| 1 |
msgid ""
|
| 2 |
msgstr ""
|
| 3 |
"Project-Id-Version: Drupal汉化5.x-1.x-dev\n"
|
| 4 |
"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:16+0100\n"
|
| 5 |
"PO-Revision-Date: 2007-01-12 13:48-0500\n"
|
| 6 |
"Last-Translator: 大米 <verydummy@gmail.com>\n"
|
| 7 |
"Language-Team: DrupalChina.org <drupalchina.org@gmail.com>\n"
|
| 8 |
"MIME-Version: 1.0\n"
|
| 9 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
| 10 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
| 11 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
|
| 12 |
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
| 13 |
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
| 14 |
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
| 15 |
|
| 16 |
#: modules/block/block.module:21
|
| 17 |
msgid "Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions of your web pages, for example, into sidebars. Blocks are usually generated automatically by modules (e.g., Recent Forum Topics), but administrators can also define custom blocks."
|
| 18 |
msgstr "区块(blocks)是摆放在站点的某些特定区域(比如左右边拦),用来显示站点内容的小板块。区块一般是由模块(modules)自动生成的(例如最新论坛主题区块),但管理员也可以手动生成自己需要的区块。"
|
| 19 |
|
| 20 |
#: modules/block/block.module:22
|
| 21 |
msgid "The region each block appears in depends on both which theme you are using (some themes allow greater control over block placement than others), and on the settings in the block administration section."
|
| 22 |
msgstr "区块显示的位置既取决于区块管理页面的设置,也取决于站点所使用的外观主题(有些主题定义了更多的可以摆放区块的区域)。"
|
| 23 |
|
| 24 |
#: modules/block/block.module:23
|
| 25 |
msgid "The block administration screen lets you specify the vertical placement of the blocks within a region. You do this by assigning a weight to each block. Lighter blocks (those having a smaller weight) \"float up\" towards the top of the region; heavier ones \"sink\"."
|
| 26 |
msgstr "在区块管理页面可以设定多个区块在同一区域中的摆放顺序,您需要通过给每个区块分配一个权重来实现。更轻 (有着更小的权重)的区块将“上浮”到区域上部,更重(权重大)的区块则“下沉”到底部。"
|
| 27 |
|
| 28 |
#: modules/block/block.module:24
|
| 29 |
msgid ""
|
| 30 |
"<p>A block's visibility depends on:</p>\n"
|
| 31 |
"<ul>\n"
|
| 32 |
"<li>Its region placement. Blocks with no region assigned to them are never shown.</li>\n"
|
| 33 |
"<li>Its throttle checkbox when throttle module is enabled. Throttled blocks are hidden during high server loads.</li>\n"
|
| 34 |
"<li>Its page visibility settings. Blocks can be configured to be visible/hidden on certain pages.</li>\n"
|
| 35 |
"<li>Its custom visibility settings. Blocks can be configured to be visible only when specific conditions are true.</li>\n"
|
| 36 |
"<li>Its user visibility settings. Administrators can choose to let users decide whether to show/hide certain blocks.</li>\n"
|
| 37 |
"<li>Its user-role visibility settings. Administrators can choose to let blocks be visible only for certain user roles.</li>\n"
|
| 38 |
"<li>Its function. Some dynamic blocks, such as those generated by modules, will be displayed only on certain pages.</li>\n"
|
| 39 |
"</ul>\n"
|
| 40 |
msgstr ""
|
| 41 |
"<p>区块的可视性由下面几个因素决定:</p>\n"
|
| 42 |
"<ul>\n"
|
| 43 |
"<li>摆放的区域。没有设定区域的区块永远不会显示。</li>\n"
|
| 44 |
"<li>负荷控制(throttle)设置。选用负荷控制的区块,在站点高负荷时将会被隐藏。</li>\n"
|
| 45 |
"<li>页面可见性设置。区块可以被设定为只在特定页面显示或隐藏。</li>\n"
|
| 46 |
"<li>自定义可见性设置。管理员可以自定义区块只在满足一定条件时显示。</li>\n"
|
| 47 |
"<li>用户的可间性设置。管理员可以选择允许用户自己决定显示或隐藏哪些区块。</li>\n"
|
| 48 |
"<li>用户角色可间性设置。管理员可以设置区块只对拥有某些特定角色的用户显示。</li>\n"
|
| 49 |
"<li>区块本身的功能。由某些模块动态生成的区块,可能只在模块限定的某些页面显示。</li>\n"
|
| 50 |
"</ul>\n"
|
| 51 |
|
| 52 |
#: modules/block/block.module:35
|
| 53 |
msgid "Module blocks"
|
| 54 |
msgstr "模块生成的区块"
|
| 55 |
|
| 56 |
#: modules/block/block.module:36
|
| 57 |
msgid "Some modules generate blocks that become available when the modules are enabled. These blocks can be administered via the <a href=\"@admin-block\">blocks administration page</a>.</p>"
|
| 58 |
msgstr "某些模块在开启时会自动生成一些区块。您同样也可以在<a href=\"@admin-block\">区块管理</a>里进行设置。</p>"
|
| 59 |
|
| 60 |
#: modules/block/block.module:37
|
| 61 |
msgid "Administrator defined blocks"
|
| 62 |
msgstr "管理员定义的区块"
|
| 63 |
|
| 64 |
#: modules/block/block.module:38
|
| 65 |
msgid "Administrators can also define custom blocks. These blocks consist of a title, a description, and a body which can be as long as you wish. Block content can be in any of the input formats supported for other content."
