "Om ikryssat, kommer endast de valda alternativen att visas för användaren." |
| 1055 | |
| 1056 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:57 |
| 1057 | #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:32 |
| 1058 | msgid "Is one of" |
| 1059 | msgstr "Är en av" |
| 1060 | |
| 1061 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:58 |
| 1062 | msgid "Is not one of" |
| 1063 | msgstr "Är inte en av" |
| 1064 | |
| 1065 | #: handlers/views_handler_filter_in_operator.inc:193 |
| 1066 | #: modules/system.views.inc:209 |
| 1067 | #: plugins/views_plugin_access.inc:55 |
| 1068 | msgid "Unknown" |
| 1069 | msgstr "Okänd" |
| 1070 | |
| 1071 | #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:33 |
| 1072 | msgid "Is all of" |
| 1073 | msgstr "Är alla av" |
| 1074 | |
| 1075 | #: handlers/views_handler_filter_many_to_one.inc:34 |
| 1076 | msgid "Is none of" |
| 1077 | msgstr "Är ingen av" |
| 1078 | |
| 1079 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:26 |
| 1080 | msgid "Is less than" |
| 1081 | msgstr "Är mindre än" |
| 1082 | |
| 1083 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:28 |
| 1084 | msgid "<" |
| 1085 | msgstr "<" |
| 1086 | |
| 1087 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:32 |
| 1088 | msgid "Is less than or equal to" |
| 1089 | msgstr "Är mindre än eller lika med" |
| 1090 | |
| 1091 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:34 |
| 1092 | msgid "<=" |
| 1093 | msgstr "<=" |
| 1094 | |
| 1095 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:40 |
| 1096 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:29 |
| 1097 | msgid "=" |
| 1098 | msgstr "=" |
| 1099 | |
| 1100 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:46 |
| 1101 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:35 |
| 1102 | msgid "!=" |
| 1103 | msgstr "!=" |
| 1104 | |
| 1105 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:50 |
| 1106 | msgid "Is greater than or equal to" |
| 1107 | msgstr "Är större än eller lika med" |
| 1108 | |
| 1109 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:52 |
| 1110 | msgid ">=" |
| 1111 | msgstr ">=" |
| 1112 | |
| 1113 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:56 |
| 1114 | msgid "Is greater than" |
| 1115 | msgstr "Är större än" |
| 1116 | |
| 1117 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:58 |
| 1118 | msgid ">" |
| 1119 | msgstr ">" |
| 1120 | |
| 1121 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:62 |
| 1122 | msgid "Is between" |
| 1123 | msgstr "Är mellan" |
| 1124 | |
| 1125 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:64 |
| 1126 | msgid "between" |
| 1127 | msgstr "mellan" |
| 1128 | |
| 1129 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:68 |
| 1130 | msgid "Is not between" |
| 1131 | msgstr "Är inte mellan" |
| 1132 | |
| 1133 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:70 |
| 1134 | msgid "not between" |
| 1135 | msgstr "inte mellan" |
| 1136 | |
| 1137 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:79 |
| 1138 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:80 |
| 1139 | msgid "Is empty (NULL)" |
| 1140 | msgstr "Är tom (NULL)" |
| 1141 | |
| 1142 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:81 |
| 1143 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:82 |
| 1144 | msgid "empty" |
| 1145 | msgstr "tom" |
| 1146 | |
| 1147 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:85 |
| 1148 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:86 |
| 1149 | msgid "Is not empty (NULL)" |
| 1150 | msgstr "Är inte tom (NULL)" |
| 1151 | |
