/[drupal]/contributions/modules/webfm/translations/webfm.ru.po
ViewVC logotype

Contents of /contributions/modules/webfm/translations/webfm.ru.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Revision Graph Revision Graph


Revision 1.1 - (show annotations) (download) (as text)
Tue Dec 2 18:25:44 2008 UTC (11 months, 3 weeks ago) by robmilne
Branch: MAIN
CVS Tags: DRUPAL-6--2-10-RC3, DRUPAL-6--2-10-RC5, DRUPAL-6--2-10-RC4, DRUPAL-6--2-11, DRUPAL-6--2-10, HEAD
File MIME type: text/x-gettext
Rename po to translations as per node 250785
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Drupal 5.1\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-03-03 21:55+0300\n"
6 "Last-Translator: SadhooKlay <sadhoo@mail.ru>\n"
7 "Language-Team: SadhooKlay <sadhoo@mail.ru>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\\n\n"
12 "X-Poedit-Language: Russian\n"
13 "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15
16 #: webfm_file.inc:17
17 #: ;225
18 msgid "The directory %directory is not writable."
19 msgstr "Каталог %directory закрыт для записи."
20
21 #: webfm_file.inc:52
22 msgid "webfm_rename_db_dir_recur error - db may be corrupted"
23 msgstr "ошибка webfm_rename_db_dir_recurr - бд может быть испорчена"
24
25 #: webfm_file.inc:59
26 msgid "rename %file fail"
27 msgstr "переименование %file завершилось неудачей"
28
29 #: webfm.module:11
30 msgid ""
31 "Webfm is a hierarchical file system manager.\n"
32 " Webfm does not use a flat file system (a single directory indexed by a\n"
33 " database). Webfm allows users to arrange files on the server in the\n"
34 " same way they do on their local storage drives. This ability to\n"
35 " heirarchically arrange files greatly enhances the managability of large\n"
36 " collections of data."
37 msgstr "WebFM является менеджером иерархической файловой системы. Он не использует плоскую файловую систему (одну директорию, индексированную в базе данных). Модуль WebFM позволяет пользователям упорядочить файлы на сервере так же, как они делают это на своем локальном диске. Возможность иерархически упорядочить файлы намного совершенствует возможности управления большими объемами данных."
38
39 #: webfm.module:17
40 msgid ""
41 "Note that webfm uses <b>includes/file.inc</b> which manages the\n"
42 " file system path. The <b>Root Directory</b> and <b>Ftp root directory\n"
43 " </b> paths are relative to this file system path and must be prefaced\n"
44 " with a \"/\"."
45 msgstr "Обратите внимание, что webfm использует <b>includes/file.inc</b>, который управляет файловой системой. Катологи <b>Корневой каталог (Root Directory)</b> и <b>Корневой каталог FTP (Ftp root directory)</b> относятся к этой файловой системе и должны быть использованы с префиксом \"/\"."
46
47 #: webfm.module:22
48 msgid ""
49 "Webfm uses ajax and javascript extensively to provide\n"
50 " application intensive functionality such as file/dir move and ordering\n"
51 " of attachments via drag-and-drop. The context menuing provided by the\n"
52 " right mouse button click provides context sensitive menus for user\n"
53 " selection. Javascript must be enabled for webfm to function."
54 msgstr "WebFM в значительной степени использует ajax и javascript для дополнения приложения такими функциональными возможностями, как перемещение файла или директории и добавления прикрепленных файлов с помощью drag-and-drop. Контекстные меню предоставляются."
55
56 #: webfm.module:27
57 msgid ""
58 "Webfm presents two left hand blocks to represent directory\n"
59 " trees and a right hand block to list the contents of the current\n"
60 " directory. The upper left block represents the directory structure of\n"
61 " file data enumerated in the database and available to the site for\n"
62 " attachment to content. The lower left block is the directory structure\n"
63 " of the \"ftp\" directory. This tree is outside the region accessible to\n"
64 " drupal content and its purpose is as a bulk upload area. For sites with\n"
65 " large sets of documents, ftp is an good method of bulk transfer,\n"
66 " especially if secure shell access does not exist (ie: inexpensive\n"
67 " hosting). A hierarchical structure can be constructed in this area to\n"
68 " be instantly copied and enumerated in the database with a single drag\n"
69 " operation."
