| 1 |
# $Id$
|
| 2 |
# -----------------------------------------------------------------------------
|
| 3 |
# Japanese translation of Drupal (votingapi.module)
|
| 4 |
#
|
| 5 |
# Copyright (c) 2006-2007 Drupal Japan ( http://drupal.jp/ ) /
|
| 6 |
# Drupal Nippon ( http://drupon.org/ ) /
|
| 7 |
# Takafumi ( jp.drupal@imagine **reverse order**)
|
| 8 |
#
|
| 9 |
# Generated from file:
|
| 10 |
# votingapi.module,v 1.40.2.5 2007/03/19 10:37:09 eaton
|
| 11 |
# votingapi.info,v 1.2 2006/10/14 02:01:43 eaton
|
| 12 |
# votingapi_views.inc,v 1.11.2.5 2007/03/22 12:50:30 eaton
|
| 13 |
#
|
| 14 |
# -----------------------------------------------------------------------------
|
| 15 |
msgid ""
|
| 16 |
msgstr ""
|
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 20:55+0900\n"
|
| 18 |
"Last-Translator: Takafumi <jp.drupal@imagine **reverse order**>\n"
|
| 19 |
"Language-Team: Drupal Japan / Drupal Nippon\n"
|
| 20 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 21 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
| 22 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 23 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
| 24 |
|
| 25 |
#: votingapi.module:16
|
| 26 |
msgid "Global settings for the Voting API."
|
| 27 |
msgstr "Voting APIの全般的な設定を行います。"
|
| 28 |
|
| 29 |
#: votingapi.module:39
|
| 30 |
msgid "Vote tallying"
|
| 31 |
msgstr "投票の集計"
|
| 32 |
|
| 33 |
#: votingapi.module:40
|
| 34 |
msgid "On high-traffic sites, administrators can use this setting to postpone the calculation of vote results."
|
| 35 |
msgstr "投票結果の集計をするタイミングを指定してください。 アクセス数の多いサイトでは、この設定を使用して投票結果の計算を遅延させることができます。"
|
| 36 |
|
| 37 |
#: votingapi.module:43
|
| 38 |
msgid "Tally results whenever a vote is cast"
|
| 39 |
msgstr "票が投じられた場合は常に結果を集計"
|
| 40 |
|
| 41 |
#: votingapi.module:44
|
| 42 |
msgid "Tally results at cron-time"
|
| 43 |
msgstr "cronタスク実行時に結果を集計"
|
| 44 |
|
| 45 |
#: votingapi.module:45
|
| 46 |
msgid "Never tally votes: I am using a custom module to control vote results"
|
| 47 |
msgstr "投票集計をしない: 投票結果のコントロールは他のモジュールを使用する"
|
| 48 |
|
| 49 |
#: votingapi.module:33
|
| 50 |
msgid "administer voting api"
|
| 51 |
msgstr "VotingAPIの管理"
|
| 52 |
|
| 53 |
#: votingapi.info:0
|
| 54 |
msgid "Provides a shared voting API for other modules."