| 1152 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:87 |
| 1153 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:88 |
| 1154 | msgid "not empty" |
| 1155 | msgstr "inte tom" |
| 1156 | |
| 1157 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:175 |
| 1158 | msgid "Min" |
| 1159 | msgstr "Min" |
| 1160 | |
| 1161 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181 |
| 1162 | msgid "And max" |
| 1163 | msgstr "Och max" |
| 1164 | |
| 1165 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:181 |
| 1166 | msgid "And" |
| 1167 | msgstr "Och" |
| 1168 | |
| 1169 | #: handlers/views_handler_filter_numeric.inc:253 |
| 1170 | msgid "@min and @max" |
| 1171 | msgstr "@min och @max" |
| 1172 | |
| 1173 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:40 |
| 1174 | msgid "Contains" |
| 1175 | msgstr "Innehåller" |
| 1176 | |
| 1177 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:41 |
| 1178 | msgid "contains" |
| 1179 | msgstr "innehåller" |
| 1180 | |
| 1181 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:46 |
| 1182 | msgid "Contains any word" |
| 1183 | msgstr "Innehåller vilket ord som helst" |
| 1184 | |
| 1185 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:47 |
| 1186 | msgid "has word" |
| 1187 | msgstr "har ord" |
| 1188 | |
| 1189 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:52 |
| 1190 | msgid "Contains all words" |
| 1191 | msgstr "Innehåller alla ord" |
| 1192 | |
| 1193 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:53 |
| 1194 | msgid "has all" |
| 1195 | msgstr "har alla" |
| 1196 | |
| 1197 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:58 |
| 1198 | msgid "Starts with" |
| 1199 | msgstr "Börjar med" |
| 1200 | |
| 1201 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:59 |
| 1202 | msgid "begins" |
| 1203 | msgstr "börjar" |
| 1204 | |
| 1205 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:64 |
| 1206 | msgid "Ends with" |
| 1207 | msgstr "Slutar med" |
| 1208 | |
| 1209 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:65 |
| 1210 | msgid "ends" |
| 1211 | msgstr "slutar" |
| 1212 | |
| 1213 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:70 |
| 1214 | msgid "Does not contain" |
| 1215 | msgstr "Innehåller inte" |
| 1216 | |
| 1217 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:71 |
| 1218 | msgid "!has" |
| 1219 | msgstr "!has" |
| 1220 | |
| 1221 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:126 |
| 1222 | msgid "Case sensitive" |
| 1223 | msgstr "Skiftlägeskänslig" |
| 1224 | |
| 1225 | #: handlers/views_handler_filter_string.inc:128 |
| 1226 | msgid "Case sensitive filters may be faster. MySQL might ignore case sensitivity." |
| 1227 | msgstr "Skiftlägeskänsliga filter kan vara snabbare. MySQL kan ignorera skiftlägeskänslighet." |
| 1228 | |
| 1229 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:80 |
| 1230 | msgid "The label for this relationship that will be displayed only administratively." |
| 1231 | msgstr "Etiketten för detta släktskap som endast visas i administrationsläge." |
| 1232 | |
| 1233 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:85 |
| 1234 | msgid "Require this relationship" |
| 1235 | msgstr "Kräv detta släktskap" |
| 1236 | |
| 1237 | #: handlers/views_handler_relationship.inc:86 |
| 1238 | msgid "If required, items that do not contain this relationship will not appear." |
| 1239 | msgstr "Alternativ som inte innehåller detta släktskap kommer inte att visas om detta krävs." |
| 1240 | |
| 1241 | #: handlers/views_handler_sort.inc:38 |
| 1242 | msgid "asc" |
| 1243 | msgstr "stigande" |
| 1244 | |
| 1245 | #: handlers/views_handler_sort.inc:42 |