70 msgstr "В WebFM слева располагаются 2 блока, показывающих деревья каталогов, а справа расположен блок со списком содержимого выбранной директории. В верхнем левом блоке показана структура пронумерованых в базе данных, доступных для прикрепления к контенту. Нижний левый блок отображает структуру католога \"ftp\". Это дерево находится вне доступа для контента друпала и она служит большой областью загрузки. Для сайтов с большим объемом документов, ftp является хорошим способом для передачи больших файлов, особенно при отсутствии ограничений конфиденциальности (как на дешевом хостинге). Здесь может быть сооружена иерархическая структура для последующего копирования в базу данных одним перетаскиванием."
71
72 #: webfm.module:42
73 msgid "Enable the Web Networks File Browser."
74 msgstr "Включить Web Networks File Browser."
75
76 #: webfm.module:53
77 msgid "Root directory"
78 msgstr "Корневой каталог"
79
80 #: webfm.module:57
81 msgid ""
82 "Root directory used to present the filebrowser\n"
83 " interface. Users will not be able to go up from this folder.<br />\n"
84 " <br />This path is relative to \"File system path\" set in\n"
85 " admin/settings and must be preceeded with a slash."
86 msgstr "Корневой каталог используется для предоставления интерфейса файлового браузера. Пользователи не могут получить доступ на уровень выше данного каталога. Этот путь относится к установкам \"Файловая система\" в admin/settings и может начинаться со слеша."
87
88 #: webfm.module:65
89 msgid "FTP root directory"
90 msgstr "Корневой каталог FTP"
91
92 #: webfm.module:69
93 msgid ""
94 "WebFM allows you to move files from a specified\n"
95 " FTP folder to the file manager thereby making those files available\n"
96 " to your drupal site. The benefit of this feature is to allow you to\n"
97 " do bulk uploads of files via FTP and then let webFM make your site\n"
98 " aware of them via drag and drop.<br /><br />This path is relative to\n"
99 " \"File system path\" set in admin/settings and must be preceeded with\n"
100 " a slash."
101 msgstr "WebFM позволяет перемещать файлы из нижнего блока FTP-каталога в верхний блок файл-менеджера, делая их доступными для использования сайтом. Эта возможность полезна тем, что позволяет загружать большой объем информации с помощью FTP и WebFM сделает ее доступной сайту после операциии drag and drop."
102
103 #: webfm.module:79
104 msgid "Icon directory"
105 msgstr "Каталог иконок (пиктограм)"
106
107 #: webfm.module:83
108 msgid "Name of directory where file type icons are stored (relative to base url)."
109 msgstr "Имя каталога, где могут храниться файлы иконок (по отношению к базовому url)"
110
111 #: webfm.module:88
112 msgid "Append file links to Node Body"
113 msgstr "Добавить ссылки на файлы в текст материала"
114
115 #: webfm.module:90
116 msgid ""
117 "Check this box to append downloadable attachments to the node body.\n"
118 " <br />This setting does not affect the attachment block."
119 msgstr "Установите галочку чтобы дать возможность скачать прикрепленные в теле материала файлы. Данные настройки не распостроняются на блок прикреплений."
120
121 #: webfm.module:96
122 msgid "Webfm javascript debug"
123 msgstr "отладчик javascript WebFM "
124
125 #: webfm.module:98
126 msgid "Check this box for javascript debug messaging."
127 msgstr "Установите галочку, чтобы разрешить сообщения отладчика javascript."
128
129 #: webfm.module:103
130 msgid "Forbidden"
131 msgstr "Запретить доступ к данным файлам"
132
133 #: webfm.module:105
134 msgid "Forbidden file types (use comma delimited with no spaces)"
135 msgstr "Запрещённые типы файлов (используйте разделение запятыми без пробелов)"
136
137 #: webfm.module:113
138 msgid "Settings for @role"
139 msgstr "Настройки для @role"
140
141 #: webfm.module:120
142 msgid "Permitted file extensions"
143 msgstr "Разрешенные расширения файлов"
144
145 #: webfm.module:123
146 msgid "Extensions that users in this role can upload. Separate extensions with a space and do not include the leading dot."