|
| 66 |
msgstr "管理员还可以自定义区块。这些区块由标题、描述和主体组成。只要你愿意,您可以为这几项定义任何长度。区块内容可以是其它内容所支持的任何输入格式。"
|
| 67 |
|
| 68 |
#: modules/block/block.module:39
|
| 69 |
msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"@block\">Block page</a>."
|
| 70 |
msgstr "更多信息请阅读设置和定制手册的 <a href=\"@block\">区块页面</a>。"
|
| 71 |
|
| 72 |
#: modules/block/block.module:42
|
| 73 |
msgid ""
|
| 74 |
"<p>Blocks are boxes of content that may be rendered into certain regions of your web pages, for example, into sidebars. They are usually generated automatically by modules, but administrators can create blocks manually.</p>\n"
|
| 75 |
"<p>Only enabled blocks are shown. You can position blocks by specifying which area of the page they should appear in (e.g., a sidebar). Highlighted labels on this page show the regions into which blocks can be rendered. You can specify where within a region a block will appear by adjusting its weight.</p>\n"
|
| 76 |
"<p>If you want certain blocks to disable themselves temporarily during high server loads, check the \"Throttle\" box. You can configure the auto-throttle on the <a href=\"@throttle\">throttle configuration page</a> after having enabled the throttle module.</p>\n"
|
| 77 |
"<p>You can configure the behaviour of each block (for example, specifying on which pages and for what users it will appear) by clicking the \"configure\" link for each block.</p>"
|
| 78 |
msgstr ""
|
| 79 |
"<p>区块(blocks)是摆放在站点的某些特定区域(比如左右边拦),用来显示站点内容的小板块。区块一般是由模块(modules)自动生成的,但管理员也可以手动生成自己需要的区块。</p>\n"
|
| 80 |
"<p>区块只有在开启(enable)后才会显示。你可以指定区块在某些特定的页面位置显示。本页面上的高亮区域标示可以摆放区块的位置。你可以通过调整权重(weight)来控制同一区域中区块显示的顺序。</p>\n"
|
| 81 |
"<p>如果你希望在服务器高负荷时自动关闭某些区块以减轻服务器负担,可以选中相关的 “负荷控制” 开关。你需要先开启负荷控制(throttle)模块,然后在 <a href=\"@throttle\">负荷控制设置页面</a> 设置自动负荷控制选项。</p>\n"
|
| 82 |
"<p>点击 “设置” 链接将可以对区块进行单独设置,例如设置区块只在特定页面或只对特定用户显示。</p>"
|
| 83 |
|
| 84 |
#: modules/block/block.module:47
|
| 85 |
msgid "Here you can create a new block. Once you have created this block you must make it active and give it a place on the page using <a href=\"@overview\">blocks</a>. The description is used in the \"block\" column on the <a href=\"@overview\">blocks</a> page."
|
| 86 |
msgstr "在这里您可以建立新的区块。当您建立区块后,您必须激活该区块,并且通过<a href=\"@overview\">管理区块</a>来为它安排一个位置。区块的描述将被用于<a href=\"@overview\">区块</a>页面的“区块”这一列。"
|
| 87 |
|
| 88 |
#: modules/block/block.module:67
|
| 89 |
msgid "Blocks"
|
| 90 |
msgstr "区块"
|
| 91 |
|
| 92 |
#: modules/block/block.module:69
|
| 93 |
msgid "Configure what block content appears in your site's sidebars and other regions."