| 1246 | msgid "desc" |
| 1247 | msgstr "fallande" |
| 1248 | |
| 1249 | #: handlers/views_handler_sort.inc:54 |
| 1250 | msgid "Sort order" |
| 1251 | msgstr "Sorteringsordning" |
| 1252 | |
| 1253 | #: handlers/views_handler_sort.inc:55 |
| 1254 | #: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37 |
| 1255 | #: plugins/views_plugin_style_table.inc:149 |
| 1256 | msgid "Ascending" |
| 1257 | msgstr "Stigande" |
| 1258 | |
| 1259 | #: handlers/views_handler_sort.inc:55 |
| 1260 | #: modules/search/views_handler_field_search_score.inc:37 |
| 1261 | #: plugins/views_plugin_style_table.inc:149 |
| 1262 | msgid "Descending" |
| 1263 | msgstr "Fallande" |
| 1264 | |
| 1265 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:26 |
| 1266 | msgid "Granularity" |
| 1267 | msgstr "Finkornighet" |
| 1268 | |
| 1269 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:28 |
| 1270 | msgid "Second" |
| 1271 | msgstr "Sekund" |
| 1272 | |
| 1273 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:29 |
| 1274 | msgid "Minute" |
| 1275 | msgstr "Minut" |
| 1276 | |
| 1277 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:30 |
| 1278 | msgid "Hour" |
| 1279 | msgstr "Timma" |
| 1280 | |
| 1281 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:31 |
| 1282 | msgid "Day" |
| 1283 | msgstr "Dag" |
| 1284 | |
| 1285 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:32 |
| 1286 | msgid "Month" |
| 1287 | msgstr "Månad" |
| 1288 | |
| 1289 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:33 |
| 1290 | msgid "Year" |
| 1291 | msgstr "År" |
| 1292 | |
| 1293 | #: handlers/views_handler_sort_date.inc:35 |
| 1294 | msgid "The granularity is the smallest unit to use when determining whether two dates are the same; for example, if the granularity is \"Year\" then all dates in 1999, regardless of when they fall in 1999, will be considered the same date." |
| 1295 | msgstr "Finkornigheten är den minsta enheten att använda när man ska avgöra om två datum är samma. Exempelvis om finkornigheten är \"År\" kommer alla datum för 1999, oavsett när de uppträder under 1999, att anses vara samma datum. " |
| 1296 | |
| 1297 | #: handlers/views_handler_sort_formula.inc:24 |
| 1298 | msgid "views_handler_sort_formula missing default: @formula" |
| 1299 | msgstr "views_handler_sort_formula saknar förvalt: @formula" |
| 1300 | |
| 1301 | #: includes/admin.inc:36 |
| 1302 | msgid "If you <a href=\"@modules\">enable the advanced help module</a>, Views will provide more and better help. <a href=\"@hide\">Hide this message.</a>" |
| 1303 | msgstr "Om du <a href=\"@modules\">aktiverar den avancerade hjälpmodulen</a>, kan Views erbjuda mer och bättre hjälp. <a href=\"@hide\">Dölj detta meddelande.</a>" |
| 1304 | |
| 1305 | #: includes/admin.inc:39 |
| 1306 | msgid "If you install the advanced help module from !href, Views will provide more and better help. <a href=\"@hide\">Hide this message.</a>" |
| 1307 | msgstr "Om du installerar modulen Advanced Help från !href, kan Views erbjuda mer och bättre hjälp. <a href=\"@hide\">Dölj detta meddelande.</a>" |
| 1308 | |
| 1309 | #: includes/admin.inc:55;318 |
| 1310 | msgid "Reset" |
| 1311 | msgstr "Återställ" |
| 1312 | |
| 1313 | #: includes/admin.inc:110;1006 |
| 1314 | #: theme/theme.inc:98 |
| 1315 | #: views_export/views_export.module:129 |
| 1316 | msgid "Export" |
| 1317 | msgstr "Exportera" |
| 1318 | |
| 1319 | #: includes/admin.inc:111;1011 |
| 1320 | #: theme/theme.inc:103 |
| 1321 | msgid "Clone" |
| 1322 | msgstr "Klona" |
| 1323 | |
| 1324 | #: includes/admin.inc:114;649 |
| 1325 | msgid "Revert" |