147 msgstr "Расширения, которые пользователи данной роли могут закачивать. Разделяйте расширения пробелами, не указывая точку."
148
149 #: webfm.module:128
150 msgid "Maximum file size per upload"
151 msgstr "Максимальный размер файла для закачки"
152
153 #: webfm.module:132
154 msgid "The maximum size of a file a user can upload (in megabytes)."
155 msgstr "Максимальный размер загружаемого файла, который может загрузить пользователь (в мегабайтах)."
156
157 #: webfm.module:137
158 msgid "Total file size per user"
159 msgstr "Общий размер файлов для пользователя"
160
161 #: webfm.module:141
162 msgid "The maximum size of all files a user can have on the site (in megabytes)."
163 msgstr "Максимальный размер всех файлов, которые пользователь может разместить на сайте (в MB)."
164
165 #: webfm.module:151
166 #: ;151
167 msgid "access webfm"
168 msgstr "доступ к модулю webfm"
169
170 #: webfm.module:151
171 #: ;151
172 msgid "attach WebFM files"
173 msgstr "прикреплять файлы через webfm"
174
175 #: webfm.module:151
176 msgid "see webfm_attachments"
177 msgstr "просматривать прикрепленные webfm файлы"
178
179 #: webfm.module:161
180 #: ;166;172
181 msgid "Web File Manager"
182 msgstr "Файловый менеджер"
183
184 #: webfm.module:178
185 msgid "File Not Found"
186 msgstr "Файл не найден"
187
188 #: webfm.module:184
189 msgid "Webfm Settings"
190 msgstr "Файловый менеджер"
191
192 #: webfm.module:185
193 msgid "Configure WebFM."
194 msgstr "Конфигурировать WebFM."
195
196 #: webfm.module:199
197 msgid "Webfm File Attachments"
198 msgstr "Файловые прикрепления Webfm"
199
200 #: webfm.module:206
201 msgid "Attachments"
202 msgstr "Прикрепленные файлы"
203
204 #: webfm.module:281
205 msgid "Attachment"
206 msgstr "Прикрепленный файл"
207
208 #: webfm.module:281
209 msgid "Size"
210 msgstr "Размер"
211
212 #: webfm.module:303
213 msgid "Webfm Attachments"
214 msgstr "Прикрепления Webfm"
215
216 #: webfm.module:304
217 msgid "Disabled"
218 msgstr "Отключено"
219
220 #: webfm.module:304
221 msgid "Enabled"
222 msgstr "Включено"
223
224 #: webfm.module:326
225 msgid "Attached files"
226 msgstr "Прикрепленные файлы"
227
228 #: webfm.module:327
229 msgid "Drag attachments to set order.<br />Changes made to the attachments are not permanent until you save this post."
230 msgstr "Упорядочите прикрепления. Изменения не сохраняться, пока вы не сохраните сообщение."
231
232 #: webfm.module:340
233 msgid "File Browser"
234 msgstr "Файловый браузер"
235
236 #: webfm.module:347
237 #: ;699
238 msgid "File Upload"
239 msgstr "Загрузка файла"
240
241 #: webfm.module:350
242 #: ;702
243 msgid "Uploaded file will be saved to the current directory."
244 msgstr "Загруженный файл будет сохранен в текущем каталоге."
245
246 #: webfm.module:387
247 #: ;448
248 msgid "illegal name for ftp root directory"
249 msgstr "неправильное имя для корневого каталога ftp"
250
251 #: webfm.module:410
252 msgid "Upload Success"
253 msgstr "Успешная загрузка"
254
255 #: webfm.module:413
256 msgid "webfm_dbinsert_file() failed"
257 msgstr "ошибка в работе webfm_dbinsert_file() "
258
259 #: webfm.module:417
260 msgid "Upload success"
261 msgstr "Успешная загрузка"
262
263 #: webfm.module:420
264 msgid "file_move to %path failed"
265 msgstr "перемещение файла в %path завершилось неуспешно"
266
267 #: webfm.module:423
268 msgid "file %s is not valid for upload"
269 msgstr "%s — неверный файл для загрузки"
270
271 #: webfm.module:426
272 msgid "file_check_upload() failed"
273 msgstr "ошибка выполнения file_check_upload()"
274
275 #: webfm.module:429
276 msgid "Invalid destination path: %dest"
277 msgstr "Неправильный путь назначения: %dest"
278
279 #: webfm.module:432
280 msgid "Invalid upload path"
281 msgstr "Направильный путь для загрузки."