|
| 94 |
msgstr "设置哪些区块显示在网站的边栏和其他区域。"
|
| 95 |
|
| 96 |
#: modules/block/block.module:74
|
| 97 |
msgid "Configure block"
|
| 98 |
msgstr "设置区块"
|
| 99 |
|
| 100 |
#: modules/block/block.module:79
|
| 101 |
msgid "Delete block"
|
| 102 |
msgstr "删除区块"
|
| 103 |
|
| 104 |
#: modules/block/block.module:84
|
| 105 |
msgid "Add block"
|
| 106 |
msgstr "添加区块"
|
| 107 |
|
| 108 |
#: modules/block/block.module:93
|
| 109 |
msgid "!key settings"
|
| 110 |
msgstr "!key 设置"
|
| 111 |
|
| 112 |
#: modules/block/block.module:250
|
| 113 |
msgid "Save blocks"
|
| 114 |
msgstr "保存区块"
|
| 115 |
|
| 116 |
#: modules/block/block.module:287
|
| 117 |
msgid "The block settings have been updated."
|
| 118 |
msgstr "区块设置已更新。"
|
| 119 |
|
| 120 |
#: modules/block/block.module:322
|
| 121 |
msgid "@region"
|
| 122 |
msgstr "@region"
|
| 123 |
|
| 124 |
#: modules/block/block.module:348
|
| 125 |
msgid "Region"
|
| 126 |
msgstr "区域"
|
| 127 |
|
| 128 |
#: modules/block/block.module:377
|
| 129 |
msgid "Block specific settings"
|
| 130 |
msgstr "区块特定的设置"
|
| 131 |
|
| 132 |
#: modules/block/block.module:382
|
| 133 |
msgid "Block title"
|
| 134 |
msgstr "区块标题"
|
| 135 |
|
| 136 |
#: modules/block/block.module:384
|
| 137 |
msgid "The title of the block as shown to the user."
|
| 138 |
msgstr "显示给用户的区块标题。"
|
| 139 |
|
| 140 |
#: modules/block/block.module:384
|
| 141 |
msgid "Override the default title for the block. Use <em><none></em> to display no title, or leave blank to use the default block title."
|
| 142 |
msgstr "覆盖区块的默认标题。使用 <em><none></em> 代表不显示标题,或者留空来使用默认区块标题。"
|
| 143 |
|
| 144 |
#: modules/block/block.module:399
|
| 145 |
msgid "'%name' block"
|
| 146 |
msgstr "'%name' 区块"
|
| 147 |
|
| 148 |
#: modules/block/block.module:404
|
| 149 |
msgid "User specific visibility settings"
|
| 150 |
msgstr "用户的可见性设置"
|
| 151 |
|
| 152 |
#: modules/block/block.module:409
|
| 153 |
msgid "Custom visibility settings"
|
| 154 |
msgstr "自定义可见性设置"
|
| 155 |
|
| 156 |
#: modules/block/block.module:411
|
| 157 |
msgid "Users cannot control whether or not they see this block."
|
| 158 |
msgstr "用户不能控制是否显示此区块。"
|
| 159 |
|
| 160 |
#: modules/block/block.module:412
|
| 161 |
msgid "Show this block by default, but let individual users hide it."
|
| 162 |
msgstr "默认显示此区块,但用户可以自行隐藏。"
|
| 163 |
|
| 164 |
#: modules/block/block.module:413
|
| 165 |
msgid "Hide this block by default but let individual users show it."
|
| 166 |
msgstr "默认隐藏此区块,但用户可以选择显示。"
|
| 167 |
|
| 168 |
#: modules/block/block.module:415
|
| 169 |
msgid "Allow individual users to customize the visibility of this block in their account settings."
|
| 170 |
msgstr "允许用户在帐户设置里自定义区块的可见性。"
|
| 171 |
|
| 172 |
#: modules/block/block.module:432
|
| 173 |
msgid "Role specific visibility settings"
|
| 174 |
msgstr "角色指定的可见性设置"
|
| 175 |
|
| 176 |
#: modules/block/block.module:437
|
| 177 |
msgid "Show block for specific roles"
|
| 178 |
msgstr "显示特定角色的区块"
|
| 179 |
|
| 180 |
#: modules/block/block.module:440
|
| 181 |
msgid "Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, the block will be visible to all users."