| 1326 | msgstr "Återställ" |
| 1327 | |
| 1328 | #: includes/admin.inc:114;654;875 |
| 1329 | #: includes/convert.inc:35;108 |
| 1330 | msgid "Delete" |
| 1331 | msgstr "Ta bort" |
| 1332 | |
| 1333 | #: includes/admin.inc:119 |
| 1334 | msgid "Disable" |
| 1335 | msgstr "Avaktivera" |
| 1336 | |
| 1337 | #: includes/admin.inc:122 |
| 1338 | msgid "Enable" |
| 1339 | msgstr "Aktivera" |
| 1340 | |
| 1341 | #: includes/admin.inc:128 |
| 1342 | msgid "Warning! Broken view!" |
| 1343 | msgstr "Varning! Trasig vy!" |
| 1344 | |
| 1345 | #: includes/admin.inc:143 |
| 1346 | #: includes/view.inc:1726 |
| 1347 | msgid "Broken" |
| 1348 | msgstr "Trasig" |
| 1349 | |
| 1350 | #: includes/admin.inc:205 |
| 1351 | msgid "Install the advanced help module for the getting started" |
| 1352 | msgstr "Installera modulen Advanced Help för starthjälp" |
| 1353 | |
| 1354 | #: includes/admin.inc:208 |
| 1355 | msgid "Not sure what to do? Try the \"!getting-started\" page." |
| 1356 | msgstr "Osäker på vad du ska göra? Testa sidan \"!getting-started\"." |
| 1357 | |
| 1358 | #: includes/admin.inc:222;229;2159 |
| 1359 | msgid "<All>" |
| 1360 | msgstr "<Alla>" |
| 1361 | |
| 1362 | #: includes/admin.inc:223 |
| 1363 | #: plugins/views_plugin_style.inc:76 |
| 1364 | msgid "<None>" |
| 1365 | msgstr "<Ingen>" |
| 1366 | |
| 1367 | #: includes/admin.inc:227 |
| 1368 | msgid "Storage" |
| 1369 | msgstr "Lager" |
| 1370 | |
| 1371 | #: includes/admin.inc:230;230 |
| 1372 | #: includes/view.inc:1220;1270 |
| 1373 | msgid "Normal" |
| 1374 | msgstr "Normal" |
| 1375 | |
| 1376 | #: includes/admin.inc:244;291 |
| 1377 | #: modules/node.views.inc:140 |
| 1378 | #: plugins/views_plugin_display_page.inc:279 |
| 1379 | msgid "Type" |
| 1380 | msgstr "Typ" |
| 1381 | |
| 1382 | #: includes/admin.inc:262;289;1091 |
| 1383 | #: views_export/views_export.module:147 |
| 1384 | msgid "Tag" |
| 1385 | msgstr "Märke" |
| 1386 | |
| 1387 | #: includes/admin.inc:278 |
| 1388 | msgid "Displays" |
| 1389 | msgstr "Visningar" |
| 1390 | |
| 1391 | #: includes/admin.inc:285 |
| 1392 | msgid "Sort by" |
| 1393 | msgstr "Sortera efter" |
| 1394 | |
| 1395 | #: includes/admin.inc:287 |
| 1396 | #: modules/system.views.inc:69 |
| 1397 | #: modules/user.views.inc:59;80 |
| 1398 | #: plugins/views_plugin_display.inc:580 |
| 1399 | msgid "Name" |
| 1400 | msgstr "Namn" |
| 1401 | |
| 1402 | #: includes/admin.inc:290;415 |
| 1403 | #: modules/statistics.views.inc:149 |
| 1404 | #: modules/system.views.inc:88 |
| 1405 | #: plugins/views_plugin_display_page.inc:208 |
| 1406 | msgid "Path" |
| 1407 | msgstr "Sökväg" |
| 1408 | |
| 1409 | #: includes/admin.inc:292 |
| 1410 | #: includes/convert.inc:21 |
| 1411 | #: modules/aggregator.views.inc:230 |
| 1412 | #: modules/upload.views.inc:56 |
| 1413 | #: plugins/views_plugin_display_page.inc:299;383 |
| 1414 | #: views_export/views_export.module:147 |
| 1415 | msgid "Description" |
| 1416 | msgstr "Beskrivning" |
| 1417 | |
| 1418 | #: includes/admin.inc:299 |
| 1419 | msgid "Order" |
| 1420 | msgstr "Ordning" |
| 1421 | |
| 1422 | #: includes/admin.inc:301 |
| 1423 | msgid "Up" |
| 1424 | msgstr "Upp" |
| 1425 | |
| 1426 | #: includes/admin.inc:302 |
| 1427 | msgid "Down" |
| 1428 | msgstr "Ned" |
| 1429 | |
| 1430 | #: includes/admin.inc:394;425 |
| 1431 | msgid "Query" |
| 1432 | msgstr "Databasfråga" |
| 1433 | |
| 1434 | #: includes/admin.inc:396 |
| 1435 | msgid "These queries were run during view rendering:" |
| 1436 | msgstr "Dessa frågor kördes under vyns rendering:" |
| 1437 | |
| 1438 | #: includes/admin.inc:401 |
| 1439 | msgid "[@time ms]" |
| 1440 | msgstr "[@time ms]" |
| 1441 | |
| 1442 | #: includes/admin.inc:404 |
| 1443 | msgid "Other queries" |
| 1444 | msgstr "Andra frågor" |
| 1445 | |
| 1446 | #: includes/admin.inc:412 |
| 1447 | msgid "This display has no path." |
| 1448 | msgstr "Denna visning har ingen sökväg." |
| 1449 | |
| 1450 | #: includes/admin.inc:417 |
| 1451 | msgid "Query build time" |
| 1452 | msgstr "Tid för att bygga databasfrågan" |
| 1453 | |
| 1454 | #: includes/admin.inc:417;418;419 |
| 1455 | msgid "@time ms" |
| 1456 | msgstr "@time ms" |
| 1457 | |
| 1458 | #: includes/admin.inc:418 |
| 1459 | msgid "Query execute time" |
| 1460 | msgstr "Tid för att köra databasfrågan" |
| 1461 | |
| 1462 | #: includes/admin.inc:419 |
| 1463 | msgid "View render time" |
| 1464 | msgstr "Tolkningstid för vyn" |
| 1465 | |
| 1466 | #: includes/admin.inc:425 |
| 1467 | msgid "No query was run" |
| 1468 | msgstr "Ingen databasfråga kördes" |
| 1469 | |
| 1470 | #: includes/admin.inc:432 |
| 1471 | msgid "Unable to preview due to validation errors." |
| 1472 | msgstr "Kan inte förhandsvisa på grund av valideringsfel." |
| 1473 | |
| 1474 | #: includes/admin.inc:483 |
| 1475 | msgid "Display" |
| 1476 | msgstr "Visa" |
| 1477 | |
| 1478 | #: includes/admin.inc:493 |
| 1479 | msgid "Separate arguments with a / as though they were a URL path." |
| 1480 | msgstr "Separera argument med en / som om de vore sökvägar." |
| 1481 | |
| 1482 | #: includes/admin.inc:499 |
| 1483 | msgid "Preview" |
| 1484 | msgstr "Förhandsvisa" |
| 1485 | |
| 1486 | #: includes/admin.inc:537 |
| 1487 | msgid "Clone view %view" |
| 1488 | msgstr "Klona vyn %view" |
| 1489 | |
| 1490 | #: includes/admin.inc:550;741 |
| 1491 | #: includes/convert.inc:20 |
| 1492 | msgid "View name" |
| 1493 | msgstr "Namn på vyn" |
| 1494 | |
| 1495 | #: includes/admin.inc:551 |
| 1496 | msgid "This is the unique name of the view. It must contain only alphanumeric characters and underscores; it is used to identify the view internally and to generate unique theming template names for this view. If overriding a module provided view, the name must not be changed or instead a new view will be created." |
| 1497 | msgstr "Detta är det unika namnet på vyn. Det måste bestå av alfanumeriska tecken och understreck. Det används för att indentifiera vyn internt och för att generera unika namn på temamallar för den här vyn. Om du åsidosätter en av modulen tillhandahållen vy så får du inte ändra namnet annars kommer en ny vy att skapas." |
| 1498 | |
| 1499 | #: includes/admin.inc:560;1854 |
| 1500 | msgid "View description" |
| 1501 | msgstr "Beskrivning av vyn" |
| 1502 | |
| 1503 | #: includes/admin.inc:561;1855 |
| 1504 | msgid "This description will appear on the Views administrative UI to tell you what the view is about." |
| 1505 | msgstr "Den här beskrivningen kommer att visas på vyns administrativa UI för att beskriva vad vyn handlar om." |
| 1506 | |
| 1507 | #: includes/admin.inc:567;1861 |
| 1508 | msgid "View tag" |
| 1509 | msgstr "Märke för vyn" |
| 1510 | |
| 1511 | #: includes/admin.inc:568;1862 |
| 1512 | msgid "Enter an optional tag for this view; it is used only to help sort views on the administrative page." |
| 1513 | msgstr "Skriv in ett valfritt märke för den här vyn. Den används endast som hjälp vid sortering av vyer på administrationssidan." |
| 1514 | |
| 1515 | #: includes/admin.inc:580 |
| 1516 | msgid "View type" |
| 1517 | msgstr "Typ av vy" |
| 1518 | |
| 1519 | #: includes/admin.inc:581 |
| 1520 | msgid "The view type is the primary table for which information is being retrieved. The view type controls what arguments, fields, sort criteria and filters are available, so once this is set it <strong>cannot be changed</strong>." |
| 1521 | msgstr "Typen av vy är den primära tabellen för vilken information hämtas. Den kontrollerar vilka argument, fält, sorteringskriterier och filter som finns tillgängliga. Så när du ställt in detta <strong>kan den inte ändras</strong>." |
| 1522 | |
| 1523 | #: includes/admin.inc:592 |
| 1524 | msgid "Next" |
| 1525 | msgstr "Nästa" |
| 1526 | |
| 1527 | #: includes/admin.inc:608;786 |
| 1528 | msgid "View name must be alphanumeric or underscores only." |
| 1529 | msgstr "Namnet på vyn får enbart bestå av vara alfanumeriskt tecken eller understreck." |
| 1530 | |
| 1531 | #: includes/admin.inc:614 |
| 1532 | msgid "You must use a unique name for this view." |
| 1533 | msgstr "Du måste använda ett unikt namn för denna vy." |
| 1534 | |
| 1535 | #: includes/admin.inc:647 |
| 1536 | msgid "Are you sure you want to revert the view %name?" |
| 1537 | msgstr "Är du säker på att du vill återställa vyn %name?" |
| 1538 | |
| 1539 | #: includes/admin.inc:648 |
| 1540 | msgid "Reverting the view will delete the view that is in the database, reverting it to the original default view. Any changes you have made will be lost and cannot be recovered." |
| 1541 | msgstr "Att återställa vyn kommer att ta bort vyn som finns i databasen, och återgå den till den ursprungliga standardvyn. Alla ändringar du har gjort kommer att försvinna och kan inte återskapas." |
| 1542 | |
| 1543 | #: includes/admin.inc:652 |
| 1544 | #: includes/convert.inc:105 |
| 1545 | msgid "Are you sure you want to delete the view %name?" |
| 1546 | msgstr "Är du säker på att du vill radera vyn %name?" |
| 1547 | |
| 1548 | #: includes/admin.inc:653 |
| 1549 | msgid "Deleting a view cannot be undone." |
| 1550 | msgstr "Raderingen av en vy kan inte ångras." |
| 1551 | |
| 1552 | #: includes/admin.inc:662;698;868;1357 |
| 1553 | #: includes/convert.inc:109 |
| 1554 | msgid "Cancel" |
| 1555 | msgstr "Avbryt" |
| 1556 | |
| 1557 | #: includes/admin.inc:671 |
| 1558 | msgid "The view has been deleted." |
| 1559 | msgstr "Vyn har raderats" |
| 1560 | |
| 1561 | #: includes/admin.inc:683 |
| 1562 | msgid "There is no lock on view %view to break." |
| 1563 | msgstr "Det finns inget lås på vyn %view att öppna." |
| 1564 | |
| 1565 | #: includes/admin.inc:693 |
| 1566 | msgid "Are you sure you want to break the lock on view %name?" |
| 1567 | msgstr "Är du säker på att du vill öppna låset på vyn %name?" |
| 1568 | |
| 1569 | #: includes/admin.inc:696 |
| 1570 | msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by !user will be lost!" |
| 1571 | msgstr "Genom att öppna låset, kommer alla osparade ändringar gjord av !user att förloras!" |
| 1572 | |
| 1573 | #: includes/admin.inc:697 |
| 1574 | msgid "Break lock" |
| 1575 | msgstr "Öppna lås" |
| 1576 | |
| 1577 | #: includes/admin.inc:707 |
| 1578 | msgid "The lock has been broken and you may now edit this view." |
| 1579 | msgstr "Låsningen har öppnats och du kan nu redigera den här vyn." |
| 1580 | |
| 1581 | #: includes/admin.inc:714 |
| 1582 | msgid "Edit view %view" |
| 1583 | msgstr "Redigera vyn %view" |
| 1584 | |
| 1585 | #: includes/admin.inc:742 |
| 1586 | msgid "Enter the name to use for this view if it is different from the source view. Leave blank to use the name of the view." |
| 1587 | msgstr "Ange namnet som skall användas för denna vy om det är annorlunda mot källvyn. Lämna blankt för att använda namnet på vyn." |
| 1588 | |
| 1589 | #: includes/admin.inc:747 |
| 1590 | msgid "Paste view code here" |
| 1591 | msgstr "Klistra in vykod här" |