282
283 #: webfm.module:478
284 msgid "New_Folder"
285 msgstr "new_folder"
286
287 #: webfm.module:722
288 msgid "Upload file"
289 msgstr "Загрузить файл"
290
291 #: webfm.module:723
292 msgid "Upload"
293 msgstr "Закачать"
294
295 #: webfm.module:1158
296 msgid "Query Failed: Could not insert file into the database"
297 msgstr "Запрос завершился неуспешно: Невозможно загрузить файл в базу данных."
298
299 #: webfm.module:1200
300 msgid "webfm_dbupdate_file() err: fid=%fid"
301 msgstr "ошибка webfm_dbupdate_file(): fid=%fid"
302
303 #: webfm.module:1238
304 msgid "%name can not be uploaded because it does not have one of the following extensions: %files-allowed."
305 msgstr "%name не может быть загружен, т.к. не имеет одно из следующих расширений: %files-allowed."
306
307 #: webfm.module:1242
308 msgid "%name can not be attached to this post, because it exceeded the maximum filesize of %maxsize."
309 msgstr "%name не может быть прикреплен к материалу, поскольку его размер превышает максимально допустимый (%maxsize)."
310
311 #: webfm.module:1246
312 msgid "%name can not be attached to this post, because the disk quota of %quota has been reached."
313 msgstr "%name не может быть прикреплен к материалу, поскольку достигнуто ограничение на дисковое пространство (%quota)."
314
315 #: webfm.module:1250
316 msgid "The selected file can not be attached to this post, because the filename is too long."
317 msgstr "Упорядочьте прикрепления. Изменения не сохранятся, пока вы не сохраните сообщение."
318
319 #: webfm.module:1269
320 msgid "file %s has no db record"
321 msgstr "записи о файле %s нет в базе данных"
322
323 #: webfm.module:1335
324 msgid "Query Failed: Could not delete file %fid ."
325 msgstr "Запрос завершился неуспешно: Невозможно удалить файл %fid ."
326
327 #: webfm.module:1354
328 msgid "fid= %fid"
329 msgstr "fid= %fid"
330
331 #: webfm.module:1405
332 msgid "File is already attached to this node."
333 msgstr "Нефозможно прикрепить файл к данному материалу."
334
335 #: webfm.module:1412
336 msgid "Query Failed: Could not attach files to node "
337 msgstr "Запрос завершился неуспешно: Невозможно прикрепить файлы в материал."
338
339 #: webfm.module:1432
340 msgid "Query Failed: Could not detach file %fid from node %nid"
341 msgstr "Запрос завершился неуспешно: Невозможно открепить файл %fid от материала %nid."
342
343 #: webfm.module:1449
344 msgid "Query Failed: Could not detach file %fid from nodes."
345 msgstr "Запрос завершился неуспешно: Невозможно открепить файл %fid от материалов."
346
347 #: webfm.module:0
348 #: webfm.info:0
349 #: ;0
350 #: contrib/webfm_ext_example/webfm_ext_example.info:0
351 msgid "webfm"
352 msgstr "webfm"
353
354 #: webfm.info:0
355 msgid "Heirarchical filesystem manager."
356 msgstr "Менеджер иерархической файловой системы."
357
358 #: webfm.info:0
359 #: contrib/webfm_ext_example/webfm_ext_example.info:0
360 msgid "Core - optional"
361 msgstr "Ядро - дополнительное"
362
363 #: contrib/webfm_ext_example/webfm_ext_example.info:0
364 msgid "webfm_ext_example"
365 msgstr "webfm_ext_example"
366
367 #: contrib/webfm_ext_example/webfm_ext_example.info:0
368 msgid "Webfm extension example."
369 msgstr "Пример расширения Webfm."
370

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.2