|
| 182 |
msgstr "只对选中的用户角色显示此区块。如果没有选择任何角色,此区块将对所有用户显示。"
|
| 183 |
|
| 184 |
#: modules/block/block.module:445
|
| 185 |
msgid "Page specific visibility settings"
|
| 186 |
msgstr "页面可见性设置"
|
| 187 |
|
| 188 |
#: modules/block/block.module:456
|
| 189 |
msgid "Show on every page except the listed pages."
|
| 190 |
msgstr "在除了所列页面外的所有页面上显示。"
|
| 191 |
|
| 192 |
#: modules/block/block.module:456
|
| 193 |
msgid "Show on only the listed pages."
|
| 194 |
msgstr "只在所列页面中显示。"
|
| 195 |
|
| 196 |
#: modules/block/block.module:457
|
| 197 |
msgid "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
|
| 198 |
msgstr "一行输入一个 Drupal 页面的路径。“*”是通配符。例如,blog 页面的路径是“%blog”,而 %blog-wildcard 代表所有人的 blog。%front 代表首页。"
|
| 199 |
|
| 200 |
#: modules/block/block.module:460
|
| 201 |
msgid "Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, experts only)."
|
| 202 |
msgstr "当下列 PHP 代码返回 <code>TRUE</code> 时显示(PHP-模式,专家适用)。"
|
| 203 |
|
| 204 |
#: modules/block/block.module:461
|
| 205 |
msgid "If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
|
| 206 |
msgstr "如果选择了 PHP 模式,则在 %php 之间输入 PHP 代码。请注意,执行错误的 PHP 代码可能会摧毁您的网站。"
|
| 207 |
|
| 208 |
#: modules/block/block.module:465
|
| 209 |
msgid "Show block on specific pages"
|
| 210 |
msgstr "在特定页面上显示区块"
|
| 211 |
|
| 212 |
#: modules/block/block.module:471
|
| 213 |
msgid "Pages"
|
| 214 |
msgstr "页面"
|
| 215 |
|
| 216 |
#: modules/block/block.module:479
|
| 217 |
#: ;567
|
| 218 |
msgid "Save block"
|
| 219 |
msgstr "保存区块"
|
| 220 |
|
| 221 |
#: modules/block/block.module:488
|
| 222 |
#: ;509
|
| 223 |
msgid "Please ensure that each block description is unique."
|
| 224 |
msgstr "请确保每个区块描述都是唯一的。"
|
| 225 |
|
| 226 |
#: modules/block/block.module:501
|
| 227 |
msgid "The block configuration has been saved."
|
| 228 |
msgstr "区块配置已保存。"
|
| 229 |
|
| 230 |
#: modules/block/block.module:516
|
| 231 |
msgid "The block has been created."
|
| 232 |
msgstr "区块已创建。"
|
| 233 |
|
| 234 |
#: modules/block/block.module:530
|
| 235 |
msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
|
| 236 |
msgstr "您真的要删除区块 %name 吗?"
|
| 237 |
|
| 238 |
#: modules/block/block.module:539
|
| 239 |
msgid "The block %name has been removed."
|
| 240 |
msgstr "区块 %name 已被删除。"
|
| 241 |
|
| 242 |
#: modules/block/block.module:547
|
| 243 |
msgid "Block description"
|
| 244 |
msgstr "区块描述"
|
| 245 |
|
| 246 |
#: modules/block/block.module:550
|
| 247 |
msgid "A brief description of your block. Used on the <a href=\"@overview\">block overview page</a>."
|
| 248 |
msgstr "区块的简单描述,用于<a href=\"@overview\">区块总览</a>页面。"
|
| 249 |
|
| 250 |
#: modules/block/block.module:557
|
| 251 |
msgid "Block body"
|
| 252 |
msgstr "区块正文"
|
| 253 |
|
| 254 |
#: modules/block/block.module:560
|
| 255 |
msgid "The content of the block as shown to the user."
|
| 256 |
msgstr "显示给用户的区块正文。"
|
| 257 |
|
| 258 |
#: modules/block/block.module:598
|
| 259 |
msgid "Block configuration"
|
| 260 |
msgstr "区块设置"
|
| 261 |
|
| 262 |
#: modules/block/block.module:55
|
| 263 |
msgid "administer blocks"
|
| 264 |
msgstr "管理区块"
|
| 265 |
|
| 266 |
#: modules/block/block.module:55
|
| 267 |
msgid "use PHP for block visibility"
|
| 268 |
msgstr "使用 PHP代码设置区块可见性"
|
| 269 |
|
| 270 |
#: modules/block/block.module:0
|
| 271 |
msgid "block"
|
| 272 |
msgstr "区块"
|
| 273 |
|