| 1592 | |
| 1593 | #: includes/admin.inc:769 |
| 1594 | msgid "Unable to interpret view code." |
| 1595 | msgstr "Kunde inte tolka vykoden." |
| 1596 | |
| 1597 | #: includes/admin.inc:777 |
| 1598 | msgid "You are importing a view created in Views version 1. You may need to adjust some parameters to work correctly in version 2." |
| 1599 | msgstr "Du importerar en vy som skapade i version 1 av Views. Du kan behöva justera några parametrar för att de ska fungera korrekt i version 2." |
| 1600 | |
| 1601 | #: includes/admin.inc:780 |
| 1602 | msgid "That view is not compatible with this version of Views." |
| 1603 | msgstr "Denna vy är inte kompatibel med denna version av Views." |
| 1604 | |
| 1605 | #: includes/admin.inc:795 |
| 1606 | msgid "A view by that name already exists; please choose a different name" |
| 1607 | msgstr "En vy med det namn finns redan. Välj ett annat namn." |
| 1608 | |
| 1609 | #: includes/admin.inc:804 |
| 1610 | msgid "Display plugin @plugin is not available." |
| 1611 | msgstr "Visningsplugin @plugin är inte tillgängligt." |
| 1612 | |
| 1613 | #: includes/admin.inc:811 |
| 1614 | msgid "Style plugin @plugin is not available." |
| 1615 | msgstr "Stilplugin @plugin är inte tillgängligt." |
| 1616 | |
| 1617 | #: includes/admin.inc:817 |
| 1618 | msgid "Row plugin @plugin is not available." |
| 1619 | msgstr "Radplugin @plugin är inte tillgängligt." |
| 1620 | |
| 1621 | #: includes/admin.inc:827 |
| 1622 | msgid "@type handler @table.@field is not available." |
| 1623 | msgstr "@type hanterare @table.@field är inte tillgänglig." |
| 1624 | |
| 1625 | #: includes/admin.inc:840 |
| 1626 | msgid "Unable to import view." |
| 1627 | msgstr "Kunde inte importera vy." |
| 1628 | |
| 1629 | #: includes/admin.inc:861;889 |
| 1630 | msgid "Save" |
| 1631 | msgstr "Spara" |
| 1632 | |
| 1633 | #: includes/admin.inc:913 |
| 1634 | msgid "The view has been saved." |
| 1635 | msgstr "Vyn har sparats." |
| 1636 | |
| 1637 | #: includes/admin.inc:957 |
| 1638 | msgid "Unknown or missing table name" |
| 1639 | msgstr "Okänt eller saknat tabellnamn" |
| 1640 | |
| 1641 | #: includes/admin.inc:962 |
| 1642 | msgid "Click on an item to edit that item's details." |
| 1643 | msgstr "Klicka på ett alternativ för att redigera dess detaljer." |
| 1644 | |
| 1645 | #: includes/admin.inc:965 |
| 1646 | msgid "This view has a broken default display and cannot be used." |
| 1647 | msgstr "Denna vy har en trasig standardvisning och kan inte användas." |
| 1648 | |
| 1649 | #: includes/admin.inc:1007 |
| 1650 | #: theme/theme.inc:99 |
| 1651 | msgid "Export this view" |
| 1652 | msgstr "Exportera denna vy" |
| 1653 | |
| 1654 | #: includes/admin.inc:1012 |
| 1655 | #: theme/theme.inc:104 |
| 1656 | msgid "Create a copy of this view" |
| 1657 | msgstr "Skapa en kopia av denna vy" |
| 1658 | |
| 1659 | #: includes/admin.inc:1023 |
| 1660 | msgid "View \"@display\"" |
| 1661 | msgstr "Visa \"@display\"" |
| 1662 | |
| 1663 | #: includes/admin.inc:1024 |
| 1664 | msgid "Go to the real page for this display" |
| 1665 | msgstr "Gå till den riktiga sidan för denna visning" |
| 1666 | |
| 1667 | #: includes/admin.inc:1090;3044 |
| 1668 | #: includes/plugins.inc:218 |
| 1669 | #: plugins/views_plugin_display.inc:587;704;723 |
| 1670 | #: plugins/views_plugin_display_attachment.inc:90 |
| 1671 | #: plugins/views_plugin_display_block.inc:73 |
| 1672 | #: plugins/views_plugin_display_feed.inc:108 |
| 1673 | #: plugins/views_plugin_display_page.inc:199 |
| 1674 | msgid "None" |
| 1675 | msgstr "Ingen" |
| 1676 | |
| 1677 | #: includes/admin.inc:1168 |
| 1678 | msgid "Invalid" |