|
| 55 |
msgstr "他のモジュールに共有される投票用APIを提供します。"
|
| 56 |
|
| 57 |
#: votingapi.info:0
|
| 58 |
msgid "Voting"
|
| 59 |
msgstr "投票"
|
| 60 |
|
| 61 |
#: votingapi.info:0
|
| 62 |
msgid "votingapi"
|
| 63 |
msgstr "votingapi"
|
| 64 |
|
| 65 |
#: votingapi_views.inc:32;74
|
| 66 |
msgid "VotingAPI !type !tag value"
|
| 67 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag value"
|
| 68 |
|
| 69 |
#: votingapi_views.inc:39
|
| 70 |
msgid "VotingAPI !type !tag value (current user only)"
|
| 71 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag value (現ユーザのみ)"
|
| 72 |
|
| 73 |
#: votingapi_views.inc:49;70;81
|
| 74 |
msgid "VotingAPI !type !tag timestamp"
|
| 75 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag timestamp"
|
| 76 |
|
| 77 |
#: votingapi_views.inc:53
|
| 78 |
msgid "As Short Date"
|
| 79 |
msgstr "日付 (S)"
|
| 80 |
|
| 81 |
#: votingapi_views.inc:54
|
| 82 |
msgid "As Medium Date"
|
| 83 |
msgstr "日付 (M)"
|
| 84 |
|
| 85 |
#: votingapi_views.inc:55
|
| 86 |
msgid "As Long Date"
|
| 87 |
msgstr "日付 (L)"
|
| 88 |
|
| 89 |
#: votingapi_views.inc:56
|
| 90 |
msgid "As Time Ago"
|
| 91 |
msgstr "経過時間"
|
| 92 |
|
| 93 |
#: votingapi_views.inc:62;90
|
| 94 |
msgid "VotingAPI !type !tag user"
|
| 95 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag user"
|
| 96 |
|
| 97 |
#: votingapi_views.inc:68
|
| 98 |
msgid "VotingAPI !type !tag vote"
|
| 99 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag vote"
|
| 100 |
|
| 101 |
#: votingapi_views.inc:69
|
| 102 |
msgid "VotingAPI !type !tag voter"
|
| 103 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag voter"
|
| 104 |
|
| 105 |
#: votingapi_views.inc:78
|
| 106 |
msgid "Filter nodes by values of the individual votes users cast for them."
|
| 107 |
msgstr "ユーザが投じた個々の票の値によってノードを絞り込みます。"
|
| 108 |
|
| 109 |
#: votingapi_views.inc:86
|
| 110 |
msgid "Filter nodes by the date they were voted on."
|
| 111 |
msgstr "投票された日付によってノードを絞り込みます。"
|
| 112 |
|
| 113 |
#: votingapi_views.inc:91
|
| 114 |
msgid "Has been voted on by"
|
| 115 |
msgstr "投票済みの"
|
| 116 |
|
| 117 |
#: votingapi_views.inc:91
|
| 118 |
msgid "Has not been voted on by"
|
| 119 |
msgstr "未投票の"
|
| 120 |
|
| 121 |
#: votingapi_views.inc:92
|
| 122 |
msgid "Currently Logged In User"
|
| 123 |
msgstr "現在ログインしているユーザ"
|
| 124 |
|
| 125 |
#: votingapi_views.inc:92
|
| 126 |
msgid "Any user"
|
| 127 |
msgstr "すべてのユーザ"
|
| 128 |
|
| 129 |
#: votingapi_views.inc:95
|
| 130 |
msgid "Filter nodes by whether the currently logged in user has voted."
|
| 131 |
msgstr "ユーザが投票済みかどうかでノードを絞り込みます。"
|
| 132 |
|
| 133 |
#: votingapi_views.inc:137;146;150
|
| 134 |
msgid "VotingAPI !type !tag result (!function)"
|
| 135 |
msgstr "VotingAPI: !type !tag result (!function)"
|
| 136 |
|
| 137 |
#: votingapi_views.inc:154
|
| 138 |
msgid "Filter nodes by the aggregate results of votes cast."
|
| 139 |
msgstr "投票総数の集計結果によってノードを絞り込みます。"
|
| 140 |
|
| 141 |
#: votingapi_views.inc:216
|
| 142 |
msgid "Raw value"
|
| 143 |
msgstr "そのままの値"
|
| 144 |
|
| 145 |
#: votingapi_views.inc:217
|
| 146 |
msgid "Cleaned version"
|
| 147 |
msgstr "書式化された値"
|
| 148 |
|
| 149 |
#: votingapi_views.inc:237
|
| 150 |
msgid "points"
|
| 151 |
msgstr "ポイント"
|
| 152 |
|
| 153 |
#: votingapi.module:15 votingapi.info:0
|
| 154 |
msgid "Voting API"
|
| 155 |
msgstr "Voting API"
|
| 156 